Lenguas siníticas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Lenguas siníticas
Distribución geográfica: China oriental
Países: Bandera de la República Popular China China
Bandera de Hong Kong Hong Kong
Bandera de Taiwán Taiwán
Minorías en:
Bandera de Malasia Malasia
Bandera de Japón Japón
Bandera de Singapur Singapur
Bandera de las Filipinas Filipinas
Bandera de Indonesia Indonesia
Flag of Mauritius.svg Mauricio
Bandera de Surinam Surinam
Bandera de Sudáfrica Sudáfrica
Bandera de India India
Hablantes: ~1200 millones
Filiación genética: sinotibetano

  sinítico-bai
    L. siníticas

Subdivisiones: Mǐn
Guan-Jìn
-huī
Gàn-hakka
Xiāng
Yuè-Píng
Bai (controvertido)[1]
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Map-Sinophone World.pngMap of sinitic languages-es.svg
Extensión
Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Las lenguas siníticas[2] forman una subfamilia dentro de las lenguas sinotibetanas, la mayoría de ellas son descendientes de los grupos étnicos antiguos de Huaxia, excepto la lengua bai cuyo estatus dentro del sinotibetano es controvertido.

Clasificación[editar]

La clasificación interna de las lenguas sino-tibetanas es problemática, frecuentemente se ha considerado que las lenguas siníticas forman una rama independiente de las otras,[3] [4] aunque algunos autores han argumentado en favor de la existencia de una rama sino-karénica.

Clasificación interna[editar]

En cuanto a las lenguas siníticas propiamente dichas, el parentesco de todas ellas es claro, y existe documentación histórica de mucha antigüedad en lenguas siníticas. El único punto controvertido es la pertenencia o no del bai a las lenguas siníticas o si por el contrario esta lengua formaría una rama independiente dentro de las lenguas han-tibetanas.[5] Excepto por el hecho del bai, el término "lenguas siníticas" puede considerarse casi sinónimo de "lenguas chinas", y se usa frecuentemente en contraposición a "dialectos chinos" para explicitar la idea de que son lenguas diferentes ininteligibles entre sí más que dialectos de una misma lengua.[6] [7]

Asumiendo el carácter sinítico del bai, el proto-sinítico habría dado lugar por un lado al antiguo chino, antecesor del resto de lenguas chinas, y por otro lado al bai. El antiguo chino se habría dividido en dos ramas; la principal habría sido el chino clásico y por otro lado el proto-min, antecesor del grupo hokkien.[8] El resto de lenguas chinas modernas (mandarín, wu, kan-hakka y yue) serían descendientes del chino clásico.

El progreso del trabajo comparativo ha llevado a encontrar "dialectos" adicionales mutuamente ininteligibles con su antecesor. Las últimas lenguas en separarse del tronco común habrían sido el huizhou, el jin, el pinghua y el qiongwen, y las dos ramas restantes el wu y el yue, que tienen una inteligibilidad mútua muy restringida. Algunas otras lenguas siníticas no han sido adecuadamente clasificadas todavía. El siguiente esquema muestra un árbol filogenético de las lenguas siníticas:

Proto-sinítico 
 Antiguo chino 
 Min 
 mǐn běi 

Min bei



Shaojiang min bei



Mindong



Minzhong



Puxian



 mǐn nán 
 Hokkien 

Amoy



Hoklo (taiwanés)




Teochew



Leizhou



Hainanés (Qiongwen)




 Chino clásico 
 guan 
 Mandarín 

Dōngběihuà



Běijīnghuà



Ji-Lu



Jiao-Liao



Zhongyuan



Lan-Yin



Jiang-huai



Huguang




Jin




Lenguas wu


Gàn-kèjiā

Lenguas gàn



Lenguas kèjiā (hakka)




Lenguas xiang



Lenguas yue (cantonés)






? Idioma bai




Lenguas siníticas.png

Una lista algo más extensa de las variedades siníticas es la siguiente:

