Fargo (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Fargo es una película estadounidense de 1996 escrita, producida, dirigida y montada por los hermanos Coen. El filme es protagonizado por Frances McDormand como una jefe de policía de Minnesota que investiga homicidios sucedidos después de que un endeudado vendedor de automóviles (William H. Macy) contrata a dos criminales (Steve Buscemi y Peter Stormare) para que secuestren a su esposa y de esta forma obtener el dinero del rescate de su suegro (Harve Presnell). La película se ubica dentro de los géneros suspenso, policíaco,[2] comedia negra[1] y neo-noir.[3]

Se estrenó en el Festival de Cannes 1996, donde Joel Coen ganó el premio al mejor director y la película estuvo nominada a la Palma de Oro. Fargo fue un éxito tanto crítico como comercial y recibió siete candidaturas a los Premios Óscar, incluyendo a la mejor película, y se llevó dos estatuillas, la de mejor actriz para McDormand y la de mejor guion original para los Coen. Además consiguió otros galardones, incluyendo el Premio BAFTA a la mejor dirección.

En 2006, la película se consideró «cultural, histórica y estéticamente significativa» por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y fue introducida para ser preservada en el National Film Registry, logrando ser uno de los seis filmes en haberlo conseguido en su primer año de elegibilidad. En 1998, el American Film Institute la nombró una de las cien mejores películas estadounidenses de todos los tiempos.

Argumento[editar]

En 1987 en Minneapolis, el vendedor el automóviles Jerry Lundegaard (William H. Macy) está desesperado por conseguir dinero; está esperando un préstamo de parte del banco avalado de manera fraudulenta con ventas inexistentes de vehículos. El mecánico de la concesionaria, Shep Proudfoot (Steve Reevis), un ex convicto, lo pone en contacto con un viejo compañero criminal, Gaear Grimsrud (Peter Stormare). Jerry viaja a Fargo (Dakota del Norte), donde contrata a Gaear y Carl Showalter (Steve Buscemi) para secuestrar a su esposa, Jean (Kristin Rudrüd), y obtener el dinero del rescate de su adinerado suegro y jefe, Wade Gustafson (Harve Presnell). Les da un nuevo automóvil que tomó de la concesionaria y les promete repartir entre ellos los 80 000 dólares del rescate.

Jerry le propone a Wade un lucrativo negocio de bienes raíces; después de que Wade acepta invertir en el negocio, Jerry trata de llamar a los secuestradores para cancelar el plan, pero ya se está llevando a cabo. Más tarde Jerry descubre que Wade planea realizar el negocio por su cuenta y dejarle solamente una comisión. Carl y Gaear secuestran a Jean en Minneapolis como estaba acordado. Mientras la transportan a su escondite en una cabaña alejada, un policía los detiene en las afueras de Brainerd (Minnesota) por conducir sin la matricula temporal correspondiente. Después de que Carl intenta sobornar sin éxito al policía, Gear lo mata. Cuando Carl intentaba mover el cuerpo, dos dos personas más son testigos de la escena y Gaear los mata también.

A la mañana siguiente, la jefe de policía de Brainerd, Marge Gunderson (Frances McDormand), embarazada de siete meses, empieza a investigar los homicidios. Anotaciones de la última parada de tráfico del policía asesinado, junto con una llamada telefónica a Proudfoot desde una parada de camiones de la zona por parte de dos hombres sospechosos, conducen a Marge a la concesionaria de Jerry, donde interroga a Jerry y Proudfoot. Mientras tanto en Minneapolis, Marge se reencuentra con Mike Yanagita (Steve Park), un ex compañero de clase que la lleva a cenar y le cuenta que su esposa —otra compañera de clase— ha fallecido, y trata de seducirla.

Jerry le informa a Wade y a su contador, Stan Grossman (Larry Brandenburg), que los secuestradores han pendido un millón de dólares y que solo negociarán a través de él. Mientras tanto, Carl, debido a las tres muertes no planeadas, le pide a Jerry todo el dinero del rescate —una suma que él todavía cree que son 80 000 dólares—; y el banco le da 24 horas a Jerry para que les devuelva el préstamo o afrontará consecuencias legales.

