Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado preferencias distintas en el vocabulario. En esta página se hace una aproximación a estas diferencias, referidas al vocabulario más frecuente, y en el registro culto; es decir, solo se incluyen palabras que habitualmente se pueden leer o escuchar en los medios de comunicación.

Las siguientes tablas están ordenadas de manera arbitraria, ya que la ordenación alfabética no sirve, salvo que se dé prioridad a la acepción de un país sobre la de otro.

Pronombres de segunda persona[editar]

Singular de confianza Singular de respeto Plural de confianza Plural de respeto Cuanto más … más …
Argentina vos[1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2] cuanto más … más …,[3] mientras más … más …[4]
Bolivia tú,[1] vos[1] (informal) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más … más …[5]
Chile tú,[1] vos[1] (“voh”) (coloquial) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más … más …[6]
Colombia tú,[1] vos,[1] usted[7] (Medellín y Cali) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] entre más … más …[8]
Costa Rica usted,[9] vos,[1][1] (por escrito; en forma hablada connota pedantería) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] entre más … más …[10]
Cuba [1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2] cuanto más … más …,[11] mientras más … más …,[12] entre más … más …[13]
Ecuador tú,[1] vos[1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
El Salvador vos,[1][1] (formal) usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
España [1] usted[2] vosotros[2] (ustedes en Andalucía Occidental y Canarias)[2] ustedes[2] cuanto más … más …[14] ,
Guatemala tú,[1] vos[1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
Guinea Ecuatorial tú,[15] , usted,[15] vos[16] usted,[15][15] vosotros,[15] ustedes[15] ustedes,[15] vosotros[15]
Honduras vos,[1][1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
México tú,[1] vos[1] (Tabasco y Chiapas) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] entre más … más …,[17] mientras más … más …[18]
Nicaragua vos,[1][1] (por escrito) usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
Panamá [1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
Paraguay vos[1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más … más …[19]
Perú [1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más … más …[20]
Puerto Rico [1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más … más …,[21] cuanto más … más …,[22] entre más … más …[23]
Rep. Dominicana [1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
Uruguay tú, vos[1] usted[2] ustedes[2] ustedes[2]
Venezuela tú,[1] [24] usted[24] (Los Andes), vos[1] [24] (Zulia, Falcón y Trujillo) usted[2] ustedes[2] ustedes[2] mientras más... más...

Personas y oficios (1)[editar]

Hombre en edad infantil Mujer en edad infantil Persona que, por oficio, conduce un automóvil Persona que, en las casas de vecinos, se encarga de vigilar y limpiar la entrada Persona que no tiene empleo o trabajo
Argentina chango (Noroeste argentino),[25] gurí (Mesopotamia),[26] pibe (Buenos Aires),[27] nene,[28] chico,[29] niño[30] (formal)[31] nena,[32] chica, niña[33] chofer,[34] conductor[34] portero, encargado desocupado, desempleado[35]
Bolivia chango,[36] niño,[37] chico, nene, muchacho niña,[38] chica, nena, muchacha chofer portero desempleado
Chile niño, cabro chico, pendejo (coloquial) niña, cabra, chica chofer,[34] conductor[34] conserje cesante[35]
Colombia niño,[39] muchacho, pelao (en la costa Atlántica), chino niña, pelá (en la costa Atlántica), china, muchacha chofer, conductor portero, celador desempleado, desocupado
Costa Rica niño, chiquito niña,[40] chiquita chofer guarda desempleado
Cuba niño,[41] chiquito, muchacho niña, chiquita, muchacha chofer portero desempleado, vago
Ecuador niño, guagua, guambra, criatura niña, guagua, guambra, criatura chofer guardia, conserje desempleado
El Salvador cipote, niño, mico, bicho, muchacho cipota, niña, mica, bicha, muchacha motorista portero desempleado
España niño, crío, nene, chico, [chi]quillo, muchacho niña, nena, chica, [chi]quilla, muchacha conductor,[34] chófer[34] portero, conserje parado,[35] desempleado
Guatemala niño, nene, muchachito, patojo niña, nena, muchachita, patoja chofer, conductor conserje, portero desempleado
Guinea Ecuatorial niño niña
Honduras niño, cipote, chigüin, güirro niña, cipota, chigüina, güirra chofer vigilante, guachimán desempleado, deschambado
México niño, chico, chavo, chamaco, nene, escuincle, morro niña, chica, chava, chamaca, nena, morrita, escuincla chofer,[34] conductor conserje, portero, cuidador, encargado desempleado[35]
Nicaragua niño, muchacho niña, muchacha chofer, conductor CPF, conserje, cuidador desempleado
Panamá niño, chiquillo niña, chiquilla chofer, conductor portero desempleado
Paraguay niño, nene, criatura niña, nena, criatura chofer portero, sereno, guardia desempleado
Perú niño, muchacho, chico, chibolo (jerga) niña, muchacha, chica, chibola (jerga) chofer guachimán (jerga), vigilante, portero desempleado
Puerto Rico niño, nene, muchachito, chamaquito niña, nena, muchachita, chamaquita chofer, conductor portero, conserje desempleado
Rep. Dominicana niño, muchachito, carajito niña, muchachita chofer sereno, guachimán desempleado
Uruguay gurí,[42] botija,[43] niño, nene, chiquilín niña, nena, chiquilina, gurisa chofer,[34] conductor[34] portero desocupado,[35] desempleado
Venezuela niño, muchacho, chamo niña, muchacha, chama chofer,[34] conductor[34] guachimán, portero, vigilante, conserje desempleado[35]

Personas y oficios (2)[editar]

Persona que sirve en los bares y cafeterías Mujer encargada de atender a los pasajeros a bordo de un avión Hombre encargado de atender a los pasajeros a bordo de un avión Persona especializada en la instalación y reparación de las conducciones de agua y similares Representante ante los medios de una empresa, entidad o grupo social Principal mandatario de un municipio del propio país[44] Principal mandatario de un municipio extranjero de habla no hispana
Argentina mozo,[45] mesero[46] azafata[34] sobrecargo[47] plomero[45] vocero,[48] portavoz[49] intendente[48] alcalde,[50] [51] (generalmente empleado para alcaldes extranjeros) intendente[52] (generalmente usado para funcionarios dentro de Argentina)
Bolivia mozo azafata plomero vocero, portavoz alcalde alcalde
Chile mozo,[45] mesero,[45] garzón[45] azafata[34] sobrecargo[34] gásfiter[45] portavoz,[48] vocero,[48] relacionador público alcalde[48] alcalde, edil (término frecuentemente utilizado por los medios masivos).
Colombia mesero azafata, aeromoza plomero, fontanero portavoz, personero, palabrero (en la comunidad wayuú alcalde alcalde
Costa Rica mesero azafata, aeromoza fontanero vocero alcalde alcalde
Ecuador mesero azafata plomero, gasfitero portavoz alcalde alcalde
El Salvador mesero azafata, aeromoza sobrecargo plomero, fontanero portavoz, vocero alcalde alcalde
España camarero[45] azafata[34] sobrecargo[34] fontanero,[45] lampista,[45] plomero (Andalucía) portavoz[48] alcalde[48] alcalde
Guatemala mesero, camarero aeromoza plomero vocero, representante alcade municipal (o simplemente «alcalde») alcalde
Honduras mesero aeromoza sobrecargo plomero vocero, portavoz alcalde alcalde
México mesero[45] asistente de vuelo, aeromoza,[34] azafata,[34] sobrecargo asistente de vuelo, sobrecargo,[34] aeromozo plomero[45] portavoz,[48] vocero,[48] publirrelacionista presidente municipal,[48] alcalde,[48] primer edil, edil[48] alcalde[53] [54]
Nicaragua mesero azafata fontanero vocero alcalde alcalde
Paraguay mozo azafata azafato plomero portavoz intendente alcalde[55]
Perú mozo, moza aeromoza sobrecargo gasfitero portavoz, vocero alcalde alcalde
Puerto Rico mesero azafata plomero portavoz, vocero alcalde alcalde
República Dominicana mozo, mesero azafata plomero portavoz, vocero síndico alcalde
Uruguay mozo[45] azafata[34] sanitario, plomero[45] portavoz,[48] vocero[48] intendente[48] alcalde[56] [57]
Venezuela mesonero[45] aeromoza[34] plomero[45] portavoz, vocero[48] alcalde[48] alcalde

Utensilios y objetos cotidianos (1)[editar]

Pinza para fijar la ropa tendida a secar en un cordel Pince a linge.jpg Soporte donde se cuelga una prenda y que tiene en su parte superior un gancho para suspenderlo de una barra Coat hanger on the floor.png Pequeño palo para quitar los restos de comida de los dientes Pequeño impreso de papel que se pega a una carta para franquearla Palito que permite prender fuego friccionando su extremo Cuadernillo que contiene cheques
Artículo en Wikipedia en:Clothespin percha mondadientes sello postal fósforo (utensilio)
Argentina broche de la ropa,[58] broche para la ropa, palito percha[59] escarbadientes, palillos estampilla[60] fósforo chequera[61]
Bolivia agarrador, pinza de la ropa, gancho de ropa percha, colgador mondadientes estampilla, timbre postal fósforo, cerillos chequera
Canarias pinza de tender, traba[62] percha palillo sello fósforo chequera
Chile perro (para la ropa), perrito, gancho (Magallanes)[58] gancho,[59] gancho para la ropa, colgador mondadientes estampilla[60] fósforo chequera,[61] talonario de cheques[61]
Colombia gancho, pinza gancho palillo estampilla fósforo chequera
Costa Rica prensa gancho palillo de dientes estampilla fósforo chequera
Cuba palito, presilla perchero palillo de dientes sello fósforo chequera
Ecuador pinza (para tender) armador palillo de dientes estampilla fósforo chequera
El Salvador gancho gancho palillos estampilla, sello fósforo chequera
España pinza[58] (para ropa), palillo (Andalucía) percha[59] palillo (de dientes), mondadientes (formal) sello[60] cerilla, mixto, fósforo talonario de cheques[61]
Guatemala gancho (de ropa) cercha mondadientes, palillo de dientes estampilla, sello fósforo chequera
Honduras ganchos gancho palillo de dientes estampilla fósforo chequera
México gancho, pinzas[58] (para tender) gancho[59] palillo de dientes (picadientes) timbre,[60] estampilla, sello, timbre postal cerillo, fósforo chequera[61]
Nicaragua prensa ropa percha palillo estampilla fósforo chequera
Panamá horquilla gancho palillo de dientes estampilla fósforo chequera
Paraguay pinza de ropa percha escarbadientes estampillas fósforo chequera
Perú gancho colgador mondadientes estampilla fósforo chequera
Puerto Rico gancho de ropa, palillo gancho palillo de dientes sello fósforo chequera
Rep. Dominicana palito de ropa percha palillo sello fósforo chequera
Uruguay palillo[58] percha[59] mondadientes, escarbadientes sello,[60] estampilla fósforo chequera[61]
Venezuela gancho[58] (de ropa) gancho[59] palillo de dientes estampilla[60] fósforo chequera[61]

Utensilios y objetos cotidianos (2)[editar]

