Alfabeto Fonético Internacional

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «International Phonetic Alphabet»)
Saltar a: navegación, búsqueda
IPA lezh.PNG
Este artículo contiene caracteres especiales. Sin el soporte de traducción apropiado, podrían verse signos de interrogación, recuadros u otros símbolos.
Alfabeto Fonético Internacional
IPA in IPA.svg
Tipo Alfabeto, parcialmente featural
Idiomas Usado para la transcripción fonética y fonémica de cualquier idioma
Época desde 1888
Sistemas de que deriva
Alfabeto rómico
  • Alfabeto fonotipico
    • {{{name}}}
[editar datos en Wikidata ]

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI en español, API en francés e IPA en inglés) es un sistema de notación fonética creado por lingüistas. Su propósito es otorgar, en forma regularizada, precisa y única, la representación de los sonidos de cualquier lenguaje oral,[1] y es usado por lingüistas, logopedas y terapeutas, maestros de lengua extranjera, lexicógrafos y traductores.[2] En su forma básica (en 2005) tiene aproximadamente 107 símbolos básicos y 55 modificadores.[3]

Los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional están divididos en tres categorías: letras (que indican sonidos “básicos”), diacríticos (que especifican esos sonidos) y suprasegmentales (que indican cualidades tales como velocidad, tono y acentuación). Estas categorías están divididas en secciones menores: las letras están divididas en vocales y consonantes,[4] y los diacríticos y suprasegmentales están divididos según si indican articulación, fonación, tono, entonación o acentuación.[1]

Aunque el AFI fue creado para representar solo aquellas cualidades del habla que son relevantes para el idioma en sí (como la posición de la lengua, modo de articulación, y la separación y acentuación de palabras y sílabas),[1] un conjunto extendido de símbolos llamados AFI Extendido (Extended IPA en inglés) ha sido creado por fonólogos para marcar cualidades del habla que no tienen un efecto directo en el significado (como el crujido de dientes, ceceo (sigmatismo), y sonidos efectuados por personas con paladar hendido o labio leporino).[2]

Historia[editar]

El AFI fue creado en 1878, cuando un grupo de maestros franceses y británicos, dirigidos por el lingüista francés Paul Passy, formaron la que sería después conocida como la Asociación Fonética Internacional (en francés, l’Association Phonétique Internationale).[5] Su intención original era crear un conjunto de símbolos que podían tener valores diferentes para cada idioma.[6] Sin embargo, finalmente se decidió crear un solo alfabeto para todos los idiomas.[7] La primera versión oficial del AFI se publicó en 1888, dos años después de la formación de la Asociación Fonética Internacional,[8] basada en el alfabeto rómico de Henry Sweet,[9] [10] que a su vez se inspiró en el alfabeto fonotípico de Isaac Pitman y Alexander John Ellis.[11]

Desde su creación, la organización de vocales y consonantes en el AFI ha sido básicamente la misma. Sin embargo, el alfabeto en sí ha experimentado unas cuantas modificaciones. La convención de Kiel de 1989 hizo muchos cambios a la versión anterior de 1932. Una modificación menor tuvo lugar en 1993, con la adición de la vocal media central[2] y la eliminación de símbolos para implosivas sordas,[12] Finalmente, en mayo de 2005 se volvió a modificar, añadiéndose el símbolo para la vibrante simple labiodental.[13]

Las extensiones para el alfabeto son relativamente recientes; el AFI extendido fue creado en 1991 y modificado en 1997.

Descripción[editar]

Diagrama ilustrando el Alfabeto Fonético Internacional.

El principio general del AFI es otorgar un símbolo por cada sonido. Esto significa que el AFI no usa combinaciones de letras a menos que el sonido representado pueda ser visto como una secuencia de dos o más sonidos. El AFI usualmente tampoco tiene letras separadas para dos sonidos si ningún idioma conocido distingue entre ellos, y no usa letras que representen múltiples sonidos, en el modo en que <x> representa el conjunto de consonantes [ks] en español. Además, en el AFI ninguna letra tiene valores que dependan del contexto, como la <c> en la mayoría de los idiomas europeos.

Los símbolos del AFI son 107 letras para consonantes y vocales,[14] 31 diacríticos que especifican esos sonidos, y 19 suprasegmentales, que indican cualidades tales como duración, tono, acento y entonación.