  • Idioma bai, formado por varios dialectos mútuamente ininteligibles.
  • Lenguas chinas (propiamente dichas)
    • Min (閩語 / 闽语), 70 millones de hablantes.
      • Min bei (Min septentrional)
        • Min de Shaojiang, frecuentemente incluido con el min bei.
      • Min dong (min oriental; incluye el dialecto de Fuzhou)
      • Min zhong (min central)
      • Puxian min
      • Min nan (min meridional)
    • Ramas descendientes del chino clásico:
      • Guan (bĕifānghuà)
        • Mandarín (北方話 / 北方话), 885 millones de hablantes.
          • Dungan hablado por los hui de Asia central, posee una literatura distintiva no representable en caracteres chinos.
        • Jin (晉語 / 晋语), 45 millones.
      • Wu (吳語 / 吴语), 77 millones de hablantes, inclye el shanghainés.
        • Wenzhou (frecuentemente incluido en el wu, pero mútuamente inintegible con él)
        • Huizhou (a veces clasificado como el gan)
      • Chino Gan-Hakka
        • Gàn (贛語 / 赣语), 31 millones de hablantes.
        • Hakka o kèjiā (客家語 / 客家语), 34 millones de hablantes.
      • Xiang (湘語 / 湘语), 36 millones.
      • Yuè (cantonés)
Variedades no clasificadas

Descripción lingüística[editar]

Los primeros intentos ambiciosos de reconstruir el proto-chino fueron hechos por Bernhard Karlgren a principios del siglo XX. El reto en esta reconstrucción es que, al ser la escritura no alfabética, la forma en que los logogramas eran pronunciados en el pasado no puede ser inferida directamente y es necesario recurrir, por ejemplo, a la poesía (Qièyùn) o a la evidencia de las lenguas modernas para deducir la fonología del proto-chino.

Fonología[editar]

El sistema fonológico de las lenguas chinas antiguas no se conoce directamente debido al carácter de la escritura china. Sin embargo, una serie independiente de evidencias junto con el método comparativo con las lenguas chinas modernas permite reconstruir el sistema fonológico para épocas antiguas.

El inventario consonántico del chino clásico puede ser interpretado a partir de las rimas del Qièyùn con un alto grado de certeza. El siguiente cuadro resume los fonemas que podían aparecer en posición inicial:[9]

Labial Alveolar Retrofleja Palatal Velar Glotal
Oclusiva simple p, b t, d ʈ, ɖ k, g (ʔ)
Oclusiva aspirada ʈʰ
Africada simple ʦ, ʣ tʂ͡, dʐ͡ ʨ, dʑ͡
Africada aspirada ʦʰ tʂ͡ʰ ʨʰ
Fricativa s, z ʂ, ʐ ɕ, ʑ x h
Aproximante l
Nasal m n ɲź ŋ

Para el caso del chino antiguo la reconstrucción es más incierta y se ha propuesto el siguiente cuadro tentativo de consonantes iniciales:[10]

Labial Alveolar Velar Labiovelar Glotal
Oclusiva simple *p, *b *t, *d *k, *g *kʷ, *gʷ *ʔ, *ʔʷ
Oclusiva aspirada *pʰ *tʰ *kʰ *kʷʰ
Africada simple *ʦ, *ʣ
Africada aspirada *ʦʰ
Fricativa *s *h, *hʷ
Aproximantes *l, *r
Nasal *m *n *ŋʷ

Algunos autores reconstruyen un sistema ligeramente diferente para el chino antiguo[11] que además reconstruyen nasales sordas.

Gramática[editar]

El chino clásico es una lengua altamente aislante, más incluso que la mayoría de modernas lenguas chinas. El chino clásico está muy bien representado en los textos y su gramática es bien conocida. Sin embargo, la reconstrucción gramatical del proto-sinítico, que es un estadio más antiguo que el chino clásico, es más dudosa que la reconstrucción fonológica.

