Chino mandarín
| Chino Mandarín 中文 / Zhōngwén (汉语 - hànyǔ) |
|
|---|---|
| Hablado en | |
| Hablantes
• Nativos: |
885 millones
• |
| Puesto | 1o (Ethnologue, 2013) |
| Familia | Sino-tibetano Sinítico |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | |
| Regulado por | No está regulado |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | zh |
| ISO 639-2 | chi, zho |
| ISO 639-3 | cmn |
Extensión del chino mandarín |
|
El mandarín (chino tradicional: 官話, chino simplificado: 官话, pinyin: guānhuà, literalmente «el habla oficial») es el conjunto de dialectos del chino mutuamente inteligibles que se hablan en el norte, centro y suroeste de China. El término chino es, en pinyin, běifānghuà (Tradicional: 北方話 / simplificado: 北方话, "habla del norte"). Es la principal forma hablada del chino, con más de 836 millones de hablantes. El mandarín es muy diferente de los dialectos del sur, como el cantonés o el wu, hasta el punto de que muchos lingüistas prefieren considerar al mandarín y a los dialectos del sur como lenguas diferentes.
Por extensión, el término mandarín se utiliza también para designar a la lengua china normativa u oficial, llamada "pǔtōnghuà" (普通話 / 普通话 "habla de comunicación común") en la República Popular China, guóyǔ (國語 / 国语, "lengua nacional") en Taiwán y huáyǔ (華語 / 华语, "lengua china") en Singapur, Malasia e Indonesia. Esta lengua estándar moderna se empezó a configurar a principios del siglo XX, y está basada fundamentalmente en la variedad pequinesa del mandarín, el běijīnghuà (北京話 / 北京话, "habla pequinesa").
Índice |
Etimología [editar]
El término "mandarín" surgió de las relaciones comerciales entre portugueses y chinos a comienzos del siglo XVII. Los comerciantes lusos llegaban a las ciudades chinas en busca de té, seda y otros artículos exóticos, y trataban con oficiales chinos del gobierno imperial Chino. Sus subordinados tenían prohibido contactar con los forasteros, de esta manera el comercio se realizaba sólo con estos funcionarios, y fue así que el idioma utilizado por estos funcionarios que mandaban fue conocido como "mandarín" (en portugués "mandarim") en occidente. Otra versión largamente difundida para el origen del término es que tendría su origen en la palabra hindi "mantri", significando "consejero", "ministro de estado", pasando entonces al malayo "mantri", y después al portugués "mandarim" y, a partir del portugués, fue asimilada por otras lenguas europeas, incluyendo al inglés, donde el registro del primer uso de la palabra "mandarín" data de 1589.
Descripción lingüística [editar]
Para una descripción del chino mandarían estándar debe consultarse el artículo más específico.
Comparación léxica [editar]
Dentro del mandarín existe una gran variación fonológica, tanto en la fonología segmental como en la realización de los tonos. El siguiente cuadro reproduce algunos de los pronombres personales:[1]
| Estándar Pekín |
Mandarín SE Yángzhōu |
Mandarín NE Xī'ān |
Mandarín SW Chéngdū |
Mand. central Língbǎo |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1ª sing "yo" |
uo3 | o3 | ŋə3 | ŋo3 | ŋɤ3 |
| 2ª sing "tú" |
ni3 | liɪ3 | ni3 | ni3 | ni3 |
| 3ª sing "él/ella" |
tha1 | tha1 | tha1 | tha1 | tha1 |
| 1ª sg. gen. "mi" |
uo3 tə | o3 tiɪ | ŋə3 ti | ŋo3 ni2 | ŋɤ3 ti |
| 1ª plural "nosotros" |
uo3 mən | o3 məŋ | ŋə3 mẽ | ŋo3 ni2 | ŋɤ3 mɛ̃ |
Fonología [editar]
El inventario del chino mandarín estándar moderno viene dado por:
| Bilabial | Labio- dental |
Alveolar | Retrofleja | Alveo- palatal |
Velar | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | |||||||||
| Oclusiva | p | pʰ | t | tʰ | k | kʰ | ||||||
| Africada | ts | tsʰ | ʈʂ | ʈʂʰ | tɕ | tɕʰ | ||||||
| Fricativa | f | s | ʂ | (ʐ) | ɕ | x | ||||||
| Aproximante | l | ɻ | j | ɥ | w | |||||||
El inventario vocálico incluye: /i, e, a, o, u, y/ (la vocal /y/ se transcribe como <-ü> o <-u->) según el contexto. La vocal /a/ se articula usualmente como [a] aunque junto a palatal puede pronunciarse como [e], el fonema /e/ presenta una importante variación alofónica [ɤ, ə, ɛ]. Además existen cuatro tonos diferentes que son fonémicamente distintivos.
Gramática [editar]
El chino mandarín como el resto de lenguas siníticas es una lengua aislante donde muchas construcciones son analíticas, formadas sintáticamente, y con una morfología residual. La lengua usa postposiciones en lugar de preposiciones. El orden sintáctico predominante es SVO. Estos rasgos lo alejan del tipo de otras lenguas sinotibetanas como son particularmente las lenguas tibetano-birmanas, tipológicamente bastante diferentes de las lenguas siníticas, aunque el parentesco entre el sinítico y el tibetano-biermano reflejado en las formas léxicas es claramente reconocible, a pesar de los cambios gramaticales que han hecho que actualmente las lenguas de ambos grupos presenten tipologías lingüísticas muy diferentes.
Véase también [editar]
Referencias [editar]
- ↑ Jerry Norman, 1988, p. 196
Bibliografía [editar]
- Norman, Jerry (1988). Chinese, Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-29653-6.
Enlaces externos [editar]
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Curso de chino mandarín.- Análisis de la lengua china: Proel