Cuando llega el momento del rescate, Wade decide tratar con los secuestradores él mismo. En el lugar acordado para realizar el intercambio, se niega a entregarle el maletín con el dinero a Carl sin que antes libere a su hija. Carl mata a Wade, toma el maletín y se aleja, no sin antes recibir una bala en la mandíbula de parte de Wade. Cuando abre el maletín, descubre que hay mucho más dinero de los 80 000 dólares que esperaba. Toma la cantidad anterior para repartir con Gaear y oculta el resto, con la idea de volver por ella más tarde. En el escondite, descubre que Gaear ha matado a Jean. Después de una agitada discusión, Gaear mata también a Carl.

Durante una conversación telefónica con una amiga en común, Marge descubre que la esposa fallecida de Yanagita nunca fue su esposa y que tampoco está muerta, y que Yanagita es el responsable de una serie de acosos anónimos. Reflexionando sobre las convincentes mentiras de Yanagita, Marge vuelve a la concesionaria e interroga nuevamente a Jerry, quien se rehúsa a cooperar. Cuando exige hablar con Wade, Jerry entra en pánico y abandona la concesionaria. Después de volver a Brainerd, Marge conduce hasta el municipio de Moose Lake, donde reconoce a automóvil de la concesionaria de acuerdo con la descripción del policía muerto. Encuentra a Gaear metiendo las partes restantes del cuerpo de Carl en una trituradora de madera. Éste trata de escapar, pero Marge le dispara en una pierna y lo arresta. Mientras tanto, la policía de Dakota del Norte encuentra a Jerry en un motel en los alrededores de Bismarck, donde lo arrestan después de que intenta escapar a través de una ventana.

Esa noche, Marge y su esposo Norm (John Carroll Lynch) hablan sobre su pintura de un pato, la cual ha sido seleccionada como el diseño para una estampilla de Estados Unidos. Marge está muy orgullosa del logro de su marido y ambos anticipan el nacimiento de su hijo a falta de dos meses.

Reparto[editar]

  • Frances McDormand como Marge Gunderson
  • William H. Macy como Jerry Lundegaard
  • Steve Buscemi como Carl Showalter
  • Peter Stormare como Gaear Grimsrud
  • Harve Presnell como Wade Gustafson
  • Steve Reevis como Shep Proudfoot
  • Kristin Rudrüd como Jean Lundegaard
  • John Carroll Lynch como Norm Gunderson
  • Tony Denman como Scotty Lundegaard
  • Larry Brandenburg como Stan Grossman
  • Steve Park como Mike Yanagita
  • Warren Keith como Reilly Diefenbach (voz)
  • Bruce Bohne como Oficial Lou
  • Cliff Rakerd como Oficial Olson
  • Michelle Hutchison como Chica de compañía
  • Larissa Kokernot como Prostituta
  • Melissa Peterman como Prostituta
  • Bain Boehlke como Sr. Mohra
  • José Feliciano como él mismo
  • Bruce Campbell como Actor de la telenovela (sin acreditar)

Producción[editar]

Tras el estreno de El gran salto (1994), los hermanos Coen tenían intenciones de dirigir El gran Lebowski, pero debido a que Jeff Bridges no se encontraba disponible para filmar en ese entonces, dejaron a un lado esa producción y retomaron la escritura de Fargo,[5] una historia que habían comenzado a desarrollar previamente.[6] [3] Tras tres meses de escritura los Coen terminaron el guion.[4] Durante la filmación de El gran salto, los Coen le habían hablado de sus próximos proyectos a los productores Tim Bevan y Eric Fellner de Working Title Films, a quienes les enviaron el guion de Fargo en octubre de 1994 y estos, después de leerlo, se pusieron de acuerdo para llevarlo a la pantalla grande.[7] Mientras que Warner Bros. se negó a participar como productora, PolyGram ocupó su lugar junto a Working Title, y Gramercy Pictures se unió como distribuidora norteamericana.[4] A diferencia de la gran producción de El gran salto, esta vez los directores contaron con un presupuesto bajo y un equipo de filmación más pequeño.[5] El presupuesto disponible para la producción fue de 6,5 millones de dólares —el más bajo utilizado por los Coen desde Raising Arizona (1987)—.[4]