Comparación léxica[editar]

Los numerales en diferentes variedades siníticas son:[12] [13]

GLOSA Guan-Jin PROTO-
XIANG
Gan-Hakka Wu-Hui Yue-Ping PROTO-
MIN
Chino medio PROTO-
CHINO
PROTO-
MANDARÍN
PROTO-
JIN
PROTO-
GAN
PROTO-
HAKKA
PROTO-
HUI
PROTO-
WU
PROTO-
PING
PROTO-
YUE
Chino
clásico
Sino-
Japonés
[14]
'1' *i̯i *i̯əʔ *i *il *i̯it *iʔ *ii̯ʔ *i̯ət *i̯it *tsit i̯it *it-i
itɕi
*i̯it
'2' *ər *ər *ŋi5 *n ~ *ẽ *nia *ŋi *ᵑgi *ŋi ńźi̯i- ni *ŋi̯i(ʑ)
'3' *san *sɑŋ *san *sam *sam *sã *sa *sam *sam *saŋ sam san *sam
'4' *si *si *sɿ *si *si *sɿ *si *si *sei *si *si
ɕi
*s(i̯)i
'5' *wu *wu *u *m~ŋ *wu *m~ŋ *ŋu ŋuo go *ŋwo
'6' *li̯u *li̯əu *ləu *li̯uk *li̯uk *ljoʔ *loʔ *li̯ɑu *li̯ok *li̯ok li̯uk ɾok-ɯ *li̯uk
'7' *tɕʰi *tsʰi̯əʔ *tsʰi *tsʰil *tsʰit *tsʰiʔ *tsʰii̯ʔ *tsʰət *tsʰii̯t *tsʰit tsʰit *sit-i
ɕitɕi
*tsʰii̯t
'8' *pa *paʔ *pa *pal *pat *paʔ *paʔ *pat *pat *paiʔ *pat-i
hɑtɕi
*pat
'9' *tɕi̯u *tɕi̯əu *tɕi̯əu *tɕi̯u *ki̯au *tɕi̯o *ki̯ou *kjɑu *ki̯au *ki̯au ki̯əu *ki̯u
kʲɯː
*ki̯əu
'10' *ʂi *ʂəʔ *ʂi *ʂip *ʂip *ɕiʔ *ʑii̯ʔ *ɕəp *sip *sip *dʑipu
dʑɯː
*ʂip

Vocabulario[editar]

En esta tabla se ha transcrito utilizando el Alfabeto Fonético Internacional. Las formas representan las diferencias morfológicas (escritura) además de las diferencias fonológicas (sonido). Por ejemplo, la palabra mandarín para el pronombre "él" es 他 [tʰa˥], pero en cantonés (Yue) se usa una palabra distinta, 佢 [kʰɵy˩˧]. [Wu, Xiang missing tone]