Procedencia de los signos del AFI[editar]

Los símbolos escogidos para el AFI están hechos para armonizar con el alfabeto latino. Por esta razón, muchos símbolos son o letras latinas o griegas, o modificaciones de éstas. Sin embargo, hay símbolos que no lo son: por ejemplo, el símbolo para la oclusiva glotal [ʔ] tiene la forma de un signo de interrogación "truncado", y fue originalmente un apóstrofo. De hecho, algunos símbolos, como el de la fricativa faríngea sonora [ʕ], aunque modificada para parecer latina, fueron inspirados por glifos de otros sistemas de escritura (en este caso, la letra árabe <>, `ain).[12]

A pesar de su preferencia por letras que armonicen con el alfabeto latino, la Asociación Fonética Internacional ha admitido ocasionalmente símbolos que parecen no tener relación con las letras romanas. Por ejemplo, antes de 1989, los símbolos del AFI para los chasquidos eran <ʘ>, <ʇ>, <ʗ>, y <ʖ>, los cuales son claramente derivados de letras latinas y griegas, así como signos de puntuación. Sin embargo, excepto por [ʘ], ninguno de estos símbolos era representativo de la práctica contemporánea entre los especialistas en lenguas khoisan y algunos especialistas en lenguas bantú (quienes usan los símbolos para chasquidos más frecuentemente). Como resultado, fueron reemplazados por los símbolos más icónicos <ʘ>, <ǀ>, <ǃ>, <ǂ>, y <ǁ> en la Convención en Kiel de AFI en 1989.[15]

Símbolos y sonidos[editar]

El Alfabeto Fonético Internacional ha sido basado deliberadamente en las letras del alfabeto latino, usando tan pocas formas no latinas como sea posible.[5] La Asociación creó el AFI para que los sonidos de la mayoría de las consonantes tomadas del alfabeto latino correspondieran a "uso internacional".[5] Estas consonantes son [b], [d], [f], [ɡ], [k], [l], [m], [n], [p], [s], [t], [v], y [z]. Las otras consonantes del alfabeto latino, [c], [h], [j], [q], [r], [w], [x], y [y], corresponden a los sonidos que representan en otros idiomas:

AFI pronunciado como en
[c] kinyarwanda, IAST transliteración del sánscrito, irlandés (en algunos contextos)
[h] La mayoría de las lenguas germánicas
[j] La mayoría de las lenguas germánicas y eslavas. Como la y del francés yeux o del inglés yes, y un sonido un poco más fuerte que la i del español viuda.
[q] quechua de Cuzco-Collao, aimara; inuktitut; transliteración del árabe
[r] Lenguas eslavas, la mayoría de las lenguas romances, como en español rr en Perro.
[w] inglés. Como la u en el español huelga
[x] <х> rusa en el alfabeto cirílico, como j en español.
[y] francés, alemán, holandés, finés, anglosajón y las lenguas escandinavas;
griego antiguo <Υ> (ípsilon, upsilon), como en la u francesa y en la mayoría de los casos como la ü alemana.

Las vocales del alfabeto latino ([a], [e], [i], [o], [u]) corresponden a las vocales del español.

Los símbolos tomados del alfabeto griego incluyen [β], [ɣ], [ɛ], [θ], [ɸ], y [χ]. De éstas, las únicas que cercanamente corresponden a las letras griegas de las que fueron tomadas son [ɣ] y [θ]. Aunque [β], [ɛ], [ɸ], y [χ] indiquen sonidos parecidos a beta, épsilon, fi (phi), y ji (chi), no corresponden exactamente. La letra [ʋ], aunque visualmente parecida a la vocal griega <υ>, ípsilon (upsilon), es en realidad una consonante.

Los valores fónicos de las modificaciones de los grafemas de los caracteres latinos pueden inferirse fácilmente de las letras originales.[16] Por ejemplo, las letras con un gancho girado a la derecha en la parte inferior representan consonantes retroflejas; las mayúsculas pequeñas generalmente notan consonantes uvulares. Aparte del hecho de que ciertas clases de modificaciones en la forma de las letras correspondan a ciertos tipos de modificaciones del sonido que representan, no hay manera de deducir el valor fónico que representa un símbolo solamente por la forma de ese símbolo (por contraste con lo que sucede en visible Speech).

Además de las letras mismas hay variedad de símbolos secundarios que se pueden usar en transcripción. Se pueden combinar diacríticos con las letras del AFI para transcribir valores fonéticos de articulaciones secundarias. Hay también símbolos especiales para rasgos suprasegmentales, tales como acentuación y tono.

Letras[editar]

El Alfabeto Fonético Internacional divide sus símbolos de letra en tres categorías: consonantes infraglotales o egresivas (pulmónicas), consonantes supraglotales o ingresivas (no pulmónicas), y vocales.[14] [17]

Consonantes infraglotales o egresivas (pulmónicas)[editar]

Las consonantes egresivas son aquellas que se articulan exhalando aire desde los pulmones. Casi todas las consonantes se encuentran en esta categoría, ordenadas en la siguiente tabla de manera que las columnas indican el punto de articulación, y las filas el modo de articulación. Las consonantes a la izquierda representan sonidos sordos y las consonantes a la derecha, un sonido sonoro.

