Lenguas mutuamente inteligibles

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Los contínuum dialectales más importantes de Europa. Los colores parecidos indican lenguas que pertenecen al mismo contínuum dialectal. Las flechas indican las direcciones de continuidad.
     Lenguas romances      Lenguas germánicas occidentales      Lenguas nórdicas      Lenguas eslavas

Las lenguas mutuamente inteligibles son aquellas cuyos hablantes pueden entenderse entre sí, ya sea en su forma escrita o en su pronunciación, sin la necesidad de tener estudios o conocimientos especiales de las otras respecto de los hablantes de las unas.

Debido a la gradualidad y subjetividad, y a las dificultades de definir exacta y científicamente las diferencias entre dialectos y lenguas, las listas se encuentran bajo una discusión teórica.

Contenido

[editar] Listas de lenguas mutuamente inteligibles

[editar] Inteligibles en escritura y pronunciación

[editar] Indoeuropeas

  • Romances - forman el grupo de lenguas con mayor inteligibilidad mutua (sobre todo, en la escritura) dentro de la rama indoeuropea.
    • Catalán y occitano
    • Francés, valón y algunas variedades septentrionales del occitano.
    • Varios grupos dialectales y lenguas de Italia que forman continuo dialectal, como por ejemplo siciliano e italiano estándar.
    • Occitano y algunos dialectos del norte de Italia.
    • Portugués y gallego - ambas derivan de un mismo idioma, el galaico-portugués, siendo las diferencias más de pronunciación que ortográfica. Se autodefinen como lenguas separadas, a pesar que algunos dicen que son dialectos o un diasistema.
    • Portugués y asturiano, ambas presentan un contacto lingüístico. La inteligibilidad es mayor entre los dialectos norteños del Portugués y los occidentales del asturiano, estos últimos presentan algunas características comunes con el portugués como los diptongos decrecientes.
    • Gallego y asturiano, ambas presentan un sistema fónico muy parecido. Gráficamente influenciadas por el español, presentan contracciones casi idénticas en muchas ocasiones.
    • Portugués, gallego, asturiano, catalán, español e italiano - son inteligibles entre sí por su escritura y pronunciación (menos el portugués estándar, que es más inteligible en escritura). Según los datos de Ethnologue (15.ta edición, 2005), existe un grado de intercomprensión de 89% entre español y portugués; 85% entre español y catalán; 87% entre italiano y catalán; y 82% entre español e italiano.
    • español, catalán, gallego y asturiano - estas cuatro lenguas romances son inteligibles entre sí por su escritura y su pronunciación. Además, la oficialidad de las tres primeras y su uso en menor o mayor medida en los medios de comunicación generalistas y otras instituciones de España facilitan la comprensión.
    • español y judeoespañol - el judeoespañol o ladino es la lengua derivada del español que han usado los descendientes de los judíos expulsados de la Corona de Castilla en 1492. En realidad es una forma arcaica del castellano.
    • Moldavo y rumano - por cuestiones políticas son considerados idiomas diferentes, pero la realidad es que son casi idénticos, la diferencia fundamental es que el moldavo se suele escribir con el alfabeto cirílico y el rumano con el latino (en el pasado éste último también era escrito en alfabeto cirílico; a su vez los moldavos han empezado a usar el alfabeto latino)

[editar] Austronesias

  • Samoano y Tongano
  • Malayo e indonesio, lingüísticamente hablando son dos variantes de una misma lengua, distinguidas por cuestiones político-culturales.

[editar] Tai-Kadai

[editar] Túrquicas

[editar] Fino-ugrias

[editar] Bantúes

[editar] Inteligibles sólo en la forma hablada

[editar] Lista de idiomas estrechamente emparentados pero no inteligibles

Aquí presentamos unas lenguas que no son ininteligibles a pesar de pertenecer a las mismas familias o grupos de lengua:

Lenguas germánicas
  • Diversos idiomas germánicos hablados en Alemania y especialmente en Suiza, a pesar de conformar la misma familia usualmente no suelen ser inteligibles si se comparan los del norte con los del sur.
  • El islandés con respecto al resto de lenguas nórdicas (noruego, sueco y danés).
Lenguas romances
  • El francés hablado y el rumano (hablado y escrito) con respecto al resto de las lenguas romances. Este último debido al gran número de préstamos eslavos y húngaros usados en el habla diaria, a los cuales corresponden palabras latinas en las demás lenguas romances (p. ej., a trăí = 'vivir', a cití = 'leer', meréu = 'siempre', a gândí = 'pensar'; o bien palabras latinas arcaicas o con un significado muy diferente al de otras lenguas romances: a şti = saber, a mergé = 'ir' etc.)
Otras lenguas indoeuropeas
Variedades chinas
Lenguas urálicas
  • La mayoría de estas lenguas, a pesar de ser emparentadas, no se comprenden entre sí (sobre todo el húngaro con el resto de la familia), con la excepción de algunas, muy pocas palabras como agua, mano, qué, etc.

[editar] Véase también

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Imprimir/exportar
Herramientas
En otros idiomas