Pequeño impreso que da derecho a entrar en un local Pequeño impreso que da derecho a viajar en un vehículo Pequeño impreso que comprueba que se pagó el pasaje de un vehículo urbano Dos lentes transparentes unidas que se apoyan en la nariz y en las orejas y que sirven para corregir problemas de la visión Dos vidrios oscuros unidos que se apoyan en la nariz y en las orejas y que sirven para protegerse del sol Recipiente para que una persona se bañe Agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava Artefacto sanitario que recoge y evacua los excrementos
Argentina entrada pasaje[63] boleto[63] anteojos,[64] (los) lentes[64] anteojos de sol[64] bañera, bañadera[65] ducha, lluvia (Córdoba) inodoro
Bolivia entrada, boleto boleto pasaje anteojos, gafas, lentes lentes de sol tina, bañera ducha váter, taza, inodoro
Canarias entrada billete, pasaje pasaje, billete, ticket gafas gafas de sol bañera ducha retrete, taza (del baño/del water)
Chile entrada, ticket pasaje[63] boleto[63] lentes,[64] anteojos[64] anteojos de sol,[64] anteojos oscuros, lentes de sol,[64] lentes oscuros, gafas, gafas de sol tina[65] ducha taza de baño, water
Colombia tiquete, entrada, boleta tiquete, pasaje tiquete, pasaje gafas gafas de sol tina ducha, regadera inodoro, taza (de baño), bacinete
Costa Rica entrada,[66] tiquete tiquete tiquete anteojos anteojos oscuros tina ducha taza (del servicio sanitario)[67]
Cuba entrada, boleto, ticket pasaje comprobante espejuelos (para la vista) gafas de sol, espejuelos de sol bañadera, bañera, tina ducha inodoro, taza, excusado
Ecuador entrada, boleto pasaje pasaje lentes gafas bañera, tina ducha baño, servicio, wáter, sanitario
El Salvador ticket ticket, pasaje ticket, pasaje anteojos, lentes lentes de sol, lentes oscuros tina ducha taza, inodoro
España ticket, entrada billete,[63] pasaje (barco, avión) billete[63] gafas,[64] lentes [formal] gafas de sol[64] bañera[65] ducha inodoro, váter, taza del váter, retrete
Guatemala ticket, boleto, entrada pasaje, ticket pasaje, comprobante, recibo lentes, anteojos, gafas lentes de sol tina regadera inodoro, toilet, vatér, servicio, sanitario
Honduras ticket, boleto pasaje, ticket pasaje, ticket anteojos, lentes lentes de sol tina, bañera ducha, regadera servicio, baño
México boleto, pase, ticket, entrada boleto[63] boleto,[63] ticket anteojos,[64] lentes[64] lentes de sol,[64] lentes oscuros[64] tina[65] regadera retrete, escusado, taza
Nicaragua ticket, boleto boleto, pasaje boleto, pasaje anteojos, gafas regadera
Panamá entrada pasaje tiquete lentes lentes para el sol tina regadera retrete, taza de baño, inodoro
Paraguay entrada pasaje pasaje anteojos lentes tina, bañadera ducha wáter
Perú entrada, boleto, ticket pasaje, boleto, billete pasaje, boleto, billete lentes, anteojos, gafas lentes de sol, lentes oscuros, gafas de sol tina, bañera ducha wáter, inodoro
Puerto Rico boleto, ticket pasaje pasaje espejuelos, anteojos gafas bañera ducha inodoro, toilet
Rep. Dominicana ticket, boleta pasaje pasaje lentes gafas bañera ducha inodoro
Uruguay entrada pasaje[63] boleto[63] lentes[64] lentes de sol[64] bañera[65] ducha wáter
Venezuela entrada, ticket pasaje, boleto[63] pasaje, boleto, ticket[63] anteojos, lentes[64] lentes de sol,[64] lentes oscuros bañera[65] ducha, regadera poceta

Utensilios y objetos cotidianos (3)[editar]

Hoja preimpresa que se llena para llevar a cabo un trámite Pieza de arcilla terrosa blanca (o de colores) para escribir en los encerados Prenda tupida de lana o algodón para abrigarse en la cama Recipiente con una ranura para guardar dinero Recipiente de forma de cono truncado, para transportar agua Instrumento para escribir con un tubo de tinta y una bolita en la punta
Argentina formulario, planilla tiza[68] frazada[69] alcancía,[70] chanchito[70] balde birome,[71] bolígrafo (formal)
Bolivia formulario tiza frazada, colcha alcancía balde lapicero, bolígrafo, puntabola
Chile formulario, forma (de relativo uso) tiza[68] frazada[69] alcancía,[70] chanchito[70] balde lapicera, lápiz de pasta,[71] lápiz pasta
Canarias formulario tiza colcha, manta hucha balde, cubo bolígrafo
Colombia formulario tiza cobija alcancía balde, calambuco (costa Atlántica) esfero, bolígrafo, lapicero
Costa Rica formulario tiza cobija alcancía balde lapicero[72]
Cuba formulario, planilla tiza colcha, frazada, manta alcancía cubo, balde pluma (formal), bolígrafo, lapicero
Ecuador formulario tiza colcha alcancía balde pluma, bolígrafo, esfero
El Salvador formulario tiza, yeso colcha, cobija alcancía balde lapicero
España impreso, formulario tiza[68] manta[69] hucha,[70] alcancía (Andalucía) cubo, balde, pozal, cubeta (Andalucía) bolígrafo,[71] boli, pluma (formal)
Guatemala formulario yeso colcha, chamarra, cobija alcancía, cubeta, balde lapicero, bolígrafo
Honduras formulario tiza cobija, colcha, sábana alcancía, chanchito balde lápiz-tinta
México forma, formulario gis[68] cobija,[69] cobertor,[69] frazada, sarape,[69] tilma,[69] edredón, colcha alcancía,[70] cochinito[70] cubeta, balde pluma,[71] bolígrafo, lapicera
Paraguay formulario tiza frazada, edredón, colcha alcancía balde bolígrafo, birome
Perú formulario, papel, forma, documento tiza frazada, colcha, cubrecama, manta alcancía balde lapicero, bolígrafo
Puerto Rico formulario tiza frisa, manta, colcha, sabana alcancía balde, cubo pluma, bolígrafo
República Dominicana formulario, planilla tiza sabana alcancía cubo, cambumbo bolígrafo, lapicero
Uruguay formulario tiza[68] frazada,[69] manta,[69] cobija[69] alcancía,[70] chanchita[70] balde lapicera,[71] bolígrafo,[71] birome[71]
Venezuela formulario, planilla tiza[68] cobija,[69] colcha,[69] manta,[69] frazada[69] alcancía[70] tobo,[73] balde bolígrafo,[71] pluma, lapicero[71]

Utensilios y objetos cotidianos (4)[editar]

Recipiente grande en forma de bolsa para transporte en gran cantidad Hemp-sack,asabukuro,japan.JPG Pieza plana para cargar tazas, platos y demás Cajita de papel o cartón para cigarrillos (generalmente 20) Cierre con 2 tiras de tela que llevan dientes que se traban y destraban Aparato para unir con unas piezas de metal cuyas puntas se cierran hacia adentro Dispositivo para abrir o cerrar el paso de un líquido desde una tubería Brass water tap.jpg
Argentina bolsa bandeja atado, paquete cierre, cierre relámpago[74] (formal) abrochadora,[71] abrochador, engrampadora, engrapadora canilla,[35] pico
Bolivia talego, bolsa, costal bandeja, charola[75] cajetilla cierre engrampadora, engrampador pila, grifo
Canarias saco, costal, talega bandeja cajetilla, paquete cremallera grapadora llave, grifo[76]
Chile saco, costal bandeja cajetilla cierre,[74] cierre éclaire[74] cremallera corchetera[71] llave[35] (de agua)
Colombia costal, talego, saco (formal) bandeja cajetilla cierre, cremallera, corredera cosedora, engrapadora llave, pluma, grifo
Costa Rica saco bandeja paquete (de cigarros),[77] cajetilla zipper engrapadora llave[78]
Cuba saco bandeja cajetilla zipper presilladora, grapadora o engrapadora llave, pluma, grifo
Ecuador saco, costal bandeja, charola cajetilla cierre engrampadora llave
El Salvador saco bandeja, charola cajetilla zipper engrampadora llave, chorro
España saco, talega (Andalucía) bandeja paquete, cajetilla, cajeta cremallera[74] grapadora[71] grifo,[35] canilla (Andalucía; en desuso)
Guatemala saco, costal bandeja, azafate cajetilla cierre, cremallera, zipper engrapadora chorro, llave
Honduras saco, costal charola,[75] azafate, bandeja paquete zipper engrapadora llave
México costal charola,[75] bandeja cajetilla cierre,[74] zipper[74] grapadora, engrapadora[71] llave,[35] grifo
Paraguay bolsa bandeja cajetilla cierre presilladora canilla, llave
Perú costal, saco, bolsa bandeja, charola[75] cajetilla cierre, cremallera (formal) engrampador caño
Puerto Rico saco, bolsa bandeja cajetilla zipper clipeadora, grapadora grifo, pluma, llave
República Dominicana saco bandeja cajetilla zipper grapadora llave
Uruguay bolsa, saco bandeja paquete, caja cierre,[74] cremallera[74] engrampadora[71] canilla[35]
Venezuela saco bandeja caja o cajetilla de cigarros cierre[74] engrapadora[71] llave,[35] grifo[35]

Utensilios y objetos cotidianos (5)[editar]

Especie de alfiler doblado que se puede cerrarSafety Pin.jpg Instrumento para escribir con tinta, de trazo grueso y punta de fibra Viltstift.jpg Sistema de cierre con unos ganchos deformables en un lado que se agarran a una tira de fibras enmarañadas Cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes Herramienta larga para azotar Mueble con estantes para colocar libros
Argentina alfiler de gancho,[79] imperdible marcador, fibra, fibrón, rotulador abrojo,[79] velcro[79] valija fusta, arreador, látigo biblioteca
Bolivia gancho, prendedor, broche marcador velcro, crasch maleta chicote, látigo librero, estante
Chile alfiler de gancho,[79] harquilla (Chiloé) plumón velcro[79] maleta látigo, huasca, rebenque, chicote biblioteca, estante, librero
Colombia gancho, nodriza, prendedor marcador velcro maleta, equipaje fuete, látigo, penca biblioteca
Costa Rica gacilla[80] pailot,[81] marcador velcro maleta chilillo,[82] látigo librero
Cuba alfiler, imperdible marcador, plumón pega-pega maleta, neceser látigo, azote, fuete librero[83] estante
Ecuador imperdible marcador velcro maleta látigo, fuete librero[84]
El Salvador gancho marcador, plumón maleta, valija, equipaje látigo librera
España imperdible[79] rotulador velcro[79] maleta, petate látigo, fusta estantería, librería
Guatemala gancho marcador velcro valija, maleta látigo, chicote librero[85]
Honduras gancho marcador maleta, valija librero[86]
México seguro[79] , clip marcador, rotulador, plumón velcro,[79] contacto[79] maleta, petaca, veliz, velís[87] (casi en desuso) látigo, chicote, chirrión, cuarta[88] librero[89]
Panamá librero[90]
Paraguay prendedor, broche marcador velcro maleta, valija (uso no frecuente) látigo, chicote
Perú imperdible plumón pega-pega, velcro maleta látigo, chicote librero, estante, librería
Puerto Rico imperdible marcador, marker velcro maleta látigo librero
República Dominicana chambra, imperdible marcador velcro maleta fuete
Uruguay alfiler de gancho,[79] imperdible marcador, sylvapen velcro[79] valija látigo, fusta estantería, biblioteca
Venezuela imperdible, gancho, alfiler[79] marcador cierre mágico[79] maleta látigo, fuete biblioteca

Máquinas y técnica (1)[editar]

Sistema de grabación y reproducción de imágenes mediante cinta magnética Aparato portátil de un sistema de telefonía sin hilos Máquina electrónica capaz de resolver problemas aritméticos y lógicos mediante programas Globo de cristal al vacío con un hilo incandescente que alumbra Electrodoméstico para conservar o enfriar alimentos y bebidas Electrodoméstico o parte de él que sirve para congelar alimentos
Argentina (la) video, (la) videocasetera celular computadora bombita, lamparita, foquito heladera freezer,[91] frízer[92]
Bolivia video celular computador, computadora foco heladera, refrigerador, frigider (usado por personas mayores) cámara
Chile video celular computador ampolleta refrigerador, frigidaire (en desuso; usado por personas mayores) freezer,[91] frízer[93]
Colombia video celular computador foco, bombillo nevera congelador
Costa Rica VHS, videocasetera celular computadora bombillo refrigeradora congelador
Cuba video celular, móvil computadora bombillo/a, foco refrigerador, frío (coloquial) nevera (electrodoméstico aparte), frízer
Ecuador VHS celular, móvil computadora foco refrigeradora, nevera congelador
El Salvador VH celular computadora foco refrigeradora freezer, frizer[93]
España vídeo móvil, teléfono móvil ordenador bombilla, foco (si es grande) frigorífico, nevera congelador[91]
Guatemala videocasetera, VHS, video celular computadora bombilla, foco, bombillo refrigerador (a) congelador
Guinea Ecuatorial vídeo teléfono móvil, móvil ordenador bombilla nevera congelador
Honduras ve hache (VHS) celular computadora foco refrigeradora, nevera (zona norte), refri freezer
México video, videocasetera celular computadora, compu, PC foco refrigerador, nevera (solo para helados) congelador[91]
Nicaragua ve hache (VH) celular computadora bujía refrigerador freezer, frízer[93]
Panamá
Paraguay video celular computadora foco heladera congelador, congeladora
Perú video celular computadora foco refrigeradora, frigider (de Frigidaire, usado generalmente por personas mayores) freezer, frízer[93]
Puerto Rico videocassette celular computadora, PC foco, bombilla nevera freezer
Rep. Dominicana video, casetera, video casetera, ve hache ese (VHS) celular computadora bombillo nevera freezer, frízer[93]
Uruguay video celular computadora bombita, lamparilla, lamparita, bombilla heladera freezer,[91] frízer,[93] congelador[91]
Venezuela video, ve hache (VHS) celular computadora, máquina, PC bombillo, foco nevera congelador (parte del electrodoméstico), freezer,[91] frízer[93] (electrodoméstico aparte)

Máquinas y técnica (2)[editar]

