Idioma checo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Checo
Čeština, Ceský jazyk
Hablado en Bandera de la República Checa República Checa
Flag of Slovakia.svg Eslovaquia
Región Europa central
Hablantes 12 millones
Puesto 73o (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropeo

  Eslavo
    Eslavo occidental
      Checo-Eslovaco

Estatus oficial
Oficial en Bandera de la República Checa República Checa
Cooficial en:
  Bandera de Unión Europea Unión Europea (2004)
Regulado por Academia Checa de las Ciencias, Departamento de idioma checo
Códigos
ISO 639-1 cs
ISO 639-2 cze
ISO 639-3 ces
Idioma checo.PNG
Extensión del checo

El idioma checo (čeština, český jazyk) es una lengua eslava occidental hablada principalmente en la República Checa, que se representa en la escritura utilizando el alfabeto latino junto con diversos signos diacríticos.

La lengua checa puede parecer compleja para quienes la aprenden como lengua extranjera; dicha complejidad se debe, entre otros aspectos, a su morfología. Otra peculiaridad de esta lengua es la aparente libertad en la sintaxis; a menudo, cualquier posibilidad organizativa de los términos es gramaticalmente aceptable. El ruso es una de las lenguas eslavas que comparte estos rasgos.

Distribución geográfica[editar]

Es hablada por la mayor parte de la población de la República Checa, además hay hablantes de este idioma distribuidos por los seis continentes (cerca de unos 13 millones en total).

Clasificación[editar]

El checo es una de las lenguas eslavas occidentales, junto con el polaco, el eslovaco, el casubio, el pomeranio y el sorabo.

Descripción lingüística[editar]

Gramática[editar]

El idioma checo como otras lenguas indoeuropeas es una lengua flexiva, en el nombre y el adjetivo se distinguen hasta siete casos gramaticales (ver más adelante), tres géneros gramaticales (masculino, femenino y neutro, además de particularidades en los animados frente a inanimados) y dos números (singular y plural).

El caso gramatical, al igual que sucede en otras lenguas indoeuropeas, se distribuye por declinaciones temáticas (es decir, el sonido final de la raíz o la vocal temática, junto con el género y el tipo de animacidad, e indica qué paragidma morfológico presentará la palabra). En el nombre y el adjetivo, se distinguen hasta siete casos diferentes que, comúnmente en checo, se numeran del 1 al 7 de acuerdo a la siguiente tabla:

número
del caso
nombre
del caso
Ejemplos
1 nominativo kdo, co 'quién, qué'
2 genitivo koho, čeho 'de quién, de qué'
3 dativo komu, čemu 'a quién, a qué'
4 acusativo koho, co(a) quién, qué
5 vocativo oslovujeme, voláme
6 preposicional/
ablativo
kom, čem '(sobre) quién, (sobre) qué'
7 instrumental kým, čím '(con) quién, (con) qué'

En el verbo existe un sistema aspectual donde existe una forma de la raíz para las formas de perfecto y otra forma de la raíz para las formas de imperfecto.

palabras de la lista[editar]

Y griega está escrita en estas palabras: B, F, L, M, P, S, V, Z.

B
Texto de encabezado
být
Bydlit
Obyvatel
Byt
Příbytek
Nábytek
Dobytek
Obyčej
Bystrý
Bylina
Kobyla
Býk
Přibyslav
Babyka

Más información sobre http://cs.wikipedia.org/wiki/Vyjmenovan%C3%A1_slova

Fonología[editar]

Espectrograma de la oración del checo Strč prst skrz krk que significa 'Introduce el dedo a través de la garganta', en el espectrograma se aprecian claramente los fonos que la componen.

Una característica del checo es que admite grupos consonánticos complicados, y fonéticamente el núcleo silábico puede estar ocupado por una líquida cualquiera, debido a que algunas palabras carecen de vocales propiamente dichas; así, ztvrdl, scvrkl, prst (dedo); sin embargo, la sonoridad de las sonantes /l/, y /r/ cubre la función vocálica en esas palabras, pudiendo actuar como núcleo silábico. Por otro lado, la consonante /ř/ tiene una realización fonética que parece ser única del checo y realmente complicada de pronunciar para hablantes no nativos. Es una líquida vibrante palatal, es decir, se articula como las vibrantes del castellano, con la lengua en el paladar. Otra característica del checo es que todas las palabras tienen acento tónico en la primera sílaba.

El checo tiene diez fonemas vocálicos, cinco vocales breves y sus contrapartidas largas, la siguiente tabla engloba los alófonos principales de las vocales:

breves largas
anterior central posterior anterior central posterior
cerradas ɪ
i, y
u
u

í, ý

ú, ů
abiertas ɛ
e
a
a
o
o
ɛː
é

á

ó

Los grafemas <y, ý> representan a las desaparecidas vocales /ɨ,ɨː/ (estas vocales acabaron confundiéndose en checo moderno con /i,iː/). El grafema <ů> representa un antiguo diptongo /ʊo/ que con el tiempo se confundió con /uː/. El inventario de consonantes viene dado por:

Labial Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glotal
Nasal m n   ɲ    
Oclusiva p b t d   c ɟ k (ɡ)  
Africada   ʦ (ʣ) ʧ (ʤ)      
Fricativa (f) v s z ʃ ʒ   x ɦ
         
Vibrante          
  r        
Aproximante   l   j    

/r̝/ es una sonorante alveolar específica que puede ser sorda o sonora (que son dos alófonos del mismo fonema).