El papel de la policía Marge fue escrito para Frances McDormand, esposa de Joel Coen.[8] Los actores Richard Jenkins y William H. Macy asistieron al casting para el papel de Jerry, y finalmente Macy se quedó con el rol.[9] En un principio Macy había sido llamado para un papel más pequeño como alguacil, pero al sentirse tan identificado con el personaje de Jerry, volvió a audicionar una vez más para este rol e incluso voló a Nueva York para asistir a un nuevo casting por temor a que le dieran el trabajo a otro actor.[10] [11] Los Coen escribieron los papeles de los secuestradores Carl y Gaear para Steve Buscemi y Peter Stormare, respectivamente.[12] Aunque Buscemi ya había trabajado con los directores haciendo breves apariciones, los Coen querían tener al actor interpretando un papel más «sustancial».[13] Stormare, por otro lado, nunca había trabajado antes con ellos —aunque le habían ofrecido un papel en Miller's Crossing— y fue seleccionado en parte porque querían contar con un actor escandinavo real que acompañara al resto de los personajes de esa ascendencia.[14]

En esta película, los directores quisieron cambiar de estilo radicalmente con respecto a sus trabajos precedentes.[15] Junto al director de fotografía Roger Deakins, los Coen decidieron que la película incluiría varias tomas profundas de exteriores y tomas en donde la cámara se queda estática.[16] "No queríamos hacer movimientos de cámara dramáticos como los que habíamos hecho antes", comentó Joel Coen al respecto. "Porque no queríamos enfatizar la acción, hacerla parecer demasiado dramática o irracional".[16] En cuanto a la atmósfera y el estilo visual, los realizadores arreglaron la agenda para filmar solo días nublados[17] y donde no se pudiera distinguir la línea del horizonte.[3] El rodaje comenzó el 23 de enero de 1995,[7] tres meses después de finalizada la escritura del guion.[4] El guion era muy detallado y cada «yah» o frase incompleta aparecía escrita, Stormare recordó sobre su experiencia:

Una de mis primeras líneas fueron ‘Where is the pancakes house?’ Yo pensé, tiene que ser ‘Where is the pancake house?’ Y luego, cuando estábamos haciendo la escena dije: ‘Where is the pancake house?’ Y entonces Ethan: ‘¿Peter?’ ¿Si? ‘¿Qué estas diciendo ahí?’ Where is the pancake house? ‘No, dice: Where is the pancakes house?’ Oh, pensé que era un error de tipeo. ‘No, no es un error de tipeo, así es el guion’.[18]

El invierno de ese año resultó ser uno de los inviernos más cálidos en la historia de Minnesota, condiciones climáticas que dificultaron el trabajo de la producción, que tuvo que fabricar nieve artificial.[19] El 9 de marzo, el equipo se trasladó más hacia el norte, específicamente al condado de Grand Forks en Dakota del Norte, donde había suficiente nieve como para terminar las escenas exteriores antes de volver a Minneapolis el 20 de marzo para finalizar el rodaje.[19] Casi la totalidad de las escenas fueron rodadas en locaciónes, a excepción de un par de sets pequeños, y cada una de las locaciones fue utilizada para ambientar las respectivas escenas donde supuestamente ocurrieron los acontecimientos.[17] El montaje de la película tardó alrededor de doce semanas[12] y fue realizado por los Coen bajo el seudónimo de Roderick Jaynes con la ayuda de Tricia Cooke, la esposa de Ethan.[20]

Aunque la mayor parte de la trama transcurre en Brainerd y Minneapolis, los Coen prefirieron nombrar el filme como la ciudad de Fargo, sitio en donde comienza la historia, una decisión que según ellos fue tomada porque el "sonido de la palabra" les gustaba más como título.[21]

Dialecto[editar]