Aparato electroacústico que reproduce un sonido Máquina que rueda sobre rodillos pesados para aplanar el terreno Aparato para subir y bajar personas en un edificio Máquina para lavar ropa Aparato manual conectado a una computadora que sirve para mover el cursor en la pantalla
Argentina (alto)parlante, altavoz aplanadora ascensor[35] lavarropas,[94] [91] lavarropa[94] [91] mouse[95] [96]
Bolivia parlante aplanadora ascensor lavadora mouse[97]
Chile parlante aplanadora ascensor[35] lavadora[91] mouse[98]
Colombia bafle, parlante, picó (costa Atlántica) aplanadora ascensor lavadora mouse[99] , ratón
Costa Rica parlante aplanadora ascensor lavadora mouse[100]
Cuba bafle, bocina aplanadora ascensor, elevador lavadora ratón, mouse[101]
Ecuador parlante aplanadora ascensor lavadora mouse,[102] ratón
El Salvador parlante aplanadora ascensor, elevador lavadora mouse[103]
España altavoz, bafle apisonadora ascensor[35] lavadora[91] ratón[104] (de ordenador)
Guatemala bocina aplanadora elevador, ascensor lavadora mouse[105]
Guinea Ecuatorial
Honduras parlante aplanadora ascensor lavadora mouse[106]
México bocina, bafle, altavoz aplanadora elevador,[35] ascensor lavadora[91] mouse,[107] ratón
Nicaragua parlante aplanadora ascensor lavadora mouse[108]
Panamá mouse[109]
Paraguay altavoz, parlante, bafle aplanadora ascensor lavarropas mouse[110]
Perú parlante, bocina (poco usado), altavoz, altoparlante aplanadora ascensor lavadora mouse[111]
Puerto Rico altoparlante, bocina aplanadora ascensor, elevador lavadora mouse[112]
Rep. Dominicana altavoz aplanadora ascensor lavadora mouse[113]
Uruguay parlante aplanadora ascensor[35] lavadora, lavarropa,[94] [91] lavarropas[94] mouse[114]
Venezuela corneta aplanadora ascensor[35] lavadora[91] mouse[115]

Automóvil (1)[editar]

Vehículo automóvil de cuatro ruedas para 2 a 6 pasajeros Volvo460.JPG Vehículo grande para transporte de personas por carretera Vehículo grande para transporte de personas dentro de una ciudad Combustible para automóviles con motor de 4 tiempos Combustible desarrollado por Rudolf Diesel Guiar un automóvil Reponer gasolina en un automóvil
Artículo en Wikipedia automóvil autobús autobús gasolina gasóleo
Argentina auto, coche (coloquial), automóvil (formal) ómnibus,[63] micro[63] colectivo,[63] bondi (informal), micro nafta gas-oil[116] manejar cargar nafta
Bolivia auto, automóvil flota micro, colectivo gasolina diésel, dísel manejar poner/cargar/echar gasolina
Chile auto bus[63] bus,[63] micro,[63] liebre[63] (de menor tamaño), taxibús (sinónimo de liebre) bencina, gasolina (formal) petróleo,[116] diésel[116] (por escrito), diesel /'disel/ manejar, conducir poner/echar bencina/gasolina (formal)
Colombia carro, automóvil flota, bus bus, buseta gasolina diésel [por escrito], diesel /'disel/ manejar, conducir poner/echar gasolina, tanquear
Costa Rica carro bus bus gasolina diésel[117] manejar, conducir echar gasolina
Cuba carro, máquina o almendrón (si es del tipo Chevrolet), automóvil, auto guagua,[118] ómnibus guagua,[118] ómnibus gasolina diesel /'dísel/, petróleo, gasolina manejar echar gasolina
Ecuador carro, automóvil bus, autobús bus, buseta, colectivo gasolina diésel manejar poner gasolina
El Salvador carro bus bus, micro gasolina diésel manejar, conducir echar gasolina, fulliar
España peninsular coche, auto (en desuso), automóvil (formal) bus, autobús, autocar,[63] camioneta (zonas rurales) bus, autobús[63] gasolina gasóleo, diésel, gasoil (Andalucía) conducir poner/echar gasolina, repostar (formal)
España, Islas Canarias coche guagua[118] guagua[118] , micro gasolina gasoil, gasóleo [formal] conducir poner/echar gasolina
Guatemala carro, automóvil bus camioneta, bus gasolina disél manejar, conducir echar gasolina
Honduras carro bus bus gasolina disél manejar echar gasolina
México carro, auto, coche, mueble (algunas zonas del norte del país), automóvil, nave, vehículo camión,[63] autobús[63] camión,[63] pesero, micro, microbús gasolina dísel, diésel[116] manejar, conducir echar, cargar o poner gasolina
Nicaragua carro ruta bus, microbús gasolina manejar echar gasolina
Panamá carro, automóvil, auto bus bus gasolina manejar poner gasolina, echar gasolina
Paraguay coche, automóvil, auto, móvil ómnibus colectivo combustible diesel, dísel, gasóleo manejar cargar combustible
Perú carro, auto bus ómnibus, combi gasolina petróleo manejar echar/poner gasolina
Puerto Rico carro guagua,[118] autobús guagua,[118] autobús gasolina diesel guiar, manejar, conducir echar gasolina
Rep. Dominicana carro guagua[118] guagua[118] gasolina diésel, gasoil manejar echar gasolina
Uruguay auto, coche ómnibus ómnibus nafta gas oil[116] manejar, conducir cargar/poner nafta
Venezuela carro autobús,[63] pullman autobús,[63] camionetica, buseta,[63] carrito,[63] ruta (Lara) gasolina gas oil[116] manejar echar gasolina

Automóvil (2)[editar]

Pago que se efectúa para poder utilizar ciertas vías Ponerse por delante un automóvil de otro Documento legal necesario para guiar un automóvil Compartimento de un automóvil para llevar el equipaje Pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho Pieza de caucho que forma el exterior de una rueda
Argentina peaje adelantarse, pasar registro, carnet, licencia de conducir baúl[119] llanta[120] goma, cubierta, neumático
Bolivia peaje adelantarse, pasar licencia de conducir, brevet maletero, maletera aro llanta, goma
Chile peaje adelantar carnet, carné, licencia de conducir [formal] maletero,[119] portamaletas, maleta[119] (del auto) llanta[120] neumático
Colombia peaje pasar, adelantar pase, licencia de conducir baúl rin llanta, neumático
Costa Rica peaje adelantar, rayar licencia de conducir cajuela, maletero aro, rin llanta
Cuba pasar, adelantar licencia de conducir maletero llanta goma
Ecuador peaje rebasar, pasar, adelantar licencia/permiso de conducir cajuela, cofre aro, llanta llanta, neumático
El Salvador peaje pasar, adelantarse licencia de conducir baúl rin llanta, neumático
España peaje adelantar, pasar permiso de conducir, carné/carnet de conducir maletero[119] llanta[120] neumático, goma, cubierta (Andalucía)
Guatemala peaje rebasar adelantar licencia de conducir baúl aro, rin llanta, neumático
Honduras peaje rebasar licencia, ID baúl rin llanta
México cuota rebasar licencia de conducir, licencia de manejo cajuela,[119] portaequipaje rin[120] llanta
Nicaragua peaje adelantar licencia, permiso maletera rin llanta
Panamá peaje, cuota rebasar licencia de conducir maletero rin llanta
Paraguay peaje adelantarse, pasar permiso de conducir, carné/carnet de conducir, registro de conducir maletero llanta neumático, cubierta, goma
Perú peaje pasar brevete maletera aro llanta
Puerto Rico peaje pasar licencia de conducir baúl aro goma
Rep. Dominicana peaje rebasar, pasar licencia baúl aro goma
Uruguay peaje adelantarse, pasar, rebasar licencia/libreta de conducir valija,[119] baúl,[119] maletero[119] llanta[120] neumático, goma, cubierta
Venezuela peaje pasar, adelantar licencia de conducir, licencia maleta,[119] maletero rin[120] caucho

Prendas y adornos (1)[editar]

Objetos que se cuelgan de las orejas como adorno Calzado deportivo Prenda que cubre el tobillo y parte de la pierna sin llegar a la rodilla Chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata Prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura
Argentina aros,[64] [121] aritos,[64] [121] pendientes[121] zapatillas media, soquete (hasta debajo del tobillo), calcetín (para vestir con traje) saco pollera
Bolivia aretes[121] tenis, zapatillas, deportivos, kits media, calcetín saco falda, pollera (esta última únicamente en la tradicional falda vestida por mujeres andinas).
Chile aros,[64] [121] aritos[121] zapatillas calcetín, media (ciertos tipos) chaqueta, vestón falda, vestido
Colombia aretes,[121] aritos,[121] candongas[122] (con adorno colgante), topos[123] o topitos (cortos) tenis, zapatillas media chaqueta, saco falda, enaguas (en desuso), polleras (considerado arcaísmo)
Costa Rica aretes[121] zapatos tenis media, calcetín saco enagua[124]
Cuba aretes,[121] argollas,[121] aros,[121] pendientes[121] tenis, zapatillas medias saco (de vestir) falda, saya
Ecuador aretes, pendientes zapatos deportivos medias, calcetines saco, chaqueta falda, enaguas (poco usado)
El Salvador aretes,[121] aritos[121] tenis, zapatos deportivos calcetín saco, chaqueta, chumpa falda
España peninsular pendientes,[64] [121] zarcillos[121] zapatillas, zapatillas deportivas, bambas, deportivos, tenis, botines, playeros calcetín, medias (en deportes) americana, chaqueta falda
España, Canarias zarcillos,[121] pendientes[121] , aretes tenis, playeras calcetín americana, chaqueta, saco (en desuso) falda, saya (en desuso)
Guatemala aretes tacos, tenis calcetín saco, chumpa falda
Honduras aritos[121] tenis calcetín saco falda
México aretes,[64] [121] arracadas,[121] pendientes,[121] tenis calcetín, calceta, medias (deport.) saco falda, enaguas (poco usado)
Nicaragua chapas,[121] aretes,[121] argollas[121] tenis, zapatillas calcetín saco falda
Panamá aretes[121] zapatillas medias saco falda
Paraguay aros,[121] aritos champion (championes) media saco pollera
Perú aretes,[121] pendientes (poco usado)[121] zapatillas, tabas (jerga) media casaca, saco (de uso formal, acompañado de corbata) falda, pollera (esta última solo para la falda tradicional de las mujeres andinas)
Puerto Rico pantallas[121] tenis medias gabán, chaqueta falda
Rep. Dominicana aretes[121] tenis medias saco falda
Uruguay caravanas,[64] [121] pendientes championes medias campera, americana pollera, falda
Venezuela zarcillos,[64] [121] aros,[64] aretes[64] zapatos de goma, gomas medias chaqueta, saco, paltó falda

Prendas y adornos (2)[editar]

Prenda interior que cubre el tronco
Ashirt.jpg
Camisa corta, ajustada y sin cuello, que se pone directamente sobre la piel
Wikipedia-T-shirt.jpg
Camisa corta, ajustada y con cuello, similar a una camisa, que se pone directamente sobre la piel Vestido para bañarse Prenda interior femenina que cubre desde la cintura hasta el arranque de las piernas Prenda para cubrir la cabeza, que lleva una visera
Argentina musculosa remera, camiseta chomba[125] malla,[126] traje de baño (en mujeres) bombacha gorra, gorro
Bolivia camiseta polera polera con cuello malla calzón gorra
Chile camiseta, musculosa polera, camiseta polera (de piqué) traje de baño,[126] trajebaño (informal)[127] calzón gorro
Colombia esqueleto, camisilla camiseta, suéter, buzo (al interior del país, principalmente en los Llanos Orientales) camibuso, camisuéter, polo traje de baño, vestido de baño cucos, calzón, calzones, pantaleta, panties cachucha, gorra
Costa Rica camiseta camiseta camiseta tipo polo traje de baño calzón, calzones gorra
Cuba camiseta pullover camisa, pullover, bobito trusa blumer, panti gorra
Ecuador bividí, camiseta interior camiseta buzo, polo traje de baño, terno de baño calzón gorra
El Salvador camiseta, centro camisa, sport polo traje de baño calzón, blumer gorra, cachucha
España camiseta imperio, camiseta interior, camisilla (en Canarias) camiseta polo, niqui bañador,[126] traje de baño braga, bragas gorra
Guatemala camiseta interior playera, camiseta, T-shirt camisa playera traje de baño, calzoneta calzón gorra, cachucha
Honduras camiseta camiseta traje de baño calzón gorra
México camiseta playera playera con/de cuello, playera polo traje de baño[126] pantaleta, calzones, calzón (poco usual) cachucha, gorra
Nicaragua camisola camiseta camisa para salir traje de baño calzones, tanga gorra
Panamá sweater vestido de baño panty
Paraguay camisilla remera polo malla bombacha gorra, quepis
Perú bividí o bivirí (pronunciación inglesa de la marca registrada BVD) polo, camiseta (para fines deportivos) polo con cuello ropa de baño calzón, truza gorro, gorra
Puerto Rico camisilla camiseta, camisa polo, polo shirt traje de baño panties gorra
Rep. Dominicana camisilla, franela camiseta poloché traje de baño blumen, panti gorra
Uruguay camiseta, musculosa remera (remera) polo traje de baño,[126] malla,[126] malla de baño (de uso femenino) bombacha gorra
Venezuela franelilla, guardacamisa franela chemise traje de baño,[126] trajebaño (informal)[128] pantaletas, blumas gorra, cachucha

