Funimation

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «FUNimation Entertainment»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Funimation
Funimation 2016.svg
Tipo Filial
Sociedad de responsabilidad limitada
Industria Entretenimiento
Forma legal empresa privada
Fundación 9 de mayo de 1994
Fundador(es) Gen Fukunaga
Nombres anteriores FUNimation Productions (1994–2005)
FUNimation Entertainment (2005–2011)
Sede Flower Mound, Texas, Estados Unidos Bandera de Estados Unidos
Área de operación Norteamérica, Latinoamérica, Reino Unido, Irlanda, España, Noruega, Dinamarca, Islandia, Suecia, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda.
Presidente

Gen Fukunaga

Cindy Fukunaga
Productos Anime y películas asiáticas
Propietario Sony Pictures Entertainment
Empleados 51 a 200
Filiales Giant Ape Media
GameSamba
Funimation Films
Sitio web www.funimation.com

FUNimation Holdings, LLC[1]​ (conocida normalmente como Funimation) es una compañía estadounidense de entretenimiento, anime y contenido extranjero con sede en Flower Mound, Texas, propiedad de Sony Pictures Entertainment, una división del conglomerado japonés Sony.

El estudio es uno de los principales distribuidores de anime y otras propiedades de entretenimiento en Norteamérica junto a Viz Media, Sentai Filmworks y Aniplex of America. Su propiedad más popular es Dragon Ball Z de Toei Animation, que tuvo una ejecución exitosa en el bloque Toonami de Cartoon Network de 1998 a 2003, y ha sido relanzada en DVD y Blu-ray varias veces desde entonces.

La compañía fue fundada el 9 de Mayo de 1994 por Gen Fukunaga y su esposa Cindy como FUNimation Productions, con financiamiento de Daniel Cocanougher y su familia, quienes se convirtieron en inversionistas de la compañía. Funimation fue vendida a la Navarre Corporation el 11 de mayo de 2005 y pasó a denominarse FUNimation Entertainment.[2]

En abril de 2011, Navarre vendió Funimation a un grupo de inversores, entre ellos Fukunaga, por 24 millones de dólares.[3]​ Al mismo tiempo, la marca registrada del logotipo fue modificada y la empresa fue rebautizada simplemente Funimation.[4]​ En mayo de 2013, Funimation consolidó sus divisiones bajo su nuevo holding Group 1200 Media. El 31 de julio de 2017, Sony Pictures Television anunció planes para adquirir una participación del 95% en Funimation por $143 millones,[5]​ mientras que Gen Fukunaga conservará su posición con una participación del 5%. El trato se cerró el 27 de octubre de 2017.

Funimation es un juego de palabras en inglés de "fun" (divertido) y "animation" (animación). Funimation también tiene un acuerdo de asociación a largo plazo con Crunchyroll.[6]

Historia[editar]

Funimation en el Comic-Con de 2007. Imagen del logotipo usado desde 2005 a 2009.

Inicios de la Compañía[editar]

La empresa fue fundada el 9 de mayo de 1994 por el empresario japonés Gen Fukunaga.[7]​ El tío de Fukunaga, Nagafumi Hori, quien trabajaba como productor para Toei Company, se acercó a Gen para conceder la licencia de Dragon Ball en los Estados Unidos. Propuso que si Fukunaga podía fundar una productora y recaudar suficiente dinero, Toei Animation licenciaría los derechos de la franquicia (que actualmente también incluye la versión subtitulada en inglés de Digimon Adventure, Digimon Adventure 02 y Digimon Tamers). Fukunaga se reunió con el compañero de trabajo Daniel Cocanougher, cuya familia tenía una fábrica de alimentos en Decatur, Texas, y convenció a la familia de Cocanougher para que vendiera su negocio y sirviera como inversionista para su compañía. La compañía se formó originalmente en Silicon Valley, California, como FUNimation Productions en 1994, pero finalmente se trasladó a Flower Mound, Texas, ubicada cerca de Fort Worth.[8]​ Inicialmente colaboraron con otras compañías en Dragon Ball, como BLT Productions, Ocean Studios, Pioneer y Saban Entertainment.