Los directores, originarios de Minnesota, escribieron el guion teniendo en cuenta los acentos y expresiones que solían escuchar durante su juventud en esa zona del país. Además, tomaron algunas expresiones de un libro llamado How To Talk Minnesotan, escrito por Howard Mohr, y le dieron algunas copias a los actores durante el rodaje.[14] Frances McDormand, William H. Macy y Harve Presnell fueron instruidos por una entrenadora para adaptar sus acentos a la zona geográfica específica donde transcurre la historia, cuya influencia escandinava es notoria en sus habitantes.[2] Según la entrenadora, Liz Himelstein, «el acento era un personaje más». Utilizó grabaciones de voces de gente de Dakota del Norte y llevó al reparto a escuchar el acento durante el rodaje. «Nos estábamos quedando en un hotel al lado de un centro comercial e íbamos a tomar café o almorzar y escuchábamos los sonidos a nuestro alrededor», comentó Himelstein. «No podíamos creer que la gente realmente hablara de esa manera».[22] Otra entrenadora de diálogos, Larissa Kokernot —que además interpretó a una de las prostitutas—, ayudó a McDormand a entender el comportamiento típico de los habitantes de Minnesota —conocido como Minnesota nice— y a practicar el gesto con la cabeza para mostrar aprobación. El propósito de los acentos era darle a los personajes un carácter local y ordinario, más que ser totalmente realistas.[4] El singular dialecto de Fargo se ha vuelto bastante popular después del estreno de la película y es común que a varios habitantes de esa zona se les pida que digan «Yah, you betcha» u otras líneas del filme.[23]

Realidad vs. ficción[editar]

Existen varias versiones con respecto a la veracidad de los hechos descritos en Fargo. La película empieza con el siguiente texto:

Esta es una historia verídica. Los eventos retratados en este filme tuvieron lugar en Minnesota en 1987. A pedido de los sobrevivientes, los nombres han sido cambiados. Por respeto a los fallecidos, el resto ha sido contado exactamente como ocurrió.

Sin embargo, durante los créditos finales se puede leer una declaración que afirma que «Todos los personajes son ficticios». Como respuesta a esta contradicción, los Coen han dado diferentes explicaciones a lo largo de los años. En una entrevista para la revista francesa Positif en 1996, Joel Coen comentó: «En su estructura general, el filme está basado en un hecho real, pero los detalles de la historia y los personajes son ficticios» y agregó que el texto del inicio fue añadido con el fin de «preparar al público para no ver el filme como un thriller normal».[24] El mismo año en una entrevista para otro medio, Ethan Coen mencionó que la historia era verdadera en su mayor parte, pero que no había sucedido en Minnesota.[25] Después del estreno de la película, un periódico de Minnesota se dedicó a investigar si efectivamente habían tales acontecimientos en el estado, pero no lograron encontrar nada.[26]

William H. Macy, quien interpretó a Jerry.

En un documental sobre Fargo, titulado Minnesota Nice (2003),[27] William H. Macy contó que transcurridas un par de semanas de rodaje el actor se acercó a los directores interesado en saber sobre los hechos:

Les dije: «Cuéntenme un poco sobre el caso real» y contestaron: «No, solo es... un invento». Insistí: «No, quiero decir, el caso en que se basa la historia», contestaron: «No, no está basada en ninguna historia. Lo inventamos». Les dije: «Lo dice al principio del guion: ‘basado en una historia real’» e insistieron: «Sí, pero no lo es». «No pueden hacer eso» dije, «¿Por qué no?» preguntaron, «Porque están diciendo algo que no es real» y dijeron: «Toda la película no es real. Lo inventamos todo. Es una película. No es real.»[27]

Peter Stormare agregó:

Es una historia verdadera, pero podría no haber sucedido. De alguna forma tomaron sus años de crianza en Minnesota e historias que escucharon más tarde cuando se mudaron a Nueva York y lo pusieron todo junto como si fuese un solo evento, como una autobiografía. [...] Hay una Marge en algún sitio por ahí.[28]

Veinte años después de su estreno, Ethan dijo: «Queríamos hacer una película dentro del género historia verdadera. No tienes que tener una historia verdadera para hacer una película sobre una historia verdadera».[29] Sin embargo, en la misma entrevista Joel afirmó que si bien la historia es ficticia hubieron dos hechos que sí sucedieron. Uno de esos hechos verdaderos, según Joel, fue la historia de un hombre que estafó a la compañía General Motors falseando números de serie —como lo hace el personaje de Macy— entre los años 1960 y 1970, pero los acontecimientos no incluyeron secuestros ni asesinatos. El otro evento basado en un hecho real mencionado por Joel fue un caso de asesinato en Connecticut en el cual un hombre mató a su esposa y la metió en una picadora de madera.[29]

Banda sonora[editar]

La música de Fargo fue compuesta por Carter Burwell, colaborador frecuente de los filmes de los hermanos Coen. El tema principal está basado en una vieja canción folclórica escandinava llamada "Den Bortkomne Sauen". Burwell también incluyó otro elemento típico de la música escandinava como el hardingfele y algunas canciones pop de los años 1960.[19]

La película incluye otras canciones como "Big City" de Merle Haggard, que se puede escuchar en el bar de Fargo (Dakota del Norte) donde Jerry Lundegaard conoce a los secuestradores, Carl Showalter y Gaear Grimsrud. También se puede ver "Let's Find Each Other Tonight", una actuación en vivo de José Feliciano, que es presenciada por Carl y su escort. Ninguna de estas dos canciones fue incluida en el álbum de la banda sonora original.

El álbum de la BSO fue lanzado en 1996 por TVT Records e incluyó también composiciones de Barton Fink (1991), película también dirigida y producida por los Coen.

Estreno[editar]

Taquilla[editar]

Fargo llegó a algunos cines selectos de Estados Unidos el 8 de marzo de 1996.[30] En mayo del mismo año fue proyectada en el Festival de Cannes 1996. Recaudó 24 567 751 dólares en Estados Unidos y unos 36 millones de dólares en el resto del mundo. Debido a su bajo costo de producción —aproximadamente 6 500 000—, la película resultó ser un gran éxito de taquilla.[30]

Crítica[editar]

Fargo fue ampliamente elogiada.[31] El crítico de cine Roger Ebert nombró a Fargo como su cuarta película favorita de los años 1990 (también la nombró como su favorita de 1996).[32] En su reseña original, Ebert la llamó «una de las mejores películas que he visto» y explicó que «películas como Fargo son las razón de por qué amo el cine».[33] Muchos críticos importantes la llamaron «la mejor del año», incluyendo a Joel Siegel, Lisa Schwartzbaum de Entertainment Weekly, Gene Siskel y Leonard Maltin. Fargo es una de las pocas películas en haber recibido una unánime clasificación de "A" en Entertainment Weekly.

La película se colocó en el número 84 de la lista "100 años... 100 años de Películas" hecha por el American Film Institute, luego, fue retirada de la versión del año 2007 y colocada en el número 93 de la lista de "100 Años...100 Risas". Además, Marge Gunderson fue colocada en el puesto número 33 en 100 Años de AFI... 100 Mayores Héroes y Villanos. En 2006, esta película fue seleccionada por el National Film Registry de Estados Unidos como "cultural, histórica o estéticamente significativa" (la última película en entrar en esta lista) y es una de los principales ejemplos de neo-noir y genero de comedia.

Galardones[editar]

Organización Categoría Receptor(es) Resultado
Premios Oscar[30] Mejor película Ethan Coen Candidato
Mejor director Joel Coen Candidato
Mejor guion original Joel Coen, Ethan Coen Ganadores
Mejor actriz Frances McDormand Ganadora
Mejor actor de reparto William H. Macy Candidato
Mejor fotografía Roger Deakins Candidato
Mejor montaje Joel Coen, Ethan Coen Candidatos
Premios Globo de Oro Mejor película - Comedia o musical Candidata
Mejor director Joel Coen Candidato
Mejor actriz - Comedia o musical Frances McDormand Candidata
Mejor guion Joel Coen, Ethan Coen Candidatos
Premios BAFTA Mejor película Joel Coen, Ethan Coen Candidata
Mejor director Joel Coen Ganador
Mejor guion original Joel Coen, Ethan Coen Candidatos
Mejor actriz Frances McDormand Candidata
Festival de Cannes Palma de Oro Joel Coen Candidato
Mejor director Joel Coen Ganador
Premio del Sindicato de Actores Mejor actriz protagonista Frances McDormand Ganadora
Mejor actor de reparto William H. Macy Candidato
National Board of Review Mejor director Joel Coen Ganador
Mejor actriz Frances McDormand Ganadora
Premios Sant Jordi de Cine Mejor actor extranjero Steve Buscemi Ganador

Adaptaciones a la televisión[editar]

En 1997 se filmó un episodio piloto para una serie de televisión basada en la película. Ambientado en Brainerd, el episodio fue protagonizado por Edie Falco como Marge Gunderson, y fue dirigido por Kathy Bates. El episodio fue transmitido en 2003 durante el programa Brilliant But Cancelled —un programa sobre series con poco tiempo al aire o pilotos— por la cadena Trio.[34] Los Coen habían aceptado ocupar posiciones como consultores.[35]

En 2012 se anunció el proyecto del canal FX de una nueva serie de televisión con los hermanos Coen como productores ejecutivos.[36] Su estreno se produjo en 2014.