Prendas y adornos (3)[editar]

Prenda interior femenina que ciñe los pechos Pantalones de tipo blue jeans Vestido para dormir, con camisa y pantalón Prenda de vestir de una pieza para todo el cuerpo Prenda de vestir de punto, cerrada y con mangas, que cubre desde el cuello hasta la cintura aproximadamente Accesorio para atar el calzado
Argentina corpiño, sutién jeans, vaqueros (el) piyama[129] [126] enterito (de vestir), mameluco y overol (de trabajo) pulóver, pullover, suéter, sweater, buzo (cuando es deportivo) cordones
Bolivia sostén, corpiño jeans, blue jeans (la) piyama overol chompa guatos, cordones
Chile sostén, sostenes jeans, blue jeans, pantalones de mezclilla, pecosbiles (anticuado) (el) pijama[35] /pi'ʝama/, (el) piyama[130] overol, mamemluco chaleco, chaleca, chomba, chompa (rústico), suéter, pulóver (en desuso) cordones
Colombia brasier jean (la) piyama overol saco cordones
Costa Rica brasier jeans piyama overol sueta,[131] suéter, abrigo cordones
Cuba ajustador pitusa, jeans piyama, payama mono, body suéter cordones
Ecuador sostén jeans (la) pijama,
(la) piyama[130]
mameluco suéter
El Salvador brasier jeans pijama overol suéter cintas
España sujetador, sostén, sostenes tejanos, vaqueros (el) pijama[35] /pi'xama/[35] mono jersey, suéter, saquito (Andalucía), sudadera (con capucha o deportivo) cordón, ligas (en Canarias)
Guatemala brasier pantalón vaquero, de lona pijama, piyama[130] mameluco suéter, sudadero
Honduras brasier jeans piyama suéter,sudadera cordones
México brasier, sostén, corpiño pantalones de mezclilla, jeans, vaqueros (la) pijama,[35]
(la) piyama[130]
overol, mameluco suéter, sudadera (cuando es deportivo) agujeta, cinta
Nicaragua brasier jeans, azulones (la) piyama overol
Panamá
Paraguay corpiño vaqueros piyama mameluco jersey, canguro (con capucha)
Perú sostén, brasier jean (la) piyama overol chompa pasador
Puerto Rico brasier mahones, jeans (la) pijama,
(la) piyama[130]
overol, mameluco suéter, suera, sudadera gabetes, cabetes, cordones
Rep. Dominicana brasiel jean piyama overol, mameluco
Uruguay soutien jean, vaquero (el) pijama,[35]
(el) piyama[130]
enterito pulover, buzo cordones
Venezuela sostén blue jean (la) piyama braga suéter trenza

Alimentación[editar]

Frutas (1)[editar]

Fruto del género Fragaria Fruto de la especie Ananas comosus Fruto de la especie Citrus reticulata Fruto comestible del género Musa Fruto de Arachis hypogaea Fruto de Citrullus lanatus
Argentina frutilla ananá,[132] piña mandarina banana maní sandía
Bolivia frutilla piña mandarina banana, plátano (Santa Cruz y Beni; para comer cocido), guineo (Santa Cruz y Beni; es una especie de plátano pequeño) maní sandía
Canarias fresa piña, piña cubana mandarina plátano maní sandía
Chile frutilla piña[132] mandarina plátano maní sandía
Colombia fresa piña mandarina banano (fruta), guineo, plátano (se come cocinado), murrapo (pequeño) maní patilla, sandía
Costa Rica fresa piña mandarina banano (fruta), plátano (se come cocinado), guineo maní sandía
Cuba fresa piña mandarina plátano (fruta), plátano macho (se come cocinado) maní melón de agua
Ecuador fresa, frutilla piña mandarina banano, guineo, plátano (maduro o verde) maní sandía
El Salvador fresa piña mandarina guineo maní sandía
España fresa piña[132] mandarina plátano, banana cacahuete, maní (en desuso), avellana (Andalucía) sandía
Guatemala fresa piña mandarina banano maní, manías sandía
Honduras fresa piña mandarina mínimo, guineo, plátano, banano (zona norte) cacahuate sandia
México fresa piña[132] mandarina plátano (fruta), plátano macho (se come cocinado) cacahuate sandía
Paraguay frutilla piña, ananá[133] [134] mandarina banana maní sandía
Perú fresa piña mandarina plátano maní sandía
Puerto Rico fresa piña china, mandarina guineo, banana, plátano maní melón de agua, sandía
Rep. Dominicana fresa piña mandarina guineo maní sandía
Uruguay frutilla ananá[132] mandarina, tangerina banana maní sandía
Venezuela fresa piña[132] mandarina cambur (fruta), plátano (se come cocinado), topocho [variedad especial] maní patilla

Frutas (2)[editar]

Fruto de la especie Prunus persica Variante de piel lisa del fruto de la especie Prunus persica Fruto de la especie Prunus armeniaca Fruto de la especie Citrus × paradisi Fruto de la especie Passiflora edulis Fruto de la especie Carica papaya
Argentina durazno[132] pelón[132] damasco pomelo maracuyá, mburucuyá mamón
Bolivia durazno damasco toronja, pomelo maracuyá papaya
Canarias durazno, melocotón nectarina albaricoque, damasco toronja, pomelo parchita papaya
Chile durazno[132] nectarin, durazno pelado[132] damasco pomelo maracuyá papaya
Colombia durazno melocotón albaricoque toronja, pomelo maracuyá papaya
Costa Rica durazno melocotón albaricoque toronja maracuyá papaya
Cuba melocotón albaricoque, damasco toronja maracuyá fruta bomba
Ecuador durazno nectarina damasco toronja maracuyá papaya
El Salvador melocotón, durazno nectarina albaricoque toronja maracuyá papaya
España melocotón[132] nectarina,[132] briñón[135] albaricoque, damasco/damasquillo (Andalucía) pomelo maracuyá, fruta de la pasión papaya
Guatemala durazno melocotón albaricoque toronja maracuyá papaya
Honduras durazno, melocotón durazno, melocotón durazno, melocotón toronja maracuyá papaya
México durazno nectarina[132] chabacano toronja granada china, maracuyá[136] papaya
Paraguay durazno pelón, nectarina damasco toronja (carne rosada), pomelo (carne amarilla) mburucuyá mamón
Perú durazno, melocotón nectarina albaricoque, damasco (según el contexto) toronja maracuyá papaya
Puerto Rico melocotón nectarin albaricoque toronja parcha papaya, lechosa
Rep. Dominicana melocotón albaricoque toronja chinola lechosa
Uruguay durazno[132] pelón[132] damasco pomelo mburucuyá, maracuyá papaya
Venezuela durazno,[132] melocotón[132] (no se conoce)[132] melocotón toronja parchita lechosa

Verduras y hortalizas (1)[editar]

Tubérculo comestible de la especie Ipomoea batatas Tubérculo comestible de la especie Solanum tuberosum Semilla comestible de la especie Phaseolus vulgaris Vaina tierna comestible de la especie Phaseolus vulgaris mazorca tierna de maíz (Zea mays)
Argentina batata, camote (Rosario, Córdoba y Cuyo) papa[137] poroto chaucha choclo[138]
Bolivia camote papa poroto, frijol vainita choclo[138]
Canarias batata, boniato papa judías, chícharo habichuelas millo, piña de millo
Chile papa dulce, camote papa[137] poroto poroto verde choclo[138]
Colombia batata papa fríjol, habichuela, zaragosa (en el Atlántico habichuela mazorca, choclo.
Costa Rica camote papa frijol vainica elote[139]
Cuba boniato papa frijol, chícharo, judías habichuela maíz tierno
Ecuador camote papa frejol, poroto vainita choclo
El Salvador camote papa frijol ejote elote,[139] mazorca
España boniato, batata patata,[137] papa (Andalucía) judía, alubia, haba, habichuela, judía blanca judía verde, vaina, habichuela, fréjol (usado en plural: fréjoles) mazorca de maíz
Guatemala camote papa frijol ejote, habichuela, piloyes elote[139]
Honduras camote papa frijol elote[139]
México camote papa[137] frijol ejote elote[139]
Paraguay batata papa poroto poroto verde choclo[138]
Perú camote papa frejol vainita choclo[138]
Puerto Rico batata papa habichuela gandul mazorca
Rep. Dominicana batata papa habichuela guandul mazorca
Uruguay boniato papa poroto chaucha choclo[138]
Venezuela batata, chaco (Oriente) papa[137] caraota vainita jojoto, mazorca

Verduras y hortalizas (2)[editar]

Fruto de Sechium edule Fruto de Persea americana Fruto de Capsicum annuum, cuando no es picante Fruto de Capsicum annuum, cuando es picante Inflorescencia comestible de Cynara scolymus
Argentina chayote, papa del aire (casi desconocido) palta[140] [137] morrón ají alcaucil, alcachofa (Cuyo)
Bolivia lacayote palta pimentón, pimiento morrón ají alcachofa
Canarias chayota aguacate pimiento pimienta alcachofa
Chile (poco común) palta[140] [137] pimentón, [pimiento] morrón ají alcachofa
Colombia guatila (zona cundiboyacense), cidra (valle, eje cafetero), papa de pobre (Tolima), cidrayota aguacate pimentón ají alcachofa
Costa Rica chayote aguacate chile dulce[141] chile alcachofa
Cuba chayote aguacate pimentón, pimiento rojo ají picante
Ecuador chayote aguacate pimiento ají alcachofa
El Salvador güisquil aguacate chile huaco chile alcachofa
España (poco común) aguacate[137] pimiento, pimiento morrón (Andalucía) guindilla, pimiento picante alcachofa, alcaucil [Andalucía]
Guatemala güisquil aguacate chile pimiento chile alcachofa
Honduras pataste aguacate chile dulce chile picante alcachofa
México chayote[142] aguacate[137] [143] pimiento morrón[144] chile[145] alcachofa
Perú tumbo palta[140] pimiento ají alcachofa
Paraguay (desconocido) aguacate locote ají, picle alcachofa
Puerto Rico chayote aguacate pimiento, pimiento morrón ají alcachofa
Rep. Dominicana tayota aguacate pimiento, pimenton, aji, aji gustoso ají alcachofa
Uruguay (poco común) palta[140] [137] morrón ají alcaucil
Venezuela chayota aguacate[137] pimentón, ají dulce ají, ají picante alcachofa

Verduras y hortalizas (3)[editar]

Parte visible de un hongo con forma de sombrilla Planta de la especie Glycine max
Argentina hongo, champiñón soja[137]
Bolivia hongo, champiñón soya
Chile callampa, champiñón soya,[137] soja[137] (poco común).
Colombia hongo, champiñón, seta soya
Costa Rica hongo soya
Cuba hongo soya
Ecuador hongo, champiñón soya
El Salvador hongo, champiñón soya, soja
España seta, champiñón soja[137]
Guatemala champiñón soya
Honduras hongo soya
México hongo, champiñón soya,[137] frijol de soya[146]
Paraguay hongo soja
Perú hongo soya
Puerto Rico seta, hongo soya
Rep. Dominicana hongo soya
Uruguay hongo soja,[137] soya[137]
Venezuela champiñón soya[137]

Alimentos diversos (1)[editar]