En 31 de agosto de 1998, después de dos intentos fallidos de llevar la franquicia de Dragon Ball a la audiencia estadounidense, finalmente tuvo éxito en el bloque de programación orientado a la acción Toonami de Cartoon Network, y el fenómeno de Dragon Ball creció rápidamente en los Estados Unidos como lo había hecho en otras partes. Esto llevó a Funimation a comenzar a conceder licencias de otros anime a los Estados Unidos.

Compra por Navarre Corporation[editar]

El 11 de mayo de 2005, Funimation fue adquirida por la ahora desaparecida Navarre Corporation por US$100,4 millones en efectivo y 1,8 millones en acciones. Como parte de la adquisición, el presidente Fukunaga se mantuvo como director de la compañía, pasando a ocupar el cargo de director ejecutivo, y el nombre de la compañía cambió de FUNimation Productions a FUNimation Entertainment.[9][10]

En 2007 Funimation cambia su sede de North Richland Hills, Texas a Flower Mound, Texas; la instalación independiente de Flower Mound tiene el doble de metros cuadrados de espacio que Funimation ocupó anteriormente; en North Richland Hills, Funimation compartió el edificio con otros inquilinos.[11]​ Funimation se mudó al distrito de negocios de Lakeside con un contrato de arrendamiento de diez años.

Compra de licencias de Geneon y ADV Films y streaming online[editar]

Según una entrevista realizada en febrero de 2008 a Cary Deacon, CEO de Navarre Corporation, Funimation se encontraba en una fase inicial de negociaciones para adquirir algunos de los títulos licenciados a través de la división estadounidense de Geneon, que cesó sus operaciones en diciembre de 2007. En julio de 2008, Funimation confirmó que había adquirido derechos de distribución de varios títulos de Geneon, incluyendo algunos que Geneon había dejado sin terminar cuando cesaron sus operaciones.

En la Anime Expo 2008, Funimation anunció que había adquirido más de 30 títulos del catálogo de Sojitz que anteriormente habían sido licenciados por ADV Films.[12]

En 2009, Funimation firmó un acuerdo con Toei Animation para transmitir varios de sus títulos de anime en línea a través del sitio web Funimation, y Hulu.[13]

Venta de la compañía, alianza con Nico Nico y acuerdo de distribución[editar]

En el primer trimestre de 2010, Navarre Corporation reclasificó Funimation como "operaciones discontinuas" e inició los preparativos para la venta de la compañía.[14]

Navarre emitió un comunicado en abril de 2011 confirmando que Funimation se ha vendido a un grupo de inversores, incluido el propietario original, Gen Fukunaga, por 24 millones de dólares.[15]​ Se especula que la Funimación se vendió a un costo tan bajo (en comparación con lo que se compró originalmente, casi 100 millones de dólares en efectivo y 15 millones de dólares en existencias en 2005) porque Navarre quería seguir distribuyendo bienes en relación con los productos, pero sin manejar la edición. Navarre se mantuvo como distribuidor exclusivo de los títulos de Funimation hasta 2013, año en que se cerró la empresa.

El 14 de octubre de 2011, Funimation anunció una asociación permanente con Niconico, la versión en inglés de Nico Nico Douga, para formar la marca "Funico" para la licencia de anime para streaming y formato casero. A partir de ese momento, prácticamente todos los títulos transmitidos simultáneamente por Niconico fueron adquiridos por Funimation.[16]​ El trato se romperia en años posteriores.

Logotipo de Funimation desde Mayo del 2005 hasta Enero del 2016.

El 22 de junio de 2015, Funimation y Universal Pictures Home Entertainment anunciaron un acuerdo de distribución de vídeo doméstico multianual. El acuerdo permitirá a UPHE gestionar la distribución y venta del catálogo de títulos de Funimation.[17]​ Universal comenzó a distribuir los títulos de Funimation en octubre de ese año.[18]

FunimationNow y alianza con Crunchyroll[editar]

En enero de 2016, Funimation anunció un nuevo servicio de streaming titulado FunimationNow en colaboración con Sony,[19][20]​ además del estreno de un nuevo logotipo para la compañía. El servicio también está disponible en el Reino Unido e Irlanda, siendo la primera vez que la compañía se ha expandido más allá de Norteamérica.[21]

El 8 de septiembre del 2016, Funimation anunció una alianza con Crunchyroll. Títulos selectos de Funimation serán emitidos con subtitulos en Crunchyroll y títulos selectos de Crunchyroll serán emitidos con doblaje en FunimationNow. Además, Funimation y Universal actuarán como distribuidores de todo el catálogo de video en formato casero de Crunchyroll.

