B

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Latin B.svg
Abecedario
Alfabeto español

La B es la segunda letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y su primera consonante. Su nombre es femenino: la be, en plural bes. Para distinguirla de la V, también se le llama be alta, be larga, be grande o be labial. La Ortografía de 2010 propone be como nombre único para esta letra.[1]

Representa un sonido consonante obstruyente, bilabial y sonoro.[2]

Historia[editar]

La letra B probablemente se tomó del pictograma de una casa en los jeroglíficos egipcios, que corresponde a su planta esquemática. En alfabeto proto-semítico y en hebreo era la primera letra de la palabra bayit, que significaba casa, de donde proviene la forma primitiva, que originó la β del alfabeto griego y la B del alfabeto latino o romano.

Jeroglífico egipcio
(casa) pr
Proto-Semítico
(casa)
Fenicio
Beth
Griego
Beta
Etrusco
B
Latín
B
EgyptianB-01.svg Proto-semiticB-01.png PhoenicianB-01.png Beta uc lc.svg EtruscanB-01.png RomanB-01.png

Uso[editar]

Representaciones gráficas[editar]

La "B" mayúscula representa:

La "b" minúscula representa:

Uso fonético[editar]

En español[editar]

En el español, así como en la mayoría de los idiomas que usan el alfabeto latino y el Alfabeto Fonético Internacional, la "b" indica un sonido Oclusivo bilabial sonoro, representado por /b/.

Pese a que se mantenga la tradición de escribir "B" y "V", desde el siglo XV estas letras carecen de distinción alguna en español normativo, ambas se pronuncian con un fonema bilabial /b/; el fenómeno se conoce como betacismo. Para saber más sobre la confusión histórica de estas grafías, véase V.

En algunos dialectos del español, particularmente en América Latina, la /b/ intervocálica se pronuncia labiodental [v] cuando hay énfasis. Según lo dicho, en una exclamación como "¡debí haberte dicho que vinieras!" puede haber una articulación "v" tanto para las dos "b" como para la "v" ortográficas. Esta labiodentalización de "b" y "v" ortográficas no es ningún arcaísmo fonético ni responde a la antigua tradición distinguidora del español preclásico, sino una realización alofónica del fonema /b/.

En Andalucía la fricativización de las grafías "v" y "b" suele ocurrir en los enlaces cuando se aspira la /-s/ final de la palabra anterior ante "b" y "v" ortográficas: "es valiente" suele articularse [ˈɛ βaˈljɛnte] o incluso con [ɸ] sorda en algunas zonas, [ˈɛ ɸaˈljɛnte]. Este fenómeno es similar al que sufren /d, g/ en las mismas posiciones.

En otros idiomas[editar]

En Inglés, al igual que en español, denota un sonido oclusivo bilabial sonoro, pero se pronuncia más fuerte que en el español. Algunas veces es muda: en la mayoría de los casos porque la palabra se deriva de viejas palabras monosilábicas con la "b" final siendo precedida por una "m", como en lamb (cordero) o bomb (bomba); otras pocas veces se debe a una escritura etimológica que hace a la palabra más parecida a su origen en Latín, como en debt (deuda) o doubt (duda).

En estonio, islandés, y en el pinyin chino, la 'b' no denota una vocal consonante, sino que representa una /p/ sorda que contrasta con ya sea una geminada /pp/ (en estonio) o una /pʰ/ aspirada (en chino, danés e islandés), representada por 'p'. En Idioma fiyiano, la 'b' representa un /mb/ prenasal; mientras que en zulú y en xhosa representa una /ɓ/ implosiva, en contraste al dígrafo "bh" que representa al sonido /b/.

El Idioma finés usa la "b" sólo como préstamo lingüístico.

Reglas para su uso ortográfico[editar]

Debido a su igual pronunciación, las letras "v" y "b" suelen ser motivo de confusión y de errores ortográficos al momento de escribir una palabra con este sonido. Es por ello que en el idioma español, existen reglas para el correcto uso ortográfico de ambas letras.

Se escriben con b:[3]

  • Las palabras en las que "b" va seguida de cualquier consonante:
    • Sílabas con bl: temblar, bledo, tablilla, bloque, blusa.
    • Sílabas con br: abrasión, hebreo, abrir, brote, abrumar.
    • Palabras con bs, bj, bv, bd y bt: objeto, obvio, observar, súbdito, obtener, abdominal, obstáculo, subvención.
  • Los prefijos:
    • bene, bien (bien): benefactor, bienhechor, benemérito, bienaventurado.
    • bi, bis, o biz (dos, doble): bisagra, bisiesto, bisílaba.
    • bibl (libro): biblia, bibliografía, biblioteca.
    • bio (vida): biofísica, biografía, biotecnología.
    • sub (debajo): submarino, subteniente, subterráneo.
  • Las palabras que empiezan con al, ar, excepto: Álvaro, alveolo, arvejo, arverja, alverjaque y sus derivados: Álvarez, arvejón. Ejemplos: arbusto, alboroto, árbitro, alborada.
  • Las palabras en las que "b" va seguido de "u", en especial las que comienzan con bu, bur y bus, excepto: vuelta, vuelco, vuestro, vulcanizar, vulgo, vulnerar, párvulo. Ejemplos: burdel, búsqueda, búfalo, abusar.
  • Las palabras terminadas en ble, bil, bilidad, bundo y bunda, excepto: civil, móvil y sus compuestos y derivados:movilidad, civilizada, movimiento. Ejemplos: hábil - habilidad, admirable, soluble - solubilidad, moribundo, meditabunda.
  • Todas las formas de los verbos terminados en ber, bir y buir, excepto: absolver, atrever, entrever, hervir, precaver, servir, ver, vivir y sus compuestos y derivados: servidor, hervidero, convivir, vivienda. Ejemplos: cohibir, retribuir, beber, deber, sorber, haber.
  • Las palabras terminadas en aba, abais, ábamos, aban y abas del pretérito imperfecto del indicativo de los verbos terminados en ar, más el del verbo ir: iba, íbamos, iban. Ejemplos: andaba (andar), caminábamos (caminar), soñabas (soñar).
  • Todas las compuestas y derivadas de voces que se escriben con "b": embolsar, boquiabierto, innoble, contrabando, embaucar.

Tipografía[editar]

B gótica B uncial  Modern Roman B Modern Italic B Modern Script B
 En letra gótica    En caligrafía uncial    B Romana Moderna     B Itálica Moderna     B Letra Moderna

Letras y caracteres relacionados[editar]

Códigos en computación[editar]

Caracter B b
Nombre Unicode LETRA LATINA B MAYÚSCULA LETRA LATINA B MINÚSCULA
Codificación decimal hexadecimal decimal hexadecimal
Unicode 66 U+0042 98 U+0062
UTF-8 66 42 98 62
Referencia de caracter numérico B B b b
familia EBCDIC 194 C2 130 82
ASCII nota 66 42 98 62

nota: También para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de codificaciones de Macintosh.

Representaciones alternativas[editar]

Código Morse

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Bravo. En código Morse es: — •••

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Real Academia Española (ed.): «Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario» (2010).
  2. Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
  3. Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las letras dudosas: Uso de b». En Vidal, José A. Océano: Ortografía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio Océano. 08017 Barcelona (España). ISBN 8449402662.  Texto «páginas:10-13 » ignorado (ayuda); Parámetro desconocido |Editorial= ignorado (se sugiere |editorial=) (ayuda);

Enlaces externos[editar]


Anterior:
A
Alfabeto latino
B
Siguiente:
C
Anterior:
-
Consonantes
B
Siguiente:
C