Dulce típico de varios países americanos a base de leche, azúcar y vainilla Masa dulce de harina, con otros ingredientes, generalmente de forma redonda. Líquido que se saca exprimiendo frutas Alimento presentado entre dos rebanadas de pan de molde Alimento presentado dentro de un pan partido en dos Granos de maíz (Zea mays) que se comen una vez reventados por calor
Argentina dulce de leche torta, bizcochuelo (la masa sola), pastel (en ciertos casos), tarta (de masa más dura y poco grosor) jugo sándwich, sánguche sándwich,[147] sánguche pochoclo, pororó
Bolivia dulce de leche, manjar blanco torta, queque jugo, zumo sándwich sándwich[147] pipocas
Chile manjar torta, queque jugo (de frutas) sándwich, sánguche sándwich,[147] sánguche cabritas, palomitas
Colombia arequipe, manjar blanco (Valle), dulce de leche torta, pastel, ponqué, pudín zumo (extracto puro), jugo (extracto preparado) sánduche, sándwich[147] sándwich, emparedado maíz pira, crispetas
Costa Rica dulce de leche queque jugo, fresco sándwich sándwich[147] palomitas (de maíz)
Cuba cremita de leche, dulce de leche cake [pronunciado kei] jugo, zumo bocadito, sándwich sándwich[147] rositas de maíz, palomitas
Ecuador dulce de leche, manjar torta, pastel, cake jugo sánduche sánduche canguil, palomitas
El Salvador dulce de leche queique, pastel jugo sándwich sándwich palomitas
España dulce de leche bizcocho, tarta, pastel, torta (Andalucía) zumo sándwich, emparedado bocadillo palomitas, rosetas (de maíz), roscas y cotufas (Canarias)[148]
Guatemala dulce de leche pastel jugo sándwich sándwich, pan poporopos
Honduras dulce de leche pastel, queque jugo, fresco sándwich sándwich palomitas
México dulce de leche, jamoncillo (color claro, leche de vaca), cajeta o leche quemada (color oscuro, leche de cabra)[142] pastel jugo[149] sándwich torta[150] palomitas[151]
Panamá dulce de leche tarta, cake
Paraguay dulce de leche tarta, torta jugo sándwich sándwich pororó
Perú manjar blanco torta, queque, pastel, tarta, biscocho jugo sándwich pan con..., sándwich[147] canchita, popcorn, palomitas de maíz
Puerto Rico dulce de leche bizcocho jugo sándwich sándwich[147] popcorn
Rep. Dominicana dulce de leche bizcocho jugo sándwich sándwich[147] palomitas (de maíz)
Uruguay dulce de leche torta jugo sándwich refuerzo pororó, pop
Venezuela arequipe, dulce de leche torta jugo sándwich, sánduche sándwich,[147] pan con..., bala fría cotufas, gallitos (Zulia)

Alimentos diversos (2)[editar]

Producto graso obtenido de la leche Emulsión de aceites hidrogenados con sólidos lácteos Bebida refrescante gasificada Caramelo con un palo atravesado para tomarlo Líquido dulce congelado envuelto en un plástico
Argentina manteca margarina gaseosa chupetín,[152] pirulín,[152] chupaleta naranjú
Bolivia mantequilla margarina gaseosa, soda, refresco chupete bolo
Chile mantequilla margarina bebida coyak (esférico), chupete[152] cubo, paleta (usado más en el norte)
Colombia mantequilla mantequilla, margarina (formal) gaseosa bombón, colombino(a) (esférico) bolis, refresco (Huila), vikingo (Santander)
Costa Rica mantequilla margarina fresco popi, chupachupa (circular) boli
Cuba mantequilla margarina refresco, gaseosa chambelona, pirulí
Ecuador mantequilla margarina cola chupete bolo
El Salvador mantequilla margarina gaseosa, agua de tiempo bombón, pirulín bolis, charamusca
España mantequilla margarina, Tulipán (por vulgarización) refresco piruleta, chupachús (esférico), pirulín (cónico), pirulí[152] flash, polo, flan (Andalucía)
Guatemala mantequilla margarina agua bombón, paleta, chupete, pirulín topogigio
Honduras mantequilla margarina fresco bombón charamusca, topo gigio
México mantequilla margarina refresco, soda paleta, pirulí congelada, bolis,[152] popo
Panamá mantequilla de la buena[153] mantequilla de la mala[153] soda
Paraguay manteca margarina gaseosa chupetín
Perú mantequilla margarina gaseosa chupetín marciano, chup, adoquín
Puerto Rico mantequilla refresco paleta mantecado
Rep. Dominicana mantequilla margarina refresco paleta helado
Uruguay manteca refresco chupetín,[152] chupa-chupa[152]
Venezuela mantequilla mantequilla, Mavesa (por vulgarización), margarina (formal) refresco, fresco chupeta[152] bambino, chupichupi, duro frío (Zulia).

Otras palabras relativas a alimentación y cocina (1)[editar]

Consumir una bebida Primera comida del día Comida correspondiente al mediodía Comida correspondiente a media tarde Última comida del día
Argentina tomar, beber desayuno almuerzo[154] merienda cena
Bolivia beber, tomar desayuno almuerzo té, sajra-hora (este último, hora de la comida en Cochabamba) cena
Chile tomar desayuno almuerzo[154] once cena, comida
Colombia tomar, beber (formal) desayuno almuerzo medias nueves u onces comida, cena (comida formal)
Costa Rica tomar desayuno almuerzo café cena
Cuba tomar desayuno almuerzo merienda comida
Ecuador tomar, beber desayuno almuerzo merienda cena
España beber, tomar (una copa de...) desayuno comida,[154] almuerzo merienda cena, serano (de madrugada).
Guatemala tomar, beber desayuno almuerzo refacción cena
México tomar, beber desayuno almuerzo[154] (entre mañana y medio día), comida (entre medio día y media tarde) merienda (entre media tarde y noche) merienda, cena (en la noche)
Paraguay tomar, beber desayuno almuerzo, comida merienda cena
Perú tomar desayuno almuerzo, comida lonche comida
Puerto Rico beber, tomar desayuno almuerzo merienda comida, cena
Rep. Dominicana beber, tomar desayunar comida merienda cena
Uruguay tomar, beber almuerzo,[154] comida[154] merienda cena
Venezuela tomar, beber desayuno almuerzo[154] merienda cena

Otras palabras relativas a alimentación y cocina (2)[editar]

Hacer comestible un alimento crudo sometiéndolo a ebullición o a la acción del vapor Alimento que se sirve en un plato (y receta asociada)
Ej. El bœuf bourguignon es un ________ tradicional de la cocina francesa
Aparato de una cocina sobre el que se calientan ollas, sartenes y demás
Gas stove.jpg
Recipiente de cocina de forma circular y con mango largo, que sirve para guisar
Argentina cocinar, hervir plato cocina[91] (la) sartén
Bolivia cocinar, cocer, hervir plato cocina (la/el) sartén
Canarias plato cocina (la/el) sartén
Chile cocinar, cocer, hervir plato cocina[91] (la/el) sartén
Colombia cocinar, hervir plato estufa, cocina (el/la) sartén
Costa Rica cocinar, hervir platillo cocina (el) sartén
Cuba cocinar, hervir plato fogón, cocina(a gas natural), hornilla(eléctrica), estufa (el/la) sartén
Ecuador cocinar, hervir plato cocina, hornilla sartén
España cocer, hervir plato cocina,[91] , hornilla (eléctrica), fogón (en desuso) (la) sartén
México cocinar, cocer, hervir, cocer al vapor platillo, plato, guisado, guiso estufa,[91] fogón (el) sartén
Paraguay cocinar, hervir plato cocina paila
Perú cocinar, hervir, cocer, sancochar plato hornilla, cocina (la) sartén
Puerto Rico cocinar, hervir plato estufa (el) sartén
Rep. Dominicana hervir, sancochar plato estufa (el) sartén
Uruguay cocinar, cocer, hervir plato cocina[91] (la) sartén
Venezuela hervir, sancochar plato cocina,[91] hornilla (el) sartén

Verbos de uso cotidiano (1)[editar]

Impeler lejos de uno Acelerarse, apresurarse en la ejecución de algo Ponerse de mal humor, enojarse Ponerse en posición erguida Emplear demasiado tiempo en hacer algo
Argentina tirar, echar apurarse enojarse, calentarse (informal) pararse, levantarse tardar, demorarse
Bolivia botar, arrojar, tirar apurarse enojarse,emputarse, calentarse pararse, levantarse tardarse
Canarias botar, tirar, lanzar, echar apurarse, darse prisa enfadarse, cabrearse, emputarse (poco habitual) levantarse, ponerse de pie tardar, tardarse, retrasarse, demorarse (en desuso)
Chile botar, tirar apurarse enojarse, molestarse pararse, levantarse demorarse, tardarse, retrasarse
Colombia botar, tirar, lanzar, arrojar afanarse, apurarse, apresurarse, moverse enojarse, enfadarse, emputarse levantarse, pararse, ponerse de pie demorarse
Costa Rica tirar, botar apurarse, apresurarse enojarse pararse, levantarse durar mucho, retrasarse
Cuba botar, tirar, lanzar, echar, arrojar apurarse, darse prisa ponerse bravo, enojarse, encabronarse, empingarse pararse, levantarse demorarse, tardar, retrasarse
Ecuador botar, echar, tirar apurarse disgustarse, enojarse, molestarse pararse, levantarse demorar, tardar
El Salvador botar, tirar, echar, arrojar, lanzar apurarse enojarse, calentarse pararse, levantarse tardarse, retrasarse
España tirar, lanzar, echar, arrojar darse prisa, apurarse, apresurarse (formal), aligerarse enfadarse, cabrearse, picarse, mosquearse (coloquial), ponerse bravo, calentarse, enojarse (formal) levantarse, ponerse de pie, alzarse tardar, retrasarse, demorarse
Guatemala tirar, echar, lanzar apurarse, apresurarse, aligerarse enojarse, ponerse bravo pararse, levantarse, ponerse de pie tardar, dilatarse, retrasarse
Honduras botar, tirar apurarse, aligerarse, ponerle encachimbarse, enojarse, sulfurarse pararse atrasar, tardar
México tirar, echar, aventar, arrojar, lanzar, botar apurarse, darse prisa, correrle, apresurarse enojarse, molestarse, encabronarse, emputarse pararse, levantarse, alzarse, ponerse de pie tardarse, demorarse, dilatarse
Nicaragua botar
Panamá lanzar, botar apurarse cabreado postura recta tardar.
Paraguay tirar, echar apurarse enojarse levantarse, pararse tardar, atrasarse
Perú tirar, echar, aventar, arrojar, lanzar, botar apurarse, darse prisa, apresurarse malearse, molestarse, disgustarse, enojarse, enfadarse pararse, levantarse, ponerse de pie demorarse, tardarse, retrasarse
Puerto Rico tirar, lanzar, echar, arrojar apresurarse, apurarse, darse prisa enojarse, molestarse, enfurecerse, enfogonarse pararse, levantarse, ponerse de pie tardarse
Rep. Dominicana tirar, botar darse rápido, darse prisa, apurarse molestarse, quillarse, ponerse guapo pararse, levantarse durar, tardar
Uruguay tirar, arrojar, lanzar apurarse enojarse, calentarse, malhumorarse pararse demorar
Venezuela botar apurarse molestarse, calentarse, arrecharse, ponerse bravo pararse, levantarse tardarse, darse bomba (darse postín).

Verbos de uso cotidiano (2)[editar]

Unir, juntar o sujetar con ligaduras o nudos Recordar con pena la ausencia o pérdida de una persona o cosa querida Contender o disputar altercando de obra o de palabra Terminar los estudios universitarios Hablar varias personas unas con otras Causar dolor o molestia
Argentina atar extrañar, echar de menos, añorar pelear, discutir recibirse, egresar (formal) charlar, conversar, hablar lastimar, herir
Bolivia amarrar, atar extrañar pelear graduarse, egresar, acabar la carrera charlar lastimar, hacer doler
Chile amarrar echar de menos, extrañar pelear, discutir titularse, recibirse, graduarse conversar, hablar lastimar, hacer daño, herir
Colombia amarrar, atar extrañar, echar de menos pelear, agarrar graduarse charlar, conversar, parlar lastimar, hacer daño
Costa Rica amarrar extrañar pelear graduarse conversar lastimar
Cuba amarrar, atar, anudar extrañar, echar de menos fajarse, pelear, discutir graduarse hablar, conversar lastimar, herir
Ecuador amarrar, atar extrañar pelear graduarse conversar, hablar lastimar, hacer daño
España atar, amarrar, anudar echar de menos, añorar, extrañar pelear, discutir, reñir acabar la carrera, graduarse, licenciarse conversar, hablar, charlar hacer daño, herir, molestar, dañar, lastimar, fastidiar, incordiar
México amarrar, atar, anudar extrañar, echar de menos pelearse, discutir recibirse, graduarse, terminar la carrera, titularse hablar, platicar, conversar, dialogar lastimar, herir, molestar
Paraguay atar extrañar pelear recibirse, colarse hablar, charlar hacer daño
Perú amarrar, atar, anudar (poco usado) extrañar, añorar, echar de menos pelear, discutir acabar la carrera, graduarse, titularse, licenciarse, recibirse conversar, platicar, hablar lastimar, hacer doler, herir, fastidiar, molestar, incordiar, lastimar, hacer daño
Puerto Rico amarrar echar de menos, extrañar pelear graduarse hablar, conversar, charlar herir, lastimar, hacer daño
Rep. Dominicana amarrar extrañar pelear graduarse conversar, hablar herir, lastimar
Uruguay atar extrañar pelear, discutir, enfrentar, confrontar recibirse, graduarse conversar, charlar, hablar molestar, herir
Venezuela amarrar extrañar pelear graduarse conversar, echar cuentos, chismear lastimar