Ver esta tabla como una imagen.
Punto de articulación Labial Coronal Dorsal Radical (ninguno)
Modo de articulación Bi­la­bial La­bio‐
den­tal
Den­tal Al­veo­lar Post‐
al­veo­lar
Re­tro‐
fleja
Pa­la­tal Ve­lar Uvu­lar Farín‐
gea
Epi‐
glot­al
Glot­al
Nasal    m    ɱ    n    ɳ    ɲ ŋ̊ ŋ    ɴ  
Oclusiva p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ   ʡ ʔ  
Fricativa ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ
Aprox­imante    β̞    ʋ    ɹ    ɻ    j    ɰ      
Vibrante múltiple ʙ̥ ʙ    r        ʀ     
Vibrante simple    ⱱ̟        ɾ    ɽ    ɢ̆      ʡ̯  
Fricativa lateral ɬ ɮ ʎ̝̊ ʎ̝  ʟ̝̊ ʟ̝    
Aprox­imante lateral    l    ɭ ʎ̟ ʎ    ʟ  
Vibrante simple lateral      ɺ    ɺ̢    ʎ̯    ʟ̆    

†En octubre de 2005 la Asociación Fonética Internacional aprobó un nuevo símbolo fonético por primera vez en 12 años; se trata de la vibrante simple labiodental, un sonido presente en lenguas habladas en el centro y sureste de África que hasta entonces se transcribía como [v̆] (símbolo de labiodental fricativo con diacrítico de extra corto). El símbolo se describe como "v con gancho derecho" y puede ser visto en la página del AFI. [1]. En Unicode 5.1 se define este símbolo en U+2C71: LATIN SMALL LETTER V WITH RIGHT HOOK.

Coarticulación[editar]

Las consonantes coarticuladas son sonidos en los que dos consonantes individuales son pronunciadas al mismo tiempo.

Ver esta tabla como una imagen
ʍ Aproximante velar labializada sorda
w Aproximante velar labializada sonora
ɥ Aproximante palatal labializada sonora
ɕ Fricativa postalveolar palatalizada (alveolo-palatal) sorda
ʑ Fricativa postalveolar palatalizada (alveolo-palatal) sonora
ɧ Fricativa "palatal-velar" sorda

Notas

  • [ɧ] es descrito como un "[ʃ] y [x] simultáneo".[18] Sin embargo, este análisis está discutido.

Existen otras consonantes coarticuladas usualmente denotadas mediante diacríticos.

Africadas y oclusivas de doble articulación[editar]

Las africadas y las oclusivas de doble articulación se representan por dos símbolos unidos por una barra de ligadura, abajo o arriba de los símbolos. Las seis africadas más comunes son representadas alternativamente por ligaduras, aunque no representa el uso oficial del AFI, debido al gran número de ligaduras que se requeriría para representar todas las africadas de esta forma. Una tercera forma de transcripción de las africadas que se ve en ocasiones es el uso de caracteres volados, verbigracia ts para ts͡, siguiendo el modelo de kx ~ kx͡. Los símbolos para las oclusivas palatales, [c, ɟ] se usan a menudo por conveniencia para [tʃ͡ , dʒ͡ ] o africadas similares, incluso en las publicaciones oficiales en AFI, por lo que deben ser interpretados con mucho cuidado.

Barra de ligadura Ligadura Descripción
ts͡ ʦ africada alveolar sorda
dz͡ ʣ africada alveolar sonora
tʃ ͡ ʧ africada postalveolar sorda
dʒ͡ ʤ africada postalveolar sonora
tɕ͡ ʨ africada palato-alveolar sorda
dʑ͡ ʥ africada palato-alveolar sonora
tɬ͡  – africada lateral-alveolar sorda
kp͡  – oclusiva velo-labial sorda
ɡb͡  – oclusiva velo-labial sonora
ŋm͡  – oclusiva velo-labial nasal sorda

Consonantes supraglotales o ingresivas (no pulmónicas)[editar]

Ver esta tabla como una imagen
Clics Implosivas Eyectivas
ʘ Bilabial ɓ Bilabial ʼ Por ejemplo:
ǀ Laminal alveolar ("dental") ɗ Alveolar Bilabial
ǃ Apical (post-) alveolar ("retrofleja") ʄ Palatal Alveolar
ǂ Laminal postalveolar ("palatal") ɠ Velar Velar
ǁ Lateral coronal ("lateral") ʛ Uvular Fricativa alveolar

