Usuaria discusión:XanaG/Archivo 02 2013

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre


Consulta[editar]

Hola Xana, paso a preguntarte ¿cual seria tu traducción de la sig frase?: It examines the choices Spiegelman made in the retelling of his father's memories, and the artistic choices he had to make—for example, when his French wife converts to Judaism, Spiegelman's character frets over whether to depict her as a frog or a mouse. Es del artículo Maus (es de su sección de temas, justo donde habla de la presentación) de la wiki en inglés y hay una que otra palabra que me quita la seguridad para traducir la frase. Saludos, abrazos y espero te encuentres muy bien n.n :Dani3l Cifras 人間はミスをする 16:14 31 ene 2013 (UTC)

Hola Xana, disculpa que vuelva a molestar u.u, pero me podrías ayudar con esta frase: though he was first struck by the metaphor after attending a presentation where Ken Jacobs showed films of minstrel shows along with early American animated films, abundant with racial caricatures. Abrazos *u* :Dani3l Cifras 人間はミスをする 13:27 1 feb 2013 (UTC)

Revisión por pares[editar]

Hola. Vanbasten23 ha presentado este artículo a AD. Quería saber si has culminado la revisión para cerrarla. Saludos. --Ganímedes (discusión) 16:53 2 feb 2013 (UTC)

Madonna[editar]

Hola, Xana. Aquí con una pequeñísima molestia. Traduje esto, pero no sé si estará bien ¿podrías darle una hojeada?.

Cuando puedas y si tienes dispocisión, por supuesto, que no es de vital urgencia ni importancia. Apróposito, esta es mi edición número nueve mil ;). Nos estamos leyendo. Grüße !!: Fürst Chris David Schwëitzer “Möge die Macht mit dir sein“ 17:35 2 feb 2013 (UTC)

Re:Artículos sobre formaciones geológicas[editar]

¡Hola XanaG!, como verás se me acumula el trabajo ;) tengo poco tiempo y demasiados frentes abiertos e infinidad de proyectos wikipédicos en el tintero, pero me encantaría colaborar en esas formaciones. Precisamente acabo de pedirle a un amigo bibliografía sobre unos paleovalles glaciares del Hirnantiense (Ordovícico tardío) que han identificado hace poco (2010) cortando la Formación Cuarcita de Barrios, increíbles. Son formaciones muy complejas pero apasionantes: estamos en el margen de Gondwana, cerca del círculo polar antártico (bueno de su equivalente hace chiquicientos milones de años) con sedimentos muy peculiares y fauna de ambientes muy fríos. Hay tema para dar y tomar. Haciéndolo con calma y poco a poco pueden dar muchísimo juego. Tengo alguna foto, no muy buena, de alguna de estas formaciones, pero si los artículos avanzan seguro que puedo camelar a algún colega que ha trabajado por la zona para que suba alguna a Commons. Por otro lado la Formación Pizarras de Luarca producen en al zona la mayor cantidad de pizarra ornamental del mundo mundial (Lugo y León), así que tienen juego socioeconómico también. Por mí adelante (con ritmo relajado). Un cordial saludo, --PePeEfe (discusión) 22:37 31 ene 2013 (UTC)

¡Hola de nuevo XanaG!, para poder ir avanzando con las formaciones sería interesante que hubiera un marco geológico de referencia en el que ubicarlas. Por ejemplo, para saber qué y cómo es la zona Astur-occidental leonesa hay que referirse al Macizo Ibérico. Como no hay prácticamente NADA de la geología española en Wikipedia, o son meros esbozos, me he metido en un tremendo berenjenal y he empezado a construir los cimientos: Geología de la península ibérica (ojo, es un microesbozo en obras). No sé hasta dónde podré llegar ni lo que tardaré, pero es una asignatura pendiente en Wikipedia y esta es una buena escusa para empezar. Un abrazo, --PePeEfe (discusión) 22:58 3 feb 2013 (UTC)
Hola XanaG, no había visto el artículo, muchas gracias por el enlace, muy tontamente supuse que si no estaba en español no estaría en inglés, así que no lo busqué. Tiene buena pinta, pero se queda muy escaso en cuanto a la presentación de las zonas del Macizo Ibérico, pero como comienzo está bien. La estructura del artículo tiene una mezcla de estructuras geológicas y edades un tanto extraña, tenía pensado desarrollarlo solo con estructuras geológicas y luego hacer otro con la evolución geológica de la península en el tiempo, ya con posibilidad de enlazar con cosas concretas, tangibles, mezclar los dos criterios creo que crea confusión. Me baso principalmente en el tocho Geología de España que publicaron el Instituto Geológico de España y la Sociedad Geológica Española en 2004, que tiene la ventaja de estar muy actualizado, salvo detalles que se irán puliendo y, sobre todo, que es un trabajo en el que han colaborado unos 350 especialistas, los principales de cada campo y se han esforzado muy mucho en unificar la nomenclatura, por lo que se puede considerar como de referencia sólida para la geología española, a modo de «biblia, DRAE e ISO-XXXX» de la geológica ibérica. Me da vértigo pensar en lo que me he metido, pero creo que va a merecer la pena. Lo vamos viendo. Muchas gracias por pincharme, Shalbat también me había pinchado por otro lado y al final se acabará relacionando todo de una forma u otra. Un saludo, --PePeEfe (discusión) 18:41 4 feb 2013 (UTC)
Uf, el planteamiento del artículo está bién, solo que bajo ese título queda rarísimo, la paleogeografía cubre aspectos demasiado parciales de la historia geológica, que es necesario contar en conjunto. Las cuestiones tipo «etapas distensivas o compresivas», «fases metamórficas y de deformación», «intrusión de batolitos graníticos» etc., etc. no entran en el ámbito de la paleogeografía y son indispensables. Y efectivamente el artículo necesita mejoras, es un conjunto de elementos inconexos y muy parciales. Prefiero hacer la "historia geológica de la península ibérica" desde cero y luego ver si se puede desarrolar este particular de paleogeografía o fusionarlo. Pero en cualquier caso me gustaría antes desarrollar el de la geología como marco físico de referencia, en varios artículos, de lo general a lo particular, y aunque se cruce información entre los dos conjuntos (geología e historia geológica), son complementarios. Un saludo, --PePeEfe (discusión) 20:30 4 feb 2013 (UTC)

Gracias...[editar]

...Por la traducción, muy útil como siempre ;). Un abrazo, Lcsrns (Discusión) 17:07 6 feb 2013 (UTC)

Hola de nuevo. Necesitaría tu ayuda nuevamente con el mismo artículo. Estoy traduciendo una crítica que dice «Not that she needs lines — her reaction to a swivel chair alone is enough to make you willing to pay a month's rent on Downton Abbey». Es la última parte que me es problemática, no porque sea complicada sino porque no entiendo una de las palabras en ese contexto y como se traduce al español. Por ahora he puesto la frase en el artículo como "no las necesita — su reacción a una silla giratoria es suficiente para hacerte estar dispuesto a pagar por un mes de renta en Downton Abbey". Pero no entiendo bien que significa el "rent" en este contexto. Bien podría ser estar dispuesto a alquilar por un mes la serie, pero no tiene sentido... o estar dispuesto a pagar un mes de alquiler para ver la serie, que tampoco tiene mucho sentido, así como también un mes de ingresos. Por ahora lo he dejado así, pero me gustaría saber tu opinión de lo que es "rent" en esa frase, ya que lo que en inglés es "rent" en español tiene varias acepciones. Un abrazo, Lcsrns (Discusión) 19:24 6 feb 2013 (UTC)
Uhm... no estoy muy de acuerdo de que signifique eso. Tampoco parece tener sentido... supongo que lo más probable es que se refiera a alquilar el DVD de la serie o una suscripción al canal si fuese necesario (cosa que luego en la crítica aclara que «por suerte no es así» ya que el canal no necesita suscripción paga). Esa frase se centra en lo que le provoca ver a la actriz (y eso esta ligado a la serie en sí y no al lugar), no lo que le provoca ver la serie, que en ese caso si podría ser que le interesa el "setting" y quiere alquilar el lugar. Prefiero dejarlo con "alquilar Downton Abbey" por ahora. Pero muchas gracias de todos modos... y disculpa la molestia :). Un abrazo, Lcsrns (Discusión) 01:14 7 feb 2013 (UTC)
Ahora entiendo a lo que querías llegar antes. El castillo (Downton Abbey) funciona como una metáfora, ¿no? No es que ver a la actriz le produciría alquilar el castillo para algo (como un evento), sino que estaría dispuesto a pagar un mes de alquiler (de un lugar tan caro como sería ese castillo) con tal de ver la serie y que como tu dices es que esta dispuesto a pagar mucho, parecida a la expresión «su peso en oro». Sin embargo, sigo sin tener claro como poner la frase... Phoenix sugirió abajo tuyo "su reacción a una silla giratoria es suficiente para hacerte estar dispuesto a pagar por un mes de renta en Downton Abbey"... ahí sería como que esta dispuesto a pagar un mes de alquiler (de cualquier propiedad) con tal de ver la serie... ahora si yo dijo "su reacción a una silla giratoria es suficiente para hacerte estar dispuesto a pagar por un mes de renta de Downton Abbey" sería que esta dispuesto a pagar un mes de alquiler (que ya significa mucho) incluso de un lugar como ese castillo. ¿Cuál de las dos es válida? Pues creo que ambas se adaptan a tu explicación. De todos modos, el lector del artículo acá también tendrá la interpretación abierta y no debería hacerme mucho lío tampoco. No se si me hago entender, igual creo que ahora tengo más clara la cosa. Veo a que querías llegar antes, perdón por no haberlo hecho antes... te hubiese ahorrado la explicación xD. Un saludo, Lcsrns (Discusión) 05:00 7 feb 2013 (UTC)
Sí... no puedo creer el lío que hice por una frase, o peor aun por una preposición xD. Creo que parte de la confusión fue que el nombre de la serie no viene de un condado sino del nombre de la propiedad ("Estate") en el que transcurre la serie, que de todos modos es ficticio ya que el castillo real no se llama "Downton". Dejaré la traducción con el "hacerte estar dispuesto a pagar un mes de renta en Downton Abbey. Gracias y disculpas por el lío una vez más. Un saludo, Lcsrns (Discusión) 14:56 7 feb 2013 (UTC)

e-mail[editar]

Creo que ya me pasó otra vez, te he mandado un e-mail y me ha sido devuelto. Como el correo que te mandaba tenía un pdf (de 85KB) adjunto, no te lo puedo mandar desde aquí. Pero te mando otro desde aquí con enlace al pdf para que te lo descargues. Si no te llega, dímelo. El pdf son las vías romanas secundarias que atraviesan Riello. --DPC (discusión) 17:35 7 feb 2013 (UTC)

Me vuelve a devolver el mail. --DPC (discusión) 19:14 7 feb 2013 (UTC)

Riello[editar]

Hola, como el tema de la revisión por pares no se mueve, quieres que probemos directamente con la nominación a AB?. --Rodelar (hablemos) 23:24 31 ene 2013 (UTC)

Yo estaré el fin de semana fuera; si quieres lo nomino a la vuelta el domingo o lo nominas tu, como mejor te parezca :). Un saludo. --Rodelar (hablemos) 09:55 1 feb 2013 (UTC)
Me entrometo un poco: ¿puedo ser un par? Antes hacía revisiones de AB, si queréis, y si puedo*, hago una primera revisión. Otra cosa: he revertido la foto panorámica de Riello a la original porque he visto que la versión más clara ha sido subida con su propio archivo. Así existen las dos y no dos copias de lo mismo... me gusta más la original ;). --DPC (discusión) 12:06 1 feb 2013 (UTC) *No tengo muy claro qué es un "par".
Vale, me parece perfecto, la nominación puede esperar :). --Rodelar (hablemos) 19:29 3 feb 2013 (UTC)
Yo creo que si. Procedo?. --Rodelar (hablemos) 23:23 8 feb 2013 (UTC)

Hecho. Ahora a estar pendiente de la revisión :). --Rodelar (hablemos) 23:32 8 feb 2013 (UTC)

Sí...[editar]

... y te contesté. Lourdes, mensajes aquí 19:07 10 feb 2013 (UTC)

A ver ahora. Lourdes, mensajes aquí 20:30 10 feb 2013 (UTC)

Revisión por pares[editar]

Hola. Te aviso que finalicé la revisión de Cristalografía de rayos X. Saludos. --Ganímedes (discusión) 11:51 11 feb 2013 (UTC)

PD: Qué distraída, ni había visto que fue tu Wikicumpleaños. Felicidades atrasadas. --Ganímedes (discusión) 11:53 11 feb 2013 (UTC)
Para nada, no te preocupes. Igual te debía la revisión desde hace mucho. Un saludo. --Ganímedes (discusión) 11:24 12 feb 2013 (UTC)

Baby Boy[editar]

¡Mil, mil gracias Xana! :) ¡¿Qué haría yo, o qué haría Wikipedia si no te tuviésemos?! :P Enserio, te lo agradezco mucho Xana. Espero que estés bien :). Te mando muchos abrazos, --Madonna(I'm a sinner I like it that way) 21:00 12 feb 2013 (UTC)

Agradecida[editar]

Pues eso, yo te felicito, tu me felicitas... y de paso comemos dulces. Lourdes, mensajes aquí 16:36 13 feb 2013 (UTC)

Premio[editar]

¿Por qué no te hemos hecho caso nadie? ¿Has seguido adelante? Lourdes, mensajes aquí 17:50 13 feb 2013 (UTC)

✓ Hecho. (Nuestro premiado está un poco loco, pero ni caso.) Lourdes, mensajes aquí 17:44 14 feb 2013 (UTC)

¡Feliz día![editar]

Para una gran usuaria que afortunadamente conocí, te regalo esta rica torta como muestra de este gran día de la amistad :). Espero te guste mucho Xana. Te mando un gran abrazo. ¡Mis saludos!

Madonna(I'm a sinner I like it that way) 22:19 14 feb 2013 (UTC)
Jajaja :). Creo que no eres la única :P. ¡Abrazos! --Madonna(I'm a sinner I like it that way) 23:03 14 feb 2013 (UTC)
Como no me decidí por que traerte, te traje varias. Gracias por permitirme compartir junto a ti el trabajar en Wikipedia como tu amigo Xana *u* (a pesar de que juro que siento que te exploto con las traducciones). Muchos abrazos y que pases un feliz día. -- :Dani3l Cifras 人間はミスをする 23:35 14 feb 2013 (UTC)

Angelinos[editar]

Hola XanaG. Agregué una referencia al artículo Los Ángeles sobre el gentilicio de la ciudad californiana. Espero que sirva. Saludos. --Soulreaper [mensajes] 01:05 15 feb 2013 (UTC)

Re:Referencia para los Ancares[editar]

Muchas gracias. Tiene buena pinta lo poco que he leído del artículo que me dejas. ¿Tienes idea de en qué año se publicó? También tienes razón con Fornela... a ver si antes de esos cinco años somos capaces de hacerlo :). --DPC (discusión) 09:19 18 feb 2013 (UTC)

Gracias. --DPC (discusión) 19:15 18 feb 2013 (UTC)

Re: Balouta[editar]

Gracias, Xana. Lo malo es que al pinchar me da error :-(. Nos vemos Lourdes, mensajes aquí 15:09 18 feb 2013 (UTC)

Tu opinión[editar]

Hola XanaG. He visto que intervienes regularmente en el Café, por tal razón, te pido el favor, que dejes constancia de tu posición respecto a WP:C/POL#Uso de fotografías sobre menores de edad en espacios de usuario. Saludos y abrazos pa' ti.Diego Leandro 20:52 18 feb 2013 (UTC)

Re: Feliz Wikicumpleaños[editar]

Muchas gracias por tu mensaje de Wikicumpleaños. Espero que este año podamos coincidir más ;). Un abrazo, --Lcsrns (Discusión) 01:33 19 feb 2013 (UTC)

Hola Xana, perdón que venga a molestarte, pero estoy teniendo problemas con la traducción de este artículo. Todo se centra particularmente en la palabra «plage», que no figura ni en WordReference ni Linguee ni ningún otro diccionario que conozca. He preguntado en el canal de IRC de la Wikipedia inglesa y nadie me supo indicar la traducción del término. Para mayor contexto, la sección en donde aparece es esta. Perdón por las molestias y desde ya gracias, мιѕѕ мαηzαηα 18:31 19 feb 2013 (UTC)

Muchísimas gracias :D. Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 20:26 19 feb 2013 (UTC)

Hola[editar]

Hola XanaG, gracias por la traducción, me sirvió de mucha ayuda, quisiera pedirte un favor, estuve trabajando últimamente en I Am... Sasha Fierce y ya que es una traducción, me gustaría saber si hice un buen trabajo. Espero tu respuesta. --Saludos, Ozkithar Salas:D (Hablemos) 02:13 21 feb 2013 (UTC)

Te molesto de vuelta...[editar]

...porque necesito otra traducción xD. Esta me está pareciendo realmente complicada; le pregunté a Lobo (disc. · contr. · bloq.) por IRC y tampoco supo aconsejarme. La frase en cuestión es esta, del artículo Revolver:

While reviewing the album, Leah Greenblatt of Entertainment Weekly called the song "glitched-out dance-floor stomper" and called the chorus a "lyrical come-on".

Mi aproximación, en el artículo español, fue:

En su reseña del álbum, Leah Greenblatt, de la misma página web, consideró la canción «arrolladora en las pistas de baile [y] sin fallos» y afirmó que el estribillo es «una insinuación de la letra».

Tampoco supe traducir la frase:

Shaheem Reid from MTV called the song a "sugary ditty" and said that "Guest-verse sniper Weezy F. Baby (Lil Wayne) comes in later and gives himself loads of big-ups when it comes to the women."

¿Podrías ayudarme, por favor? Te lo agradecería mucho. Un abrazo y que estés muy bien мιѕѕ мαηzαηα 00:56 22 feb 2013 (UTC)

Muchísimas gracias, me sirvió mucho :) Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 16:16 22 feb 2013 (UTC)

Bierzo[editar]

Hemos participado 3 o 4 y ya lo hemos decidido, pásate por el proyecto. Lourdes, mensajes aquí 14:18 23 feb 2013 (UTC)

La verdad...[editar]

... es que no sabría decirte. El problema es que no aparece ese topónimo en las obras de la ASALE (hasta donde yo sé). Sería bueno que editaran alguna obra normativa sobre topónimos en español, nos solucionaría muchas dudas. A mí me da que en este caso es indistinto, pero es solo una opinión. Un abrazo. Escarlati - escríbeme 20:34 23 feb 2013 (UTC)

CAB[editar]

Te he añadido a la lista de posibles biblios, sin compromiso ninguno. Dime si aceptarías. Lourdes, mensajes aquí 18:30 23 feb 2013 (UTC) [1]

Qué bien, cuánto me alegro. Te pido por favor que incluyas tus datos que faltan en la tabla. Muchas gracias. Lourdes, mensajes aquí 14:57 24 feb 2013 (UTC)

Traducción[editar]

Muy atinadas tus palabras en la página de discusión de Belmar. Las hago mías totalmente (aunque dicen que cuando dos personas piensan lo mismo es una sola la que piensa... en este caso tú :D) Me acuerdo de otro falso amigo: eventually. Saludos, --Roy 18:09 24 feb 2013 (UTC)

pd. Igual y es idea mía pero el texto del artículo todavía me parece muy forzado. Veré qué puedo hacer cuando tenga café en las venas...

Arco mayuelo[editar]

¡Qué bonito! A ver si me sacudo la pereza y empiezo de nuevo con mis palabras. Me alegro saludarte. Lourdes, mensajes aquí 19:34 24 feb 2013 (UTC)

Yo sólo...[editar]

...hacía mi trabajo :). Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 12:19 26 feb 2013 (UTC)

Muchas gracias por ese artículo. Saludos cordiales desde Berlín. --Jkbw (discusión) 21:38 27 feb 2013 (UTC)

Lo mismo te digo; fue error mío. Ya hice la redirección. Saludos Lourdes, mensajes aquí 15:35 28 feb 2013 (UTC)

Queda registro de todo; fue una Ip: http://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Contribuciones/82.122.106.227. Buenas noches. Lourdes, mensajes aquí 22:47 28 feb 2013 (UTC) PD: el esbozo tenía bastante menos información que la que has puesto tú, así que no merece la pena que te lo copie. Estaban los mismos interwikis y categorías, salvo Física que lo he añadido, pero si no te parece bien, la quitas.

I Am... Sasha Fierce[editar]

Gracias por tu ayuda.--Saludos, Ozkithar Salas:D (Hablemos) 21:05 28 feb 2013 (UTC)