Verbos de uso cotidiano (3)[editar]

Asegurar con cerradura, pasador, pestillo, tranca u otro instrumento, una puerta, ventana, tapa, etc., para impedir que se abra Suspender, poner algo o a alguien sin que llegue al suelo Tomar con las manos Entrar en un vehículo Raer con navaja o maquinilla la propia barba Dejar de funcionar correctamente un aparato
Argentina cerrar, cerrar con llave colgar, tender (la ropa) agarrar, tomar tomar (un taxi, tren o colectivo), subir a afeitarse romperse, descomponerse, quemarse (si es eléctrico).
Bolivia echar llave, cerrar, trancar colgar agarrar tomar (taxi, micro), subirse afeitarse arruinarse, dañarse
Chile trancar, cerrar, poner pestillo colgar, tender (la ropa) agarrar, tomar, sujetar subir, subirse afeitarse echarse a perder, romperse, quemarse (artefactos eléctricos).
Colombia asegurar, echar llave, trancar (si se usa una tranca o pasador) colgar, enganchar, tender (la ropa), guindar (costa Atlántica) coger coger, subir(se) afeitarse, rasurarse dañarse, dejar de servir.
Costa Rica cerrar con llave guindar, tender (la ropa) agarrar coger, montarse rasurarse dañarse, descomponerse[155]
Cuba cerrar, trancar, asegurar colgar, tender, suspender coger, agarrar, atrapar coger, abordar, subir a afeitarse, rasurarse estropearse, romperse, descomponerse
Ecuador cerrar, cerrar con llave colgar, guindar, tender (ropa) coger, agarrar subirse, coger (bus, taxi) rasurarse, afeitarse dañarse
España cerrar, trancar, chapar (coloquial), candar colgar, tender (la ropa) coger coger, tomar, subir a afeitarse estropearse, averiarse
México cerrar, cerrar con llave, echar llave, ponerle llave, atrancar colgar, tender (la ropa) agarrar, tomar, sujetar subirse, abordar (formal) rasurarse, afeitarse descomponerse, arruinarse, echarse a perder
Paraguay cerrar, llavear, trancar, candadear colgar (la ropa) agarrar, tomar subir(se) afeitarse, rasurarse descomponerse, fundirse, quemarse (eléctrico).
Perú cerrar colgar, tender (la ropa) coger, agarrar subir(se) afeitarse malograrse
Puerto Rico cerrar, trancar colgar, tender, guindar coger, agarrar, tomar montarse, entrar, meterse afeitarse dañarse
Rep. Dominicana cerrar, trancar colgar, tender, guindar coger, agarrar entrar, subir, montar afeitarse dañarse
Uruguay cerrar, trancar colgar agarrar tomar
Venezuela cerrar, trancar guindar, colgar, tender (la ropa) agarrar montarse, entrar afeitarse dañarse, echarse a perder

Adjetivos de uso corriente (1)[editar]

Negligente o descuidado en hacer lo que debe Que tiene poca anchura Que pesa poco Persona con el pelo de color claro y tono amarillento Que no anda bien con una pierna Persona de poca inteligencia Que asiste a fiestas sin ser invitado
Argentina vago, atorrante, haragán, holgazán angosto, estrecho liviano,[156] ligero rubio rengo tonto, boludo, zanahoria colado
Bolivia vago, flojo, haragán, inútil flaco, delgado liviano rubio, sarco, choco cojo, rengo, patichi (este último en Santa Cruz) tonto, sonso, levudo, pelotudo, tarado colado, meteorito
Chile flojo, dejado, vago angosto, estrecho (de espacio), delgado (de volumen) liviano[156] rubio, rucio (informal) cojo tonto, pavo, idiota colado, paracaidista
Colombia inútil, perezoso, vago, descuidado, dejado, flojo angosto, estrecho liviano mono, rubio (formal) cojo bobo, bruto, tonto, burro, idiota colado
Costa Rica inútil, vago, perezoso angosto liviano, ligero macho renco tonto, menso colado
Cuba inútil, vago, haragán, holgazán, perezoso estrecho ligero rubio rengo, cojo bobo, bruto, tonto, ñame, socotropo, burro colado
Ecuador vago, flojo angosto, estrecho liviano rubio cojo, rengo bobo, tonto, bruto, imbécil colado, paracaidista
El Salvador inútil, tonto, bruto, perezoso seco, flaco liviano rubio cojo, patojo ñoño
España perezoso, vago, gandul, flojo, perro, haragán, holgazán estrecho, angosto ligero,[156] liviano rubio cojo tonto, imbécil, idiota intruso, gorrón, acoplado
Guatemala
Honduras vago, haragán flaco, delgado ligero chele renco, cojo dundo, papo, menso, estúpido, tonto chute, colado
México flojo, vago, haragán, holgazán, inútil, bueno para nada, huevón estrecho, angosto, flaco, delgado ligero, liviano[156] güero, rubio rengo, cojo, cucho, zambo tonto, burro, incompetente, menso, baboso, idiota, imbécil, tarado, bruto, estúpido, pendejo (este último, malsonante), babas, bobo gorrero, gorrón, colado
Nicaragua haragán delgado ligero, liviano chele renco dundo
Panamá vago flaco liviano rubio cojo idiota, bruto colado.
Paraguay haragán, flojo, vago flaco, delgado, pirulo liviano rubio rengo bobo, burro, idiota, estúpido, bruto, imbécil colado
Perú flojo, haragán, vago flaco, delgado, angosto, estrecho ligero, liviano rubio, gringo cojo tonto colado
Puerto Rico vago, flojo, inútil estrecho liviano rubio, cano cojo anormal, becerro, bruto cachetero
Rep. Dominicana vago, haragán estrecho liviano rubio cojo, chueco bruto, estúpido
Uruguay descuidado, inútil flaco liviano[156] rubio rengo, cojo bobo, tarado colado
Venezuela vago, flojo, manganzón angosto liviano[156] catire cojo, ñeco gafo, tonto, estúpido, pendejo arrocero

Adjetivos de uso corriente (2)[editar]

Que come, vive o se divierte a expensas de otros Egoísta, que no comparte nada
Argentina gigoló amarrete, tacaño, mezquino, egoísta, rata (coloquial)
Bolivia vividor, conchudo (vulgar), mantenido tacaño, micha, avaro
Chile patudo, cafiche, bolsero egoísta, amarrete, «mano de guagua» (expresión).
Colombia mantenido, vividor, sinvergüenza, arrimado (costa Atlántica) tacaño, amarrado, agarrado, duro
Costa Rica arrimado, mantenido codo, tacaño
Cuba mantenido, arrimado, vividor, chulo tacaño
Ecuador sinvergüenza, vividor tacaño, mezquino, codo
El Salvador
España gorrón, caradura, fresco, sinvergüenza, truhán, pícaro avaro, mezquino, tacaño, agarrado, rata (coloquial).
Guatemala
Honduras sinvergüenza tacaño
México gorrón, vivales, conchudo, arrimado, mantenido tacaño, miserable, codo, amarrado, pinche (malsonante), díscolo.
Nicaragua
Panamá gorrero egoísta, avaro.
Paraguay taxy boy
Perú vividor, mantenido tacaño, amarrete, codo
Puerto Rico mantenido maseta, tacaño, lambío
Rep. Dominicana vividor tacaño
Uruguay fiolo, avivado amarrete, ratón
Venezuela chulo, vivo, cómodo, vividor pichirre, agarrado (Zulia)

Edificación y urbanismo (1)[editar]

Vivienda individual que forma parte de un edificio más grande Unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles Unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles Superficie de un edificio sobre la que se camina Espacio exterior de las tiendas, cerrado con cristales, donde se exponen las mercancías Ferrocarril para el transporte de personas dentro de una gran ciudad Estanque destinado al baño y la natación
Argentina departamento[157] [158] manzana cuadra piso, suelo vidriera, escaparate (formal) subte, subterráneo, premetro pileta, piscina
Bolivia departamento,[157] apartamento[157] manzana cuadra piso, suelo vitrina metro piscina
Chile departamento[157] [158] manzana cuadra suelo, piso vitrina, mostrador metro piscina
Colombia apartamento,[157] apartaestudio (más pequeño) manzana, bloque cuadra piso, suelo vitrina metro piscina
Costa Rica apartamento[157] cuadra cuadra piso, suelo ventana, mostrador tren piscina
Cuba apartamento[157] cuadra, manzana cuadra piso vitrina tren piscina
Ecuador apartamento, departamento manzana cuadra piso, suelo vitrina, mostrador tren piscina
El Salvador apartamento manzana cuadra suelo, piso metro, tren piscina
España piso,[157] [158] apartamento[157] (más pequeño) manzana, bloque suelo, piso (en desuso) escaparate metro, tubo (coloquial) piscina
Guatemala apartamento[157]
Honduras apartamento cuadra cuadra piso vitrina piscina
México departamento[157] [158] manzana cuadra piso, suelo mostrador, vitrina, escaparate metro, tren (ligero o suburbano) alberca, piscina
Nicaragua apartamento[157]
Panamá apartamento[157] manzana cuadra suelo, piso vitrina tren, metro bus piscina.
Paraguay departamento[157] manzana cuadra piso, suelo mostrador tranvía pileta, piscina
Perú departamento[157] cuadra cuadra suelo, piso vitrina, mostrador tren eléctrico piscina
Puerto Rico apartamento[157] cuadra suelo, piso vitrina tren piscina
Rep. Dominicana apartamento[157] manzana cuadra piso, suelo vitrina metro piscina
Uruguay apartamento[157] [158] cuadra piso, suelo vidriera subte, metro (no hay en el país) piscina
Venezuela apartamento[157] [158] manzana cuadra piso vitrina metro piscina

Edificación y urbanismo (2)[editar]

Orilla de una calle separada para ir a pie Orilla de una carretera Esquina de un edificio cortada a 45° en una intersección de calles
Casa Molins (Zaragoza).jpg
Habitación para dormir En una vivienda, nombre genérico de cada espacio entre paredes En una vivienda, sitio para estacionar un automóvil
Argentina vereda banquina ochava[158] pieza, habitación, dormitorio, cuarto ambiente, pieza, cuarto, habitación garage /ga'raʃ/
Bolivia acera, vereda cuneta esquinera dormitorio, cuarto cuarto, pieza garaje
Chile vereda berma chaflán[158] pieza, dormitorio pieza, sala garaje, garage /ga'raʃ/, cobertizo (utilizado en pequeñas casas)
Colombia andén, acera berma, canalilla, alcantarilla, cuneta quinta cuarto, habitación, alcoba, pieza cuarto, ambiente, habitación, pieza garaje, parqueadero
Costa Rica acera[159] espaldón[160] cuarto cuarto cochera, garaje
Cuba acera contén esquina cuarto habitación garaje, parqueo
Ecuador vereda, acera cuarto, dormitorio cuarto, ambiente garaje
El Salvador acera cuneta esquina cuarto cuarto garage /ga'raʃ/
España acera arcén, cuneta (Andalucía) chaflán[158] dormitorio, habitación, cuarto, alcoba (en desuso) habitación, cuarto garaje /ga'raxe/, cochera (menos usado)
Guatemala
Honduras acera cuneta esquina cuarto cuarto, habitación garaje, porche
México banqueta, acera, andador cuneta, orilla de la carretera, contención, acotamiento bisel,[158] chaflán,[158] ochava[158] cuarto, recámara, habitación, dormitorio, pieza (en desuso), alcoba (en desuso) cuarto, habitación cochera, garage /ga'raʃ/
Nicaragua
Panamá acera, hombro
Paraguay vereda banquina dormitorio, pieza pieza garage /ga'raʃ/, cochera
Perú vereda cuneta ochavo cuarto habitación, cuarto, ambiente cochera, garaje
Puerto Rico acera orilla chaflán cuarto, dormitorio habitación marquesina, garaje
Rep. Dominicana acera paseo habitación, cuarto, aposento cuarto marquesina, graje
Uruguay acera, vereda cordón, banquina ochava[158] cuarto, dormitorio cuarto, habitación garage /ga'raʃ/
Venezuela acera hombrillo cuarto cuarto garaje /ga'raxe/, garage /ga'raʃ/

Partes del cuerpo y dolencias[editar]