Vocales[editar]

Vocales
Véase también: IPA, Consonantes
Editar Anterior Semianterior Central Semiposterior Posterior
Cerrada
Blank vowel trapezoid.svg
i • y
ɨ • ʉ
ɯ • u
 • ø̞
ɪ • ʏ
• ʊ
e • ø
ɘ • ɵ
ɤ • o
ɪ̈ • ʊ̈
ɤ̞ • 
ɛ • œ
ɜ • ɞ
ʌ • ɔ
ä • 
a • ɶ
ɑ • ɒ
Casi cerrada
Semicerrada
Intermedia
Semiabierta
Casi abierta
Abierta
Donde los símbolos aparecen en parejas,
el de la derecha representa una vocal redondeada.
Posiciones de la lengua de vocales frontales cardinales con el punto más alto indicado. La posición del punto más alto es usado para determinar altura y fondo..
Radiografía de rayos X mostrando la articulación de los sonidos [i, u, a, ɑ].

El AFI define una vocal como un sonido que ocurre en el núcleo de una sílaba.[19] Debajo está una tabla representando las vocales con signo propio en el AFI. El AFI ubica las vocales en un gráfico bidimensional según la posición de la lengua. Las dos dimensiones según este gráfico son la anterioridad (vocal anterior/central/posterior) y la altura o abertura (vocal cerrada/semicerrada/semiabierta/abierta, etc.). Estas dos dimensiones se corresponden respectivamente con el segundo formante y el primer formante, encontrados en el espectrograma de dichos sonidos:

  • El eje vertical de la tabla está determinado por la altura de la vocal. Las vocales pronunciadas con la lengua baja están en la base, y las vocales pronunciadas con la lengua alzada están en la cima. Por ejemplo, [ɑ] está en la base porque la lengua está baja en esta posición. Sin embargo, [i] está en la cima porque el sonido es pronunciado con la lengua alzada hacia el techo de la boca.
  • De manera similar, el eje horizontal está determinado por el fondo de la vocal. Las vocales con la lengua movida hacia el frente de la boca (como [ɛ]) están a la izquierda de la tabla, mientras que aquellas en que se mueve hacia atrás (como [ʌ]) son colocadas a la derecha de la tabla.

Donde las vocales están en pares, la derecha representa una vocal redondeada mientras que la izquierda es la equivalente no redondeada. Este redondeamiento se asocia al tercer formante (que es menos prominente en la mayoría de lenguas).

Diacríticos[editar]

Los diacríticos son pequeñas marcas que se colocan alrededor de la letra AFI para mostrar una cierta alteración o descripción más específica en la pronunciación de la letra.[20] Sub-diacríticos (marcas normalmente puestas bajo una letra o símbolo) pueden ponerse arriba de un símbolo con descendiente, v.g. ŋ̊.[20]

La i sin punto, <ı>, es usada cuando el punto interferiría con el diacrítico. Otros símbolos AFI pueden aparecer como diacríticos para representar detalle fonético: (salida fricativa), (voz murmurada), ˀa (comienzo glotal), (epenthetic schwa), oᶷ (diptonguización). Diacríticos más avanzados fueron desarrollados en el AFI extendido para codificación de pronunciación más específica.

Ver la tabla de diacríticos como imagen
Diacríticos de silabicidad
ɹ̩ n̩ Silábica e̯ ʊ̯ No silábica
Diacríticos de realización consonántica
tʰ dʰ Aspirada[n. 1] Sin soltamiento perceptible
dⁿ Soltamiento nasal Soltamiento lateral
Diacríticos de fonación
n̥ d̥ Sorda s̬ t̬ Sonora
b̤ a̤ Voz murmurada[n. 2] b̰ a̰ Voz rechinada
Diacríticos de articulación
t̪ d̪ Dental t̼ d̼ Linguolabial
t̺ d̺ Apical g̻ d̻ Laminal
u̟ t̟ Avanzada i̠ t̠ Retraída
ë ä Centralizada e̽ ɯ̽ Medio centralizada
e̝ ɹ̝ ˔ Levantada (ɹ̝ = fricativa alveolar sonora no silbante)
e̞ β̞ ˕ Bajada (β̞ = aproximante bilabial)
Diacríticos de co-articulación
ɔ̹ x̹ Más redondeada ɔ̜ x̜ʷ Menos redondeada
tʷ dʷ Labializada tʲ dʲ Palatalizada
tˠ dˠ Velarizada tˁ dˁ Faringealizada
ɫ Velarizada o faringealizada
e̘ o̘ Raíz de la lengua avanzada e̙ o̙ Raíz de la lengua retraída
ẽ z̃ Nasalizada ɚ ɝ Rotización
Notas
  1. Con consonantes sonoras aspiradas, la aspiración también es sonora. Muchos lingüistas prefieren uno de los diacríticos dedicados a la voz murmurada
  2. Algunos lingüistas restringen este diacríticos a sonorantes, y transcriben las obstruyentes como

El estado del glotis puede ser bien transcrito con diacríticos. Una serie de oclusivas alveolares desde una fonación de glotis abierta a una cerrada son:

[t] sorda [d̤] voz murmurada
[d̥] voz floja [d] voz modal
[d̬] voz dura [d̰] voz rechinada
[ʔ͡t] cierre glotal

Suprasegmentales[editar]

Duración, acento, y ritmo
ˈ Acento primario (antes de
sílaba acentuada)
ˌ Acento secundario (antes de
sílaba acentuada)
ː Consonante geminada o vocal larga ˑ Semilarga
˘ Extra breve . Ruptura silábica
Ausencia de ruptura
Entonación
| Ruptura menor Ruptura mayor
Subida global Bajada global
Tonos
o ˥ Extra alto ê Caída
é o ˦ Alto ě Subida
ē o ˧ Medio
è o ˨ Bajo e (e) Descendente
ȅ o ˩ Extra bajo e (e) Ascendente

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c Asociación Fonética Internacional (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65236-7 (hb); ISBN 0-521-63751-1 (pb). 
  2. a b c MacMahon, Michael K. C. (1996). «Phonetic Notation». En P. T. Daniels and W. Bright (eds.). The World’s Writing Systems. New York: Oxford University Press. pp. 821–846. ISBN 0-19-507993-0. 
  3. Asociación Fonética Internacional (05-05-2006). «El Alfabeto Fonético Internacional (2005)» (GIF). Consultado el 27-08-2006.
  4. Asociación Fonética Internacional (1999, 3) “Segments can usefully be divided into two major categories, consonants and vowels.”
  5. a b c International Phonetic Association, Handbook, pp 194–6.
  6. "Originalmente, el objetivo era crear un conjunto de símbolos fonéticos que recibirían diferentes valores articulatorios, de ser necesarios, en diferentes idiomas." (International Phonetic Association, Handbook, pp 195–196)
  7. International Phonetic Association, Handbook, pp 195–196
  8. Passy, Paul (1888). «Our revised alphabet». The Phonetic Teacher:  pp. 57–60. 
  9. Sweet, Henry (1880–1881). «Sound notation». Transactions of the Philological Society:  pp. 177–235. 
  10. Sweet, Henry (1971). Henderson, Eugénie J. A. (ed.), ed. The indispensable foundation: A selection from the writings of Henry Sweet. Language and language learning, 28. London: Oxford University Press. ISBN 0-19-437039-9. 
  11. Kelly, John (1981). «The 1847 alphabet: An episode of phonotypy». En R. E. Asher and E. J. A. Henderson (eds.). Towards a history of phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-85224-374-X. 
  12. a b Pullum and Laduslaw, Phonetic Symbol Guide, pp 152 & 209.
  13. Nicolaidis, Katerina (September de 2005). «Approval of New IPA Sound: The Labiodental Flap». International Phonetic Association. Consultado el 17-09-2006.
  14. a b "Segments can usefully be divided into two major categories, consonants and vowels." (International Phonetic Association, Handbook, p. 3)
  15. Laver, John (1994). Principles of Phonetics. New York: Cambridge University Press. pp. 174–175. ISBN 0-521-45031-4 (hb); ISBN 0-521-45655-X (pb). 
  16. "Los nuevos grafemas deberán sugerir los sonidos que representan por semejanza con los antiguos." (International Phonetic Association, Handbook, p. 196)
  17. International Phonetic Association, Handbook, p. 6.
  18. Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell Publishers. pp. 329–330. «El caso más conocido [de una posible fricativa múltiplemente articulada] es el segmento sueco que ha sido descrito como una fricativa palato-alveoar-velar sorda doblemente articulada, i.e., [ʃ͡x]. El AFI va tan lejos que le proporciona un símbolo separado para este sonido en su tabla, es decir <ɧ> 
  19. International Phonetic Association, Handbook, p. 10.
  20. a b International Phonetic Association, Handbook, p. 14-15.

Bibliografía[editar]

  • International Phonetic Association. (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65236-7 (hb); ISBN 0-521-63751-1 (pb).

Enlaces externos[editar]

En español:

En inglés:

Archivos de sonido[editar]