Referencias[editar]

  1. a b Palmer, 2004, p. 93
  2. a b c Palmer, 2004, p. 184
  3. a b c d «THE COEN BROTHERS’ ‘FARGO’ IS A FILMMAKING TREASURE WE GO BACK TO AT LEAST ONCE A YEAR». Cinephilia & Beyond. Consultado el 18 de julio de 2016. 
  4. a b c d e f Levine, 2000, p. 125
  5. a b Luhr, 2004, p. 12
  6. Palmer, 2004, p. 188
  7. a b Robson, 2011, p. 168
  8. Levine, 2000, p. 125-127
  9. Paul Brownfield (6 de abril de 2008). «From supporting actor to star, Richard Jenkins steps up in 'The Visitor'». Los Angeles Times. Consultado el 17 de julio de 2016. 
  10. Sam Jones (16 de noviembre de 2015). «Bill Macy Tells Why He Threatened to Shoot Ethan Coen's Dog». The Off Camera Show. Consultado el 17 de julio de 2016. 
  11. Kevin P. Sullivan (8 de marzo de 2016). «argo at 20: William H. Macy recalls his wonderful wintry freakout». Entertainment Weekly. Consultado el 17 de julio de 2016. 
  12. a b Palmer, 2004, p. 189
  13. Robson, 2011, p. 166
  14. a b Levine, 2000, p. 124
  15. Palmer, 2004, p. 186
  16. a b Palmer, 2004, p. 190
  17. a b Robson, 2011, p. 169
  18. Peter Stormare (2003). Minnesota Nice (Documental). Estados Unidos: KG Productions. Escena en 05:40. Archivado desde el original el 22 de julio de 2016. Consultado el 22 de julio de 2016. 
  19. a b c Levine, 2000, p. 131
  20. Levine, 2000, p. 132
  21. Robson, 2011, p. 165
  22. Laura Randall (26 de marzo de 2004). «She accentuates film performances». CSMonitor.com. Consultado el 22 de julio de 2016. 
  23. Robin McMacken (9 de mayo de 2004). «North Dakota: Where the accent is on friendship». St. Petersburg Times. Consultado el 22 de julio de 2016. 
  24. Palmer, 2004, p. 182
  25. Mike O'Rourke (11 de febrero de 1997). «A lot can happen in the middle of nowhere.». The Brainerd Daily Dispatch. Consultado el 19 de julio de 2016. 
  26. Levine, 2000, p. 120
  27. a b William H. Macy (2003). Minnesota Nice (Documental). Estados Unidos: KG Productions. Escena en 03:23. Archivado desde el original el 20 de julio de 2016. Consultado el 20 de julio de 2016. 
  28. Peter Stormare (2003). Minnesota Nice (Documental). Estados Unidos: KG Productions. Escena en 04:24. Archivado desde el original el 20 de julio de 2016. Consultado el 20 de julio de 2016. 
  29. a b Bill Bradley (8 de marzo de 2016). Hufftinton Post, ed. «The Coen Brothers Reveal ‘Fargo’ Is Based On A True Story After All». Consultado el 19 de julio de 2016. 
  30. a b c Robson, 2011, p. 176
  31. Robson, 2011, p. 173
  32. "Memo to the Academy". Siskel & Ebert. Aired on January 18, 1997.
  33. Ebert, Roger (8 de marzo de 1996). «Fargo». Chicago Sun-Times (Sun-Times Media Group). Consultado el 31 de marzo de 2010. 
  34. «Television: Reruns; Edie Falco in 'Fargo,' and Other Gems You Never Saw». The New York Times. 31 de agosto de 2003. Consultado el 5 de diciembre de 2011. 
  35. Levine, 2000, p. 137
  36. Andreeva, Nellie (21 de septiembre de 2012). «FX Teams With Joel & Ethan Coen And Noah Hawley For Series Adaptation Of 'Fargo'». Deadline.com. Consultado el 25 de septiembre de 2012. 

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]