Parte más carnosa de la cara Enfermedad epidémica aguda, acompañada de fiebre, que afecta las vías respiratorias Sensación de malestar que surge tras una embriaguez
Argentina cachete, mejilla gripe[161] resaca
Bolivia cachete, mejilla gripe resaca, chaqui, tistapi
Canarias cachetes catarro, gripe resaca
Chile mejilla, cachete (informal) gripe[161] resaca, caña (también significa ‘vaso de vino’).
Colombia cachete, mejilla gripa resaca, guayabo
Costa Rica cachete, mejilla gripe[162] goma
Cuba cachete catarro resaca
Ecuador cachete, mejilla gripe chuchaqui
El Salvador cachete, mejilla gripe, catarro goma
España mejilla, carrillo, cachete (especialmente el abultado), moflete gripe[161] resaca
Guatemala goma
Honduras cachete gripe goma
México cachete, mejilla gripa,[161] gripe, catarro, influenza cruda
Nicaragua
Panamá cachete resfriado,gripe goma
Paraguay cachete engripado resaca
Perú mejilla, cachete (informal) gripe resaca
Puerto Rico mejilla, cachete catarro, gripe resaca
Rep. Dominicana buche, cachete, mejilla catarro, gripe resaca
Uruguay cachetes gripe[161]
Venezuela cachete, mejilla gripe[161] ratón, resaca

Dinero y finanzas[editar]

Medio de cambio monetario Cantidad pagada regularmente por usar una vivienda ajena Cantidad que se entrega como primer pago para la compra de algo
Argentina plata,[61] dinero (formal),[61] efectivo (formal), guita (coloquial), money (ocasional), cash (ocasional), mango (como sinónimo de 'peso'), biyuya (coloquial) alquiler, renta anticipo[61] , seña
Bolivia plata, dinero alquiler, arrendamiento entrada, pie de pago
Canarias
Chile plata,[61] dinero[61] arriendo, canon de arrendamiento pie[61]
Colombia dinero, plata, lucas alquiler, arriendo cuota inicial
Costa Rica plata, dinero alquiler[163] prima[164]
Cuba plata, dinero renta, alquiler entrada
Ecuador plata, dinero arriendo, alquiler entrada
El Salvador plata, pisto, biyuyi (poco usado), chirilacas alquiler, renta prima
España dinero,[61] pasta alquiler, renta entrada[61]
Guatemala dinero, pisto, plata renta, alquiler
Honduras dinero, pisto, biyuyo alquiler prima, enganche
México dinero,[61] lana (en el centro), varo (en el norte y en el centro), billete, biyeye, morralla (monedas sueltas), luz, money renta enganche,[61] anticipo
Nicaragua
Panamá dinero, plata alquiler abono
Paraguay plata, dinero alquiler
Perú plata, dinero alquiler cuota inicial
Puerto Rico chavos, dinero alquiler, renta
Rep. Dominicana dinero, cuarto renta, alquiler inicial
Uruguay plata,[61] dinero[61] entrega[61] , alquiler seña
Venezuela plata,[61] dinero,[61] real o rial, sencillo, cobres (Zulia) alquiler (una) inicial[61]

Naturaleza, animales[editar]

Cubierta de plantas herbáceas en un terreno Lluvia ligera Animal del género Meleagris Mula, animal cruce de caballo y burro Lluvia fuerte
Argentina pasto,[65] césped garúa, llovizna pavo mula tormenta, tempestad, chaparrón, diluvio
Bolivia pasto, grama, césped, chiji llovizna, chilchi pavo mula tempestad
Chile pasto,[65] césped[65] llovizna, chubasco, garúa, chispeo pavo mula temporal, aguacero, chaparrón (en desuso)
Colombia hierba, pasto, grama, césped, prado llovizna, chispeo, chubasco pavo (formal), pisco (informal) mula aguacero
Costa Rica zacate, pasto llovizna, garúa chompipe mula aguacero
Cuba césped llovizna pavo, guanajo mula temporal
Ecuador césped, monte llovizna, garúa, chispear pavo mula aguacero
El Salvador grama chumpe, chompipe mula, burro
España hierba, césped[65] chispeo, llovizna, chirimiri /sirimiri, calabobos, pinteo pavo mula, mulo, macho, burdégano chaparrón, aguacero, tempestad, temporal, tromba de agua, manta de agua
España, Andalucía yerba, césped, grama, gramón llovizna, cuatro gotas (coloquial) pavo mula, mulo, bestia
Guatemala
Honduras grama, hierba llovizna, brisa pavo, chumpo, jolote mula aguacero
México pasto,[65] césped, zacate, hierba, yerba llovizna, lluviecita, (lluvia) chipichipi, plumuvia guajolote, pavo, coruco, cócono, huilo o güilo (arcaico) mula chaparrón, aguacero, tormenta, chubasco, diluvio
Nicaragua
Panamá hierba,pasto,grama,cesped llovizna, garúa, bajareque pavo mula aguacero, chaparrón, palo de agua.
Paraguay pasto llovizna, garúa (cuando cae incluso más fina) pavo mula temporal, tormenta, aguacero, diluvio
Perú pasto, grass[165] garúa, llovizna pavo mula aguacero
Puerto Rico grama, pasto, hierba llovizna pavo mula aguacero, diluvio
Rep. Dominicana grama, hierba jarisna, llovizna pavo mulo aguacero
Uruguay pasto,[65] césped[65] garúa, llovizna pavo mula chaparrón, diluvio, aguacero
Venezuela grama,[65] monte, yerba garúa, llovizna pavo, pisco (región andina) mula palo de agua, aguacero, tormenta

Sustantivos de uso corriente[editar]

Reunión de personas con la finalidad de divertirse Palabra malsonante u ofensiva Local destinado a la navegación en Internet
Argentina fiesta (formal), joda (informal) mala palabra, insulto, puteada (coloquial) cibercafé, cíber (sin servicio de bar-café; existen además locutorios con computadoras)
Bolivia fiesta (formal), relajo, jarana, farra disparate, improperio, malcriadez cibercafé, café internet, internet
Chile fiesta, carrete, brillo (en desuso) garabato, grosería, insolencia cíber, cibercafé
Colombia fiesta, farra, rumba, parranda (región Caribe) grosería, vulgaridad café internet, cyber
Costa Rica fiesta palabrota[166] café internet[167]
Cuba fiesta, motivito, descarguita mala palabra u obscenidades cíber, telepunto
Ecuador fiesta, farra mala palabra, grosería, palabrota, improperio cíber, café
El Salvador fiesta, party malcriadeza, palabrota, obscenidad, bayuncada cyber /síber/
España fiesta, jarana, parranda, juerga, pachanga taco, palabrota, palabra obscena café internet, cíber, cibercafé, locutorio
Guatemala
Honduras fiesta, parranda, pachanga mala palabra cíber
México fiesta, pachanga, parranda, party, palenque, jaripeo, reventón, reven mala palabra, palabra soez, grosería, maldición, leperada, peladez, palabra altisonante, insulto cibercafé /siberkafé/ o /saiberkafé/, cyber /síber/ o /sáiber/
Nicaragua
Panamá palabra sucia
Paraguay farra grosería, palabrota locutorio
Perú fiesta, tono, juerga lisura cabina (de internet)
Puerto Rico fiesta, party mala palabra, maldición, grosería, vulgaridad telecentro, cyber
Rep. Dominicana fiesta mala palabra, grosería, vulgaridad telecentro
Uruguay fiesta (formal), joda (informal) mala palabra, insulto, puteada locutorio, ciber
Venezuela fiesta, bonche, rumba[168] grosería, vulgaridad cyber /sáiber/

Referencias[editar]