El 31 de marzo del 2017, Crunchyroll anunció el estreno de la segunda temporada de Shingeki no Kyoujin, además de su licenciamiento por parte de Funimation para Latinoamérica, siendo esta la primera serie que Funimation distribuye directamente para la región.[22]

El 18 de mayo del 2017, Shout! Factory adquirió los derechos de distribución de la película In This Corner of the World para Norteamérica, junto con un lanzamiento en cines en Estados Unidos que se dio el 11 de agosto del mismo año, en alianza con Funimation Films.[23]

Adquisición por Sony Pictures[editar]

En mayo de 2017, se informó que Universal Studios y Sony Pictures estaban interesados en comprar Funimation; sin embargo, Universal decidió no continuar con la licitación.[24]​ El 31 de julio de 2017, Sony Pictures Television anunció que adquiriría una participación de control del 95% en Funimation por $143 millones de dólares, acuerdo que fue aprobado por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos el 22 de agosto de 2017.[25][26]​ Sony anunció que el acuerdo permitiría a Funimation tener sinergias con sus divisiones Animax y Kids Station y "acceso directo a la línea creativa".[27]​ El acuerdo se cerró el 27 de octubre de 2017.[28][29]

Acciones legales[editar]

Anti-pirateria y Anti-fansubs[editar]

En 2005, el departamento legal de Funimation comenzó a buscar un enfoque más agresivo para proteger las propiedades licenciadas de la compañía. Entonces comenzó a enviar cartas de "cese y desista" (C&D) a sitios que ofrecían enlaces a fansubs de sus títulos. Esta acción fue similar a la tomada por ADV Films, ya desaparecida hace algunos años con varios de los sitios más importantes de torrents.

El departamento legal de Funimation sirvió cartas de cese y desista para series que aún no habían sido anunciadas como licenciadas, incluyendo Tsubasa: Reservoir Chronicle, Black Cat, y SoltyRei, con algunas series conocidas también mencionadas en la carta.[30]​ Funimation reveló más licencias el 6 de octubre de 2006 cuando envió cartas a sitios de torrents pidiendo el cese la distribución de las series xxxHolic, Mushishi, Ragnarok the Animation, entre otras.[31]

En septiembre del 2007, Funimation anunció que adquirió derechos de poder de abogado de Gonzo para eliminar la distribución ilegal de varios títulos, incluso sin estar licenciados en Norteamérica, empezando con la serie Romeo x Juliet. De acuerdo con el sitio Anime News Network, Funimation afirma que "es importante notar que los derechos de autor de los productores japoneses son aplicables y protegibles a nivel mundial, incluso antes de que el anime esté licenciado para su distribución local". También indican que "como parte de la relación entre Funimation y Gonzo, se nos ha pedido monitorear y tomar acción contra la distribución no autorizada de sus títulos. Ya que creemos que esto beneficiará a Funimation y a la industria en general, hemos accedido a hacerlo".[32]​ El 17 de mayo del 2008, Funimation anunció la licencia de Romeo x Juliet en Norteamérica.[33]

Desde octubre de 2009, Funimation ha presentado rutinariamente avisos de DMCA para que se elimine la distribución no autorizada de sus títulos y las de sus socios en los resultados de búsqueda de Google. Hasta Febrero del 2018 y de acuerdo con el informe de transparencia de Google, Remove Your Media, representante legal de Funimation, ha eliminado más de 28 millones de vínculos con descargas no autorizadas de títulos de esta compañía. Remove Your Media también tiene convenio con empresas como Viz Media, Aniplex of America, MX International (que representa a Crunchyroll), Japan Creative Contents Aliance (que representa a Sentai Filmworks y sus filiales)[34]​, entre otros.[35][36]