Español Pekín
(Mandarín)
Shanghái
(Wu)
Changsha
(Xiang)
Nanchang
(Gan)
Meixian
(Hakka)
Hong Kong
(Yue)
Xiamen
(Min)
yo wɔ˨˩˦ ŋu ŋo ŋo˨˩˧ ŋai˩ ŋɔː˩˧ ɡua˥˩
ni˨˩˦ noŋ n̩˨˩˧ n˩, nʲi˩ nei˩˧, lei˩˧ li˥˩
él/ella tʰa˥ ɦi tʰo kiɛ˨˩˧ kʰi˩, ki˩ kʰɵy˩˧
este tʂɤ˥˩ ɡəʔ ko ko˨˩˧ e˧˩, nʲia˧˩ niː˥, jiː˥ tɕɪt˥
ese, aquel na˥˩ ɛ lai hɛ˨˦ ke˥˧ kɔː˧˥ he˥
humano ɻən˧˥ ɳin zɛ̃ ɳin˦˥ nʲin˩ jɐn˨˩ laŋ˩˦
hombre nan˧˥ lan˦˥ nam˩ naːm˨˩, laːm˨˩ lam˩˦
mujer ny˨˩˦ ɳy ɳy ɳi˨˩˧ ŋ˧˩, nʲi˧˩ nɵy˩˧, lɵy˩˧ li˥˩
padre pa˥˩ pa˩ ɦia io ia˦˥ a˦ pa˦ paː˥ lau˧ pe˧
madre ma˥ ma˨ ɳiã m mo ɳiɔŋ˦˥ a˦ me˦ maː˥ lau˧ bo˥˩
niño ɕjɑʊ˩ χai˧˥ ɕiɔ ɳiŋ ɕi ŋa tsɨ ɕi˦˥ ŋa tsɨ se˥˧˥ nʲin˩ e˧ sɐi˧ lou˨ ɡɪn˥ a˥˩
pez y˧˥ ɦŋ y ɳiɛ˦˥ ŋ˩ e˧ jyː˨˩ hi˩˦
serpiente ʂɤ˧˥ zo sa˦˥ sa˩ sɛː˨˩ tsua˩˦
carne ɻoʊ˥˩ ɳioʔ zəu ɳiuk˥ nʲiuk˩ jʊk˨ ba˧˨ʔ
hueso ku˨˩˦ kuəʔ kui kut˥ kut˩ kʷɐt˥ kut˥
ojo jɛn˨˩˦ ŋɛ ŋã ŋan˨˩˧ muk˩, ŋan˧˩ ŋaːn˩˧ ba˦k
oreja ɑɻ˨˩˦ ɳi ə ɛ˨˩˧ nʲi˧˩ jiː˩˧ hĩ˧
nariz pi˧˥ biɪʔ pi pʰit˨ pʰi˥˧ pei˨ pʰĩ˧
comer tʂʰɨ˥ tɕʰiɪʔ tɕʰio tɕʰiak˥ sɨt˥ sɪk˨ tɕia˦ʔ
beber χɤ˥ haʔ tɕʰio tɕʰiak˥ sɨt˥, jim˧˩ jɐm˧˥ lɪm˥
decir ʂwɔ˥ kɑ̃ ua˨˩ ʋa˥˧, ham˥˧, kɔŋ˧˩ kɔːŋ˧˥ kɔŋ˥˩
oír tʰiŋ˥ tʰin tʰiɛ̃ tʰiaŋ˦˨ tʰaŋ˥˧ tʰɛːŋ˥ tʰiã˥
ver kʰan˥˩ kʰø ɕiɔŋ˦˥, mɔŋ˨˩ kʰon˥˧ tʰɐi˧˥ kʰuã˧˩
oler wən˧˥ mən uɛ̃ ɕiuŋ˦˥ ʋun˩, pʰi˥˧ mɐn˨˩ pʰĩ˧
sentarse tswɔ˥˩ zu tsu tsʰo˨˩ tsʰɔ˦ tsʰɔː˩˧ tse˧
estar tumbado tʰɑŋ˨˩˦ kʰuən tʰã kʰun˨˦ min˩, sɔi˥˧, tʰoŋ˧˩ fɐn˧ to˥˩
estar de pie tʂan˥ liɪʔ tsã tɕʰi˨˩ kʰi˦ kʰei˩˧ kʰia˧
sol tʰaɪ˥˩ jɑŋ˧˥ ɳiɪʔ dɤ ɳi tɛu ɳit˥ tʰɛu nʲit˩ tʰɛu˩ tʰaːi˧ jœːŋ˨˩ lɪt˧˩ tʰau˩˦
luna ɥœ˥˩l jɑŋ˩ ɦyɪʔ liã y liã ɳiot˨ kuɔŋ nʲiet˥ kuɔŋ˦ jyuːt˨ kʷɔːŋ˥ ɡe˧˩ʔ niu˩˦
montaña ʂan˥ san˦˨ san˦ saːn˥ suã˥
agua ʂweɪ˨˩˦ ɕyei sui˨˩˧ sui˧˩ sɵy˧˥ tsui˥˩
rojo χʊŋ˧˥ ɦoŋ xɛ̃ fuŋ˦˥ fuŋ˩ hʊŋ˨˩ aŋ˩˦
verde ly˥˩ loʔ ləu liuk˥ liuk˥, tsʰiaŋ˦ lʊk˨ lɪ˦k
amarillo χwɑŋ˧˥ ɦuã õ uɔŋ˦˥ ʋoŋ˩ wɔːŋ˨˩ ŋ˩˦
blanco pai˧˥ bɐʔ pʰak˨ pʰak˥ paːk˨ pe˦ʔ
negro χei˥ həʔ u˦˨ ʋu˦ haːk˥ ɔ˥
día pai˧˥ tʰiɛn˥ ɳiɪʔ li ɕiã pə tʰiẽ ɳit˥ li nʲit˩ sɨn˩ tʰeu˩ jɐt˨ tʰɐu˧˥ dʒɪ˧˩t ɕi˩˦
noche jɛ˥˩ wan˨˩˦ ɦia tɔ io ka tsi ia˨˩ li am˥˧ pu˦ tʰeu˩,
am˥˧ pu˦ sɨn˩
jɛː˨ maːn˩˧ am˥˩ ɕi˩˦