/ʃ/ se representa mediante la letra š
/ʒ/ se representa mediante la letra ž
/ɲ/ se representa mediante la letra ň
/c/ se representa mediante la letra ť
/ɟ/ se representa mediante la letra ď
/ɦ/ se representa mediante la letra h
/x/ se representa mediante el dígrafo ch
/ts/ se representa mediante la letra c
/tʃ/ se representa mediante la letra č
/dʒ/ se representa mediante el dígrafo
/r̝/ se representa mediante la letra ř

Pronunciación[editar]

Alfabeto checo[editar]

Dialectos del idioma checo

El alfabeto checo se basa en el latino y contiene las siguientes 34 letras, ordenadas alfabéticamente:

a b c č d ď e f g h ch i j k l m n ň o p q r ř s š t ť u v w x y z ž

El sistema fonético del idioma checo es bastante complejo. Las vocales siempre son de dos calidades – larga ó corta (las primeras se marcan con un acento agudo y las segundas no llevan dicho acento agudo). Además de la tilde para marcar las vocales largas, el acento en el alfabeto usa el circunflejo invertido o háček para indicar calidad palatal de las consonantes.


Letras usadas en el idioma ausentes en el alfabeto

Á á – se pronuncia como /aː/ "aa".
É é – se pronuncia como /ɛː/ "ee".
Í í – se pronuncia como /iː/ "ii".
Ó ó – se pronuncia como /oː/ "oo"
Ú ú – se pronuncia como /uː/ "uu".
Ů ů – se pronuncia como /uː/ "uu".

La diferencia entre la ú y la ů es sólo etimológica, la pronunciación es igual.

Ý ý – se pronuncia como /iː/.

La y y la i siempre tienen el mismo sonido, tanto de calidad larga o corta.

Ě ě – se pronuncia como [jɛ], si se encuentra después de una m se lee como "ñe".

A la y se le dice “la y dura” (tvrdé y) y a la i se le dice “la i suave” (měkké i). Debe notarse que hay ciertas consonantes que siempre se escriben con la i y hay otras que siempre les sigue una y. Mas también hay consontantes que les puede seguir cualquiera de éstas. Véase más las consonantes “suaves”, “duras” y “ambiguas”. Todo lo mencionado causa problemas a la gente que no se sabe bien la ortografía. Intercambian la y y la i.

Grupos de letras y sus pronunciaciones. Las siguientes sílabas tienen una pronunciación diferente del español.

Con la i y la y
di – la pronunciación es /ď + i/. Para que se lea /di/ debe escribirse dy.
ti – la pronunciación es /ť + i/. Para que se lea /ti/ debe escribirse ty.
ni – la pronunciación es /ñi/. Para que se lea /ni/ debe escribirse ny.

Nota: Fíjese bien que “la i suave” palatiza la consonante anterior, mientras “la y dura” la conserva.

Con la ě

dě – la pronunciación es /ď + e/.

tě – la pronunciación es /ť + e/.

ně – la pronunciación es /ñe/.


bě – la pronunciación es /bie/.

pě – la pronunciación es /pie/.

vě – la pronunciación es /vie/.


mě – la pronunciación es /mñe/.

Nota: Los grupos bě, pě, vě se pronuncian más bien con la j checa como /bje/, /pje/, /vje/. La diferencia es que, al pronunciarse con la i, se forman dos sílabas, mientras, cuando se pronuncia con la j, hay una sola sílaba y así es correcto. Pronunciar la ě en este caso como la ie de “cielo” puede causar incomprensibilidad porque “ci-e-lo” tiene tres sílabas mientras tanto “cělo” tendría sólo dos. Hay que tener cuidado con esta diferencia.

Inflexiones[editar]

Los casos del checo son nominativo, acusativo, genitivo, dativo, instrumental, locativo y vocativo. Los géneros son masculino animado, masculino inanimado, femenino y neutro.

Breve vocabulario[editar]

Abreviaturas (m. masculino, f. femenino, n. neutro, adj. adjetivo):

1. Jeden (masculino), jedna (femenino), jedno (neutro)
2. Dva (masculino), dvě (femenino y neutro)
3. Tři
4. Čtyři
5. Pět
6. Šest
7. Sedm /SEDUM/
8. Osm /OSUM/
9. Devět
10. Deset
Dobré ráno (Dobré ráno): buenos días / buen día (por la mañana)
Dobrý den (Dobrý den): buenos días, hola (saludo formal)
dnes: hoy
Ano: sí
Ne: no
Je to pravda?: ¿es verdad?
Já jsem... /ja: sɛm/: yo soy...,yo estoy...
Kdo jsi ty?: ¿quién eres tú?
Co je to?: ¿qué es eso?
Otec (m): padre
Matka (f): madre
Syn (m): hijo
Dcera (f): hija
Sestra (f): hermana
Bratr (m): hermano
Škola (f): escuela
Káva (f): café
Pivo (n): cerveza
Chléb / Chleba (m): pan
Muž (m): hombre
Žena (f): mujer
Město (n): ciudad
Ulice (f): calle

Véase también[editar]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]

Wikipedia
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma checo.