En enero de 2011, Funimation presentó una demanda contra los usuarios de BitTorrent en los Estados Unidos. por la supuesta descarga y subida de la serie One Piece. Funimation retiró la demanda en marzo después de que un juez del norte de Texas, habiendo ya indicado que la corte designaría abogados para los acusados[37]​, dictaminó que los acusados no estaban "actuando en concierto" y por lo tanto no podían ser demandados como grupo; cada uno tendría que ser demandado por separado.[38]

La película de One Piece en cuestión era un fansub, una copia no autorizada distribuida con subtítulos traducidos y producidos por fanáticos. Poco después de que se abandonara la demanda, se informó que Funimation había estado produciendo sus doblajes desde fansubs. A pesar de ello, Funimation sostiene que la práctica del fansubbing es dañina para la industria del anime e indican que seguirán supervisando y actuando contra la distribución no autorizada de estos títulos.[39]​ Los sitios que distribuyen fansubs o subtítulos creados por fans por separado siguen siendo un blanco frecuente de acciones civiles por parte de Funimation y otras compañías de anime, así como de enjuiciamiento penal en al menos un caso.[40]​ Debido a esto, algunos miembros de la comunidad de anime en Estados Unidos han llamado a Funimation como el "policía de la industria de la animación japonesa".[41]

Dos meses después del fracaso de demandar masivamente a los usuarios de BitTorrent en el distrito del norte de Texas, Funimation usó la práctica de forum shopping (foro de conveniencia) y procedió a demandar a 1,427 acusados en el vecino distrito del este de Texas por actuar "en concierto" por infringir los derechos de autor de The Legend Is Born: Ip Man. Se permitió que este caso continuara.[42]

Disputas con socios[editar]

En noviembre de 2011, Funimation demandó a A.D. Vision, AEsir Holdings, Section23 Films, Valkyrie Media Partners, Seraphim Studios, Sentai Filmworks y su director ejecutivo, John Ledford y a Switchblade Pictures por una suma de 8 millones de dólares, citando "incumplimiento de contratos" y otras cuestiones. Funimation dijo que la transferencia de activos de ADV Films se hizo con "la intención de diferir, obstaculizar o defraudar a los acreedores de ADV [Films]". Funimation buscó la nulidad de la venta de los activos de ADV Films.[43]​ La demanda se resolvió en mediación en 2014. Los términos del acuerdo no fueron revelados.[44]

Distribución en el extranjero[editar]

Funimation no distribuye sus títulos directamente fuera de Estados Unidos u Canadá. En vez de ello, sub-licencia títulos a otras compañías como Manga Entertainment hasta que fue transferido en el 2015 a Anime Limited en Reino Unido y Madman Entertainment en Australia y Nueva Zelanda. Otras compañías que se encargaron de la distribución de títulos de Funimation incluyen Revelation Films y MVM Films.

Tras el acuerdo de distribución con Crunchyroll, Funimation ha distribuido de forma digital títulos selectos en Noruega, Dinamarca, Islandia, Suecia y Sudáfrica con subtítulos en Inglés, además de la distribución de títulos en simulcast en Latinoamérica, con subtítulos en español y portugués, a partir del 2017.

Distribución en Latinoamérica y España[editar]

En el año 2007, Funimation lanzó un número de DVDs con la versión en español de Dragon Ball Z tanto para México como para la audiencia de habla hispana en Estados Unidos.[45][46]

Al igual que en otros países de habla inglesa en Europa y Oceanía, Funimation ha sub-licenciado títulos a distribuidoras en Latinoamérica y España. El Latinoamérica, Zima Entertainment[47]​, Paris Filmes[48]​ y DSX Films[49]​ distribuyeron las películas de Rebuild of Evangelion que habían sido licenciados por Funimation en México, Brasil y Argentina, respectivamente.