Nota sobre los tonos usados, los tonos de nivel son:

˥ tono muy alto (forma alternativa mediante número: 1)
˦ tono alto (forma alternativa mediante número: 2)
˧ tono medio (forma alternativa mediante número: 3)
˨ tono bajo (forma alternativa mediante número: 4)
˩ tono muy bajo (forma alternativa mediante número: 5)

Los tonos de contorno (con cambio de nivel):

˥˧ alto-medio (forma alternativa: 13), ˥˩ (forma alternativa: 15)
˨˩ medio-bajo (forma alternativa: 31), ˧˥ medio-alto (forma alternativa: 31)
˩˦ muy bajo-muy alto (forma alternativa: 51), ˩˧ muy alto-medio/bajo (forma alternativa: 53)

Referencia[editar]

Notas[editar]

  1. Merritt Ruhlen (1991) A Guide to the World's Languages, p. 145: "According to Benedict (1983), new material on the Bai language(s) indicates that Greenberg was correct, and that Sinitic consists of two branches, Chinese and Bai."
  2. "Sinítico", esta palabra creada, está relacionado con China. El término deriva de la forma latinizada Sīnai 'los chinos', tal vez a través del árebe Sīn "China", que a su vez proviene del nombre de la Qín.
  3. Anatole Lyovin (1997) An Introduction to the Languages of the World, Oxford University Press
  4. George van Driem (2001) Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Brill. pp. 329 ff.
  5. Van Driem 2001:380 "Ba'i ... may form a constituent of Sinitic, albeit one heavily influenced by Lolo-Burmese."
  6. N. J. Enfield (2003:69) Linguistics Epidemiology, Routledge.
  7. See also, for example, W. Hannas (1997) Asia's Orthographic Dilemma, University of Hawaii Press.
  8. Mei Tsu-lin (1970) "Tones and Prosody in Middle Chinese and The Origin of The Rising Tone," Harvard Journal of Asiatic Studies 30:86–110
  9. Jerry Norman, 1988, p. 36
  10. Jerry Norman, 1988, p. 46
  11. Baxter, 1992, p.27
  12. Las reconstrucciones de cada grupo se basan en 31 variedades siníticas, cuyas listas individuales se recogen en Sinitic Numerals (Eugene Chan)
  13. Numerals in Sino-Tibetan and Sino-influenced Languages
  14. Vocabulario japonés procedente de préstamos de lenguas chinas

Bibliografía[editar]

  • Norman, Jerry (1988). Chinese, Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-29653-6. 
  • Ramsey, S. Roberts (1987). The Languages of China. Princeton: Princeton University Press. ISBN 0-691-01468-X. 
  • Karlgren, Bernhard (1954). «Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese». Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (26). pp. 211-367. 

Enlaces exteriores[editar]