  1. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad «Voseo», artículo en el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE.
  2. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg «Usted», artículo en el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE.
  3. «“Cuanto más me peleo con el mercado, más vale mi obra”», artículo de Clarín.
  4. «“Mientras más delanteros, mejor”», artículo de El Esquiú.
  5. «Más busto, más gusto», artículo en la revista Mía, del periódico La Razón: «Mientras más crecían, más se preocupaban por disimularlas».
  6. «Primo de Rocha: “Mientras más alto se está, más fuerte es la caída”», artículo en La Tercera (Chile).
  7. Luz Marcela Hurtado: La variable expresión del sujeto en el español de los colombianos y colombo-estadounidenses residentes en el condado de Miami-Dade (sección 1.2.5.2, pág. 28). Miami: University of Florida, 2001.
  8. «Saber de vino es un arte», artículo en el diario La Nación (Neiva): «Sucede lo que dicen que sucede con el vino: entre más viejo, más bueno».
  9. Karolin Moser: En torno a la reciente situación de las formas de tratamiento de la segunda persona singular en el español de Costa Rica. Friburgo (Alemania): Universidad de Albert Ludwig, y Halle-Wittenberg (Alemania): Universidad de Martin Luther.
  10. «Grupo 424 se acerca más a la cima de MTV Latino», artículo en el diario La Nación (Costa Rica): «Entre más subimos, más se emociona la gente, porque se vuelve más tangible el llegar al primer lugar».
  11. «El discurso y la realidad no coinciden», artículo en el diario Granma (Cuba): «Cuanto más amplia y más clara sea la política hacia ese hermano país, más se contribuirá a la paz, la independencia y el desarrollo de los pueblos de América Latina y el Caribe».
  12. «Discurso pronunciado por el presidente de la República de Cuba, Fidel Castro Ruz, en el acto por el Día Internacional de los Trabajadores, con las incorporaciones que le hizo al texto escrito mientras lo pronunciaba y algunos puntos añadidos», artículo en el diario Granma (Cuba), 1 de mayo de 2004: «Hay que creer en los pueblos, y mientras más aprendan, más conocimientos, más cultura general y cultura política posean, mucho más difícil será tratarlos como manadas de analfabetos e incultos».
  13. Entrevistas: el significado de los cambios», artículo en diario La Ventana (Cuba): «Él hizo varios ciclos, entre más expresionistas, más figurativos».
  14. «Cuanto más perro, más feliz», artículo en el diario El País (España) del 27 de septiembre de 2008.
  15. a b c d e f g h John M. Lipski: El español de Guinea Ecuatorial en el contexto del español mundial. Universidad Estatal de Pennsylvania (Penn State).
  16. Thesaurus Boletín del Instituto Caro y Cuervo, Reseña de Libros, Th. LIII, 1998 reseña de Antonio Quilis y Celia Casado-Fresnillo, La lengua española en Guinea Ecuatorial, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1995, 694 págs.
  17. El Gráfico, Entre más sexo, más posibilidades de cáncer de próstata
  18. El Universal, ¿Por qué creemos lo que creemos?, «Mientras más envejecemos más difícil es modificar nuestras creencias».
  19. ABC Digital, La culpa la tuvo el otro, «Mientras más vistoso, más poderoso el que lo lleva»
  20. Alianza Cristiana y Misionera de Arequipa, La mejor maestra, «Mientras más lo motivaba, más rápido respondía».
  21. «Amenaza a la salud la densa nube de humo», artículo en El Vocero de Puerto Rico: «El químico y profesor de la Universidad de Puerto Rico, Félix Román, advirtió que “mientras más dure el fuego... más potencial hay” de los problemas que provocarán los efectos del humo».
  22. Amarilis R. Muñoz Colón: «La paradoja insuperable del amor», en revista Psychikós, del Departamento de Psicología de la Universidad de Puerto Rico. Dice: «Cuanto más se ama, más se sufre»
  23. La Rama Judicial de Puerto Rico, Opiniones del Tribunal Supremo CC-2003-172 Rodríguez vs. Martínez «No es para ellos que el plan existe. Existe para el que aporta al plan, quien entre más aporte, más tendrá para su propio beneficio al momento de jubilarse».
  24. a b c Alexandra Álvarez: artículo, en el Departamento de Lingüística, Universidad de Los Andes (Mérida).
  25. RAE
  26. RAE
  27. RAE
  28. Clarín, Misiones: buscan a tres nenes desaparecidos en el Río Paraná, «pero otros tres nenes, de 9, 6 y 4 años, están desaparecidos y son intensamente buscados».
  29. La Nación, En el conurbano, uno de cada cinco chicos padece desnutrición
  30. DERF Agencia Federal de Noticias, En la Argentina, uno de cada tres niños tiene sobrepeso
  31. Alberto J. Miyara, Diccionario argentino-español para españoles
  32. La Nación, Dos nenas murieron tras incendiarse su casa en Córdoba
  33. Clarín, La niña que se hizo comediante
  34. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t Antonio Molero, El español de España y el español de América - Vocabulario comparado, pp. 68 y 69, Ediciones SM, Madrid, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.
  35. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 64 y 65.
  36. RAE
  37. «Delincuentes encañonaron a tres niños y se robaron joyas y dinero», artículo en El Deber, del 3 de diciembre de 2008.
  38. «A la cárcel el violador de una niña», artículo en Los Tiempos, 5 de noviembre de 2009.
  39. «Cuatro niños se quemaron con pólvora por juego que se convirtió en tragedia, en Neiva», artículo en el diario El Tiempo.
  40. «Niña fallece arrollada», artículo en el diario Al Día del 13 de noviembre de 2009.
  41. Radio Angulo, Tres niños holguineros a gira futbolística por Italia
  42. RAE
  43. RAE
  44. Nota: el principal mandatario de un municipo de un país hispanohablante se dice igual en el resto del mundo hispano. Por ejemplo, Luis Juez es el intendente de Córdoba (Argentina), y así lo consignan los diarios de España:
    Diario El País (España): «Las reivindicaciones fueron subiendo de tono a lo largo del día hasta el punto de que el intendente de Córdoba, Luis Juez, advirtió ayer por la mañana de que los presos estaban “pidiendo locuras”» o de Venezuela, «Polémica por el embajador de Venezuela en Argentina», artículo en Noticias 24. Dice: «Se trata de una acción que lleva adelante Chávez y que fue importada ―asistentes incluidos― por el intendente Luis Juez»
  45. a b c d e f g h i j k l m n ñ Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 66 y 67.
  46. «Ulises, el mesero de los famosos», artículo en Clarín.
  47. «Ezeiza: detienen a un sobrecargo que quería llevar cocaína a España», artículo en La Nación.
  48. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 74 y 75.
  49. «Un portavoz que va a seguir hablando», artículo en Clarín.
  50. «Mike Bloomberg es el nuevo alcalde de Nueva York», artículo en La Nación.
  51. «Alcalde de París fue apuñalado en la madrugada», artículo en Diario C de Catamarca.
  52. «La insurrección liberadora de París», artículo en el diario Página 12 del 26 de agosto de 2004. Dice: «Pero el reconocimiento más sobresaliente fue el que el intendente de París, Bertrand Delanoë, ofreció a los republicanos españoles».
  53. «El alcalde gay de París, el político más valorado en Francia», artículo en ENewspaper de México.
  54. «El presidente Calderón se reúne con el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg», artículo en la Sala de prensa del gobierno federal mexicano.
  55. «El alcalde de Río quiere que su ciudad se transforme como Barcelona», artículo en Última Hora.
  56. «Exiliado de La Habana es nuevo alcalde de Miami», artículo en La República de Uruguay.
  57. «Consternación en Francia por agresión contra el alcalde de París», artículo en La República de Uruguay.
  58. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 18 y 19.
  59. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 36 y 37.
  60. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 72 y 73.
  61. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 60 y 61.
  62. http://www.academiacanarialengua.org/palabra/traba/
  63. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 50 y 51.
  64. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 40 y 41.
  65. a b c d e f g h i j k l m n Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 10 y 11.
  66. Nación.com Maratón Internacional aclara que regalará dos entradas para inauguración del Estadio Nacional
  67. Dra. Iliana Agüero Soto, Hospital Nacional de Niños, Como utilizar correctamente los productos de limpieza en el hogar «Utilice agua y jabón para el lavado de la taza del servicio sanitario».
  68. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 78 y 79.
  69. a b c d e f g h i j k l m n Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 8 y 9.
  70. a b c d e f g h i j Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 62 y 63.
  71. a b c d e f g h i j k l m n ñ Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 70 y 71.
  72. La Prensa Libre, Lapiceros inteligentes digitales revolucionan la escritura
  73. Experimento de la rana hervida, «En un primer acto se echa una rana viva dentro de un tobo de agua fría».
  74. a b c d e f g h i Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 38 y 39.
  75. a b c d Diccionario de la lengua española, charola
  76. http://eldia.es/2011-12-27/sociedad/25-Dejarse-grifo-abierto-accidente-comun-hogares-canarios.htm
  77. Al Día, Mejor apague el cigarro, no su vida «ya le tenía menos miedo a mi tata y me atrevía a andar con el paquete de cigarros en el bolsillo»
  78. «Los recursos naturales se acaban por el consumismo», artículo en el diario Extra (Costa Rica): «Apagar las luces cuando no se utilizan y cerrar la llave del agua para evitar el desperdicio son pequeños pasos que pueden hacer grandes diferencias».
  79. a b c d e f g h i j k l m n Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 46 y 47.
  80. Dr. Róger Morales, Editorial El neurocirujano ideal «enseña más la punta de una gacilla que una resonancia».
  81. Greivin Ramírez et al. Análisis de las conceptualizaciones erróneas en conceptos de geometría y sistemas de ecuaciones «Vuelve a marcar con el pailot el triángulo..».
  82. Al Día, Saprissa sacó el chilillo
  83. Diccionario de la lengua española, [1]
  84. Diccionario de la lengua española, [2]
  85. Diccionario de la lengua española, [3]
  86. Diccionario de la lengua española, [4]
  87. Diccionario de la lengua española, velís
  88. Diccionario de la lengua española, 17.ª acepción [5]
  89. Diccionario de la lengua española, [6]
  90. Diccionario de la lengua española, [7]
  91. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 14 y 15.
  92. Diccionario panhispánico de dudas, frízer
  93. a b c d e f g La Real Academia Española propone en el Diccionario panhispánico de dudas que la voz inglesa freezer se adapte gráficamente como frízer; frízer.
  94. a b c d Diccionario de la lengua española, lavarropa o lavarropas
  95. II CILE (Congreso Internacional de la Lengua Española), Valadolid, La dimensión léxica y el problema de las zonas dialectales, Francisco E. Petrecca, Universidad de Buenos Aires, «En la Argentina domina mouse. Ratón, casi no se emplea».
  96. Clarín, A 40 años de su aparición, el mouse está a punto de jubilarse
  97. El Diario (La Paz), Sugieren aislamiento domiciliario de personas provenientes del exterior, «limpiar las computadoras, teclados y mouse, con alcohol».
  98. Emol, Microsoft presenta nuevo computador que no necesita ni mouse ni teclado
  99. «El "boom" del computador barato no cesa», artículo en El País (Cali): «Los bluetooth, las memorias USB, más los parlantes y las cámaras web y hasta el mouse óptico, son el complemento de los computadores».
  100. Nacion.com, Apple se prepara para Navidad y presenta un novedoso ‘mouse’
  101. Memoria boletín, Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau, Número 92, julio del 2007, Del pincel al mouse, página 9. «A lienzo, paleta, óleo deben añadirse chips y megabytes, display y mouse. Términos que aunque los puristas del idioma prefieran traducir, están tan generalizados que parecería una afectación».
  102. hoy.com.ec, ¿Adiós mouse? El Windows 7 viene con mandos táctiles
  103. El Diario de Hoy en elsalvador.com, Los artistas del mouse
  104. Diccionario de la lengua española, ratón
  105. Prensa Libre, Viaje por los museos virtuales, «En los salones de esta galería se pueden realizar acercamientos a los cuadros expuestos con solo presionar el mouse sobre la pieza seleccionada».
  106. La Prensa, El mouse dice adiós
  107. El Universal, Crean mouse económico para personas con discapacidad motriz
  108. El Nuevo Diario, Nace el Mouse Zapato
  109. La Prensa, Un lenguaje enrevesado, «Al igual que el uso del lenguaje “cibernético”, que va ganando terreno a pasos agigantados: e-mail, hardware, software, mouse».
  110. Ultima Hora, Cuando la red dice qué hacer y adónde ir, «Y para quienes crecieron con el celular en la izquierda y el mouse en la derecha, las agendas culturales y de entretenimiento variado hacen de nexo entre uno y otro».
  111. La República, Para que no te marquen, «Todos los bancos que operan en el país ofrecen operaciones vía internet, es decir, en lugar de tener billetes en la mano solo se necesita coger el mouse».
  112. El Vocero de Puerto Rico, Las casas digitales ya están aquí, «La tecnología de Fugoo podría engendrar, quizás, un pastillero que te diga cuando tomar tu medicina, o un mouse para computadora que monitoree tus niveles de glucosa».
  113. «Puerto Caucedo ofrece sus servicios a través de la web», artículo en El Nuevo Diario (República Dominicana): «Dos computadoras especiales llamadas “kioskos”, muy fáciles de usar, con pantalla táctil, lo que le permite a los usuarios navegar en la pantalla sin utilizar teclado ni mouse».
  114. «Apple lanza nuevas iMac, Macbook y un mouse de un botón», artículo en la revista Otros Medios del diario El País (Uruguay).
  115. «Uso excesivo es riesgoso», artículo en el diario El Universal (Venezuela): «Detectó que el pasar muchas horas detrás del teclado y moviendo el mouse induce a la tensión sostenida en manos y miembros inferiores».
  116. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 56 y 57.
  117. Nación.com, Recope comenzó venta de diésel más limpio
  118. a b c d e f g h Diccionario de la lengua española, guagua
  119. a b c d e f g h i Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 52 y 53.
  120. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 54 y 55.
  121. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag Varilex, Variación léxica del español en el mundo, EARRINGS: Adorno que se ponen las mujeres en las orejas
  122. «Candonga», artículo en el Diccionario de la lengua española de la RAE, acepción 6.
  123. Compárese con «topo³», artículo en el DLE de la RAE: «Prendedor tradicional indígena».
  124. «Las señoritas del uniforme a rayas», artículo en el diario La Nación (Costa Rica): «El doblez de la enagua azul se arrebuja en el tejido y a su vez esconde una levísima costura».
  125. Diccionario de la lengua española, chomba
  126. a b c d e f g h Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 34 y 35.
  127. Emol, Entretelones del Festival de Viña del Mar, «Al parecer Kenita no quiso subir una duna, aludiendo que se cansaba mucho, también dicen que el trajebaño era muy rebajado ante las curiosas miradas de los reporteros»
  128. El Universal,¡Cuidado con la llorona!, «donde existió también el insólito precedente de unas élites que se bajaron el trajebaño para entregarse con democracia y todo a un energúmeno».
  129. Diccionario panhispánico de dudas, pijama
  130. a b c d e f La Real Academia Española en el Diccionario panhispánico de dudas, lema pijama recomienda escribir piyama cuando se pronuncie [piyáma], IPA /pi'ʝama/.
  131. «La sueta», artículo en el diario Al Día del 17 de enero de 2011.
  132. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 28 y 29.
  133. [8]
  134. Suplementos rural.
  135. nhttp://lema.rae.es/drae/?val=brinón
  136. Agustín Jorge, Andrés (2001): Cultivo de la granada china, Universidad Autónoma Chapingo, Chapingo.
  137. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 30 y 31.
  138. a b c d e f Diccionario de la Real Acedemia Española, choclo
  139. a b c d e Diccionario de la Real Acedemia Española, elote
  140. a b c d Diccionario de la lengua española, palta
  141. INTA, [www.inta.go.cr/inta4/publicaciones/chile_dulce.pdf Chile dulce]
  142. a b Guido Gómez de Silva: "C", en el Diccionario breve de mexicanismos. México: FCE, 2001. Versión en el sitio web de la Academia Mexicana de la Lengua, consultada el 23 de septiembre de 2008.
  143. Guido Gómez de Silva (2001), op. cit., "A"
  144. Janet Long-Solís: Capsicum y cultura: la historia del chilli (pág. 161). México: FCE, 1998.
  145. Janet Long-Solís: Capsicum y cultura: la historia del chilli (pág. 9). México: FCE, 1998.
  146. Guido Gómez de Silva (2001), op. cit., "S"
  147. a b c d e f g h i j Diccionario de María Moliner, sándwich
  148. Palomitas de maíz#Nombres locales
  149. Guido Gómez de Silva (2001), op. cit., "J"
  150. Guido Gómez de Silva (2001), op. cit., "T"
  151. Guido Gómez de Silva (2001), op. cit., "P"
  152. a b c d e f g h Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 24 y 25.
  153. a b Crítica, Detalles que no se olvidan
  154. a b c d e f g Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 26 y 27.
  155. Nación.com, Los recuerdos del Mundial«pero justo en ese mes se descompuso el televisor y hubo que buscar canchas alternas para ver todo el Mundial».
  156. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 88 y 89.
  157. Error en la cita: Etiqueta <ref> inválida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas apartamento
  158. a b c d e f g h i j k l m Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 6 y 7.
  159. SINART, Elaboran guía para diseño y construcción de aceras
  160. La República, Supresión de espaldones en ruta a San Ramón la convierte en trampa mortal, según estudio
  161. a b c d e f Antonio Molero (2003), op. cit., pp. 76 y 77.
  162. Dr. Carlos Dobles, Gripe
  163. Nación.com Liceo de Costa Rica cobra alquiler al MOPT
  164. La República, Eximir a las personas con bono de pagar una prima, les daría mayor acceso a la vivienda
  165. Municipalidad Provincial de Huaura, Municipio invoca a ciudadanía a no maltratar el grass del sardinel de la Av. Grau
  166. La Prensa Libre, Alcaldesa de Alajuela usa palabras inadecuadas en sesión del Concejo«Camacho confesó que tras la palabrota de la alcaldesa Zürcher, se sintió sumamente consternada».
  167. El Financiero, Regularán cafés Internet
  168. http://www.asihablamos.com/?word=rumba

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]