LAPTV, ex-dueños del extinto paquete de canales MovieCity (actualmente llamada Fox Premium, perteneciente a Fox Networks Group Latin America), compraron varias series de Funimation que se emitieron en el canal CityVibe. Entre ellas destacan: Claymore, Darker than Black, Baccano!, Kuroshitsuji y Devil May Cry (esta última que después fue comprada por la distribuidora brasileña Sato Company).[50]​ También QubitTV compró las series Noir, Trigun, Bubblegum Crisis Tokyo 2040 y Samurai Champloo para su plataforma de streaming en algunas regiones de Latinoamérica.[51]

El 25 de julio de 2007, Funimation anunció la adquisición de los derechos de la película de Vexille para Latinoamérica. Sin embargo esta nunca fue lanzada para dicha región.[52]

El 29 de junio del 2015, Funimation anunció la adquisición de los derechos de las películas de imagen real de Shingeki no Kyoujin.[53]​ Sin embargo, estas películas no fueron lanzadas hasta el 2018, donde finalmente serán lanzadas para su distribución en cines a través de la cadena de cines Cinemark.[54]​ El 28 de febrero del 2018, Sato Company anunció que es la empresa distribuidora de las películas en Latinoamérica y Brasil.[55]

En septiembre del 2013, Madness Entertainment comenzó a sub-licenciar películas de Funimation, empezando con la película de Ghost in the Shell: Arise.[56]​ En diciembre del 2015, Madness Entertainment distribuyó las películas de Hetalia: Paint it White![57]​, Steins;Gate y Psycho-Pass[58][59]​, a pesar de que las series de Hetalia: Axis Powers y Psycho-Pass no están licenciadas y se desconoce si Funimation tiene las licencias para la región.

En septiembre del 2014, KEM Media, anteriormente llamada Kokuban, distribuyó la película Sora no Otoshimono: The Angeloid of Clockwork en México por la cadena de cines Cinépolis.[60]​ Eventualmente, en el 2017, Madness Entertainment distribuyó la misma para el resto de Latinoamérica por la cadena de cines Cinemark, junto a las películas de Hetalia: Paint it White! y Sword of the Stranger[61][62][63][64]​. Las serie de Sora no Otoshimono, sin embargo, no está licenciada por Funimation en Latinoamérica.[65]

El 21 de julio del 2016, Funimation anunció la adquisición de los derechos de la película Shin Godzilla[66]​, que fue lanzado en cines a través de Cinemex, únicamente en México.[67]

En marzo del 2017, Crunchyroll y Selecta Visión anunciaron el estreno de la segunda temporada de Shingeki no Kyoujin, revelando que la licencia para Latinoamérica y España está a cargo de Funimation, siendo esta la primera serie que Funimation licencia y distribuye directamente en la región.[22]​ Eventualmente la primera temporada sería licenciada y distribuida por Crunchyroll. En España, sin embargo, Funimation sub-licencia la segunda temporada de la serie a Selecta Visión.[68]

A pesar de que el acuerdo entre Funimation y Crunchyroll solo incluiría territorios de habla inglesa[69]​, decisión que ha sido muy polémica entre los fans latinoamericanos del anime, en Otoño del 2017, Crunchyroll anuncia la distribución de las series Garo: Vanishing Line[70]​ y Blood Blockade Battlefront & Beyond, pertenecientes a Funimation para Latinoamérica. Otras series incluyen: las dos temporadas de My Hero Academia[71]​ y Overlord[72]​.

Al mismo tiempo, Funimation ha sub-licenciado a Amazon Prime Video las siguientes series para Latinoamérica: Attack on Titan, Assassination Classroom[73]​, Prison School[74]​, Steins;Gate[75]​, Gangsta[76]​, Lord Marksman and Vanadis, SHIMONETA: A Boring World Where the Concept of Dirty Jokes Doesn’t Exist, Noragami[77]​, Noragami Aragoto[78]​, Blood Blockade Battlefront[79]​, Mirai Nikki[80]​, Space Dandy[81]​, Tokyo Ravens[82]​, Brothers Conflict[83]​ y Concrete Revolutio[84]​.

En España, Funimation ha sub-licenciado a la distribuidora Selecta Visión las series Dimension W[85]​, 18if[86]​ y Drifters[87]​. Se desconocen si estas tres series están licenciadas por la compañía para Latinoamérica.

FUNimation Channel[editar]

Logo de Funimation Channel.

FUNimation Entertainment y Olympusat, pusieron en marcha el canal de televisión Funimation Channel en septiembre del 2005, el segundo canal de cable dedicado a la transmisión de anime en Norteamérica, después de Anime Network perteneciente a A.D. Vision. Olympusat fue el distribuidor exclusivo del canal.

Cuando el canal fue lanzado, estuvo disponible en algunas ciudades mediante señal digital en UHF.[88]​ El servicio comenzó temporalmente como un canal ganando un espacio en el ya saturado ambiente de canales de televisión pagada digital. Otro servicio que duró poco tiempo fue la sindicación del canal en una de las redes afiliadas a Olympusat: Colours TV[89]​. Ambos servicios fueron descontinuados en favor de una mejor expansión a través de la TV de paga, fibra óptica y demás señales digitales. El canal lanzó su feed en HD el 27 de septiembre del 2010.

El 31 de diciembre de 2015, Funimation y Olympusat terminan su acuerdo y no vuelve a emitir títulos de Funimation en el canal.[90]​ El canal es relanzado como TOKU, mientras que Funimation anunció planes para relanzar Funimation Channel en 2016.

El canal tuvo planes de lanzar una edición en español, aunque sin éxito.[91]

En el 2007, Funimation adquirió los derechos de televisión de Revolutionary Girl Utena: The Movie, Record of Lodoss War, Roujin Z, Project A-ko, Urusei Yatsura: Beautiful Dreamer y Grave of the Fireflies pertenecientes a Central Park Media para que sean transmitidos por Funimation Channel en los Estados Unidos.[92][93]​ En el año 2009, adquirieron Buso Renkin, Honey and Clover, Hunter × Hunter, Nana y Monster de Viz Media, uno de sus rivales, para el canal.[94][95]​ También adquirieron Ninja Nonsense y Boogiepop Phantom de Nozomi Entertainment, perteneciente a RightStuf. El único título que no fue licenciado ni por Funimation ni por las empresas antes mencionadas fue Haré+Guu, que fue adquirida de AN Entertainment y Bang Zoom! Entertainment que ha tenido una distribución en DVD por parte Funimation, mientras que las licenciatarias eran los productores. Los únicos títulos de Enoki Films USA que fueron adquiridos por Funimation para su canal fueron Revolutionary Girl Utena y His and Her Circumstances.[96]

Distribución alternativa[editar]

En julio del 2008, Funimation y Red Planet Media anuncian el lanzamiento de un servicio de video bajo demanda, para teléfonos móviles a través de las compañías AT&T Mobility y Sprint, con el lanzamiento de tres títulos: Gunslinger Girl, Tsukuyomi: Moon Phase y Galaxy Railways, con todas las temporadas disponibles.

El 19 de septiembre de 2006, Funimation creó su canal en YouTube, en donde suben anuncios de sus box sets, así como avances y capítulos de sus licencias. En septiembre del 2008, comienza la distribución de sus series de forma gratuita en Hulu en Estados Unidos. En diciembre del mismo año, Funimation añadió una sección en su sitio web con videos de episodios de varias de sus series. En abril del 2009, comenzaron a distribuir sus series en Veoh. Los episodios completos de sus series también están disponibles en su canal en YouTube, así como en Netflix, la PlayStation Network y la Xbox Live. La aplicación fue lanzada para la PlayStation 4 en marzo del 2015.

Para el anime Space Dandy, Funimation dobló sus episodios para que fueran transmitidos en el bloque Toonami de Adult Swim, un día antes de su emisión original en Japón. Después del éxito de este método, Funimation anunció en octubre del 2014 un sistema de doblajes simultáneos (simuldub) de forma exclusiva para los suscriptores de su sitio web. Bajo este método, algunos animes selectos tendrán edición en formato de video casero por parte de Funimation.[97]​ Estos doblajes están basados en las emisiones por la TV japonesa, los cuales podrían incluir censura dependiendo de cómo haya sido emitida en Japón, el cual diferirá en el doblaje que será lanzado en vídeo casero. Las primeras series bajo este método fueron Psycho-Pass 2 y Laughing Under the Clouds, cuyos episodios doblados fueron transmitidos a 4 semanas de su emisión original japonesa.[98]

Producciones licenciadas y distribuidas[editar]

Funimation posee 160 licencias de Anime para su Distribuccion

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]

  1. «20171784: Sony Corporation; FUNimation Holdings, LLC». Federal Trade Commission (en inglés). 22 de agosto de 2017. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  2. «Navarre Corporation Acquires [Funimation], and Provides Financial Update and Guidance». Navarre Corporation. 11 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 10 de julio de 2012. Consultado el 2 de junio de 2011. 
  3. «Navarre Corporation Announces Sale of FUNimation Entertainment | globenewswire- TradersHuddle.com». 7 de abril de 2011. Archivado desde el original el 7 de abril de 2011. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  4. «Navarre Corporation Announces Sale Of FUNimation Entertainment». GLOBE NEWSWIRE. 4 de abril de 2011. Archivado desde el original el 7 de abril de 2011. Consultado el 4 de abril de 2011. 
  5. «Sony Pictures TV Networks To Acquire Majority Stake in Funimation» (en inglés). 31 de julio de 2017. 
  6. «Crunchyroll, Funimation Announce Partnership to Share Content Via Streaming, Home Video, EST». Anime News Network (en inglés). 8 de septiembre de 2016. Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  7. «Interview with Gen Fukunaga, Part 1» (en inglés). 20 de noviembre de 2004. p. icv2.com. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  8. «Animerica October 1995 - Sailor Moon Dragon Ball TV Edit News & scans». 3 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2013. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  9. «Navarre Corporation Acquires FUNimation, and Provides Financial Update and Guidance». navarre.com. 10 de julio de 2012. Archivado desde el original el 10 de julio de 2012. Consultado el 11 de abril de 2005. 
  10. «Navarre Completes FUNimation Acquisition» (en inglés). 11 de abril de 2005. p. icv2.com. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  11. «Funimation moving headquarters to Flower Mound. (07-JUN-07) Fort Worth Star-Telegram (Fort Worth, TX)». 8 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2009. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  12. «Funimation Picks Up Over 30 Former AD Vision Titles». Anime News Network (en inglés). 4 de julio de 2008. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  13. «Funimation Adds Toei's Air Master, Captain Harlock». Anime News Network (en inglés). 3 de abril de 2009. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  14. «Annual Report 2011». webcache.googleusercontent.com (en inglés). 31 de marzo de 2011. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  15. «Navarre Corporation Announces Sale of FUNimation Entertainment». TradersHuddle.com (en inglés estadounidense). 4 de abril de 2011. Archivado desde el original el 6 de junio de 2011. Consultado el 29 de enero de 2016. 
  16. «Funimation, Niconico to Jointly License Anime». Anime News Network (en inglés). 14 de octubre de 2011. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  17. «FUNimation And Universal Pictures Home Entertainment Enter Into Multi-Year Distribution Agreement». prnewswire.com (en inglés). 23 de junio de 2015. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  18. Beveridge, Chris (17 de julio de 2015). «FUNimation Reveals (First?) October 2015 Anime Releases». The Fandom Post. Consultado el 13 de febrero de 2018. 
  19. Frank, Allegra (8 de enero de 2016). «Funimation and Sony partner for ad-free streaming service». Polygon (en inglés estadounidense). Consultado el 29 de enero de 2016. 
  20. Manuel Ramírez (8 de enero de 2016). «FunimationNow actualiza sus apps para todas las plataformas». Todo eReaders. Consultado el 29 de enero de 2016. 
  21. «Funimation Now Launches in the U.K. and Ireland». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  22. a b «La segunda temporada de Shingeki no Kyojin se emitirá en simulcast en Crunchyroll». Crunchyroll. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  23. McNary, Dave (18 de mayo de 2017). «Japanese Animated Film ‘In This Corner of the World’ Scheduled for August Release». Variety (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  24. Anousha, Sakoui (4 de mayo de 2017). «Universal and Sony Are Eyeing ‘Dragon Ball' Importer Funimation». Bloomberg.com (en inglés). Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  25. «Sony Pictures TV Networks To Acquire Majority Stake in Funimation» (en inglés). 31 de julio de 2017. 
  26. Johel Rosales (1 de agosto de 2017). «Funimation: Distribuidora es adquirida por Sony Pictures». ANMTVLA. Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  27. John Eggerton. «Feds OK Sony Purchase of Funimation». multichannel.com (en inglés). Consultado el 29 de octubre de 2016. 
  28. Osborn, Alex (27 de octubre de 2017). «Sony Pictures TV Officially Acquires Anime Distributor Funimation». IGN (en inglés estadounidense). Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  29. Green, Scott (27 de octubre de 2017). «Funimation Agrees To Be Acquired By Sony Pictures Television Networks». Crunchyroll (en inglés). Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  30. «Funimation Enforces Intellectual Property Rights». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  31. «Funimation Sends out Cease & Desist Letters For Multiple Anime». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  32. «Gonzo Halts Romeo×Juliet Fansub with FUNimation's Help». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  33. «Funimation Acquires Romeo x Juliet, D. Gray-Man (Updated)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  34. «Japan Creative Contents Alliance». japancreativecontentsalliance.com (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  35. SlideOnline.com. «Rym3.ppt». SlideOnline.com (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  36. «Transparency Report». transparencyreport.google.com. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  37. McSherry, Corynne (15 de febrero de 2011). «Don't Mess With Texas: Another Texas Judge Scrutinizes Mass Copyright Litigation». Electronic Frontier Foundation (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  38. «Funimation Dismisses Its One Piece BitTorrent Lawsuit». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  39. «3 Titles' Fansubs Pulled on Behalf of Japan's d-rights (Updated)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  40. «Student Fined For Running Movie & TV Show Subtitle Download Site - TorrentFreak». TorrentFreak (en inglés estadounidense). 8 de junio de 2012. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  41. «Funimation (Creator) - TV Tropes». tvtropes.org. Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  42. «CourtListener». CourtListener (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  43. «Funimation Sues A.D. Vision, Sentai, Others for US$8 Million». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  44. «Funimation v. ADV Lawsuit Settled, Dismissed». Anime News Network (en inglés). Consultado el 18 de febrero de 2018. 
  45. «FUNimation Spanish DBZ DVDs Forthcoming? - Kanzenshuu». Kanzenshuu (en inglés estadounidense). 6 de abril de 2007. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  46. «FUNimation Spanish DVD Updates - Kanzenshuu». Kanzenshuu (en inglés estadounidense). 20 de abril de 2007. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  47. «Carátula de una de las películas de Rebuild of Evangelion, versión mexicana.». 
  48. «Carátula de Rebuild of Evangelion, versión brasileña.». 
  49. «DSXFILMS». 21 de junio de 2014. Archivado desde el original el 21 de junio de 2014. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  50. «Exclusivo: Kuroshitsuji llega a toda Latinoamérica por Cityvibe - Anime, Manga y TV». 7 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2010. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  51. «Ver películas sobre Anime online - Qubit.tv». Qubit.tv. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  52. «FUNimation Entertainment Announces Acquisition of Anime Movie Vexille». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  53. «FUNimation Picks Up Live-Action Attack on Titan for Domestic Distribution - ComingSoon.net». ComingSoon.net (en inglés estadounidense). 29 de junio de 2015. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  54. ANMTV (17 de febrero de 2018). «Anime Night: Rede Cinemark anuncia Shingeki no Kyojin e Fireworks - ANMTV». ANMTV (en portugués de Brasil). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  55. Company, Sato (28 de febrero de 2018). «Attack On Titan - Live Action está chegando nos Cinemas Brasileiros! Pré - Venda Cinemark Brasil: 02 de Março #AnimeNight Estreia: 04 de Abril 2018 - 19h30 Pré-Venda Cinemas Kinoplex: 01 de Março Estreia : 08 de Abril 2018 - 16h #AttackOnTitans #ShingekinoKyojin #LiveActionpic.twitter.com/15N8PBjlmK». @SatoCompany (en portugués). Consultado el 1 de marzo de 2018. 
  56. «AniFest». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  57. «AniFest». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  58. «AniFest». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  59. «AniFest». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  60. «Konnichiwa Festival». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  61. «madness-ent». madness-ent (en inglés). Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  62. «AniFest Latino America». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  63. «AniFest Latino America». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  64. «AniFest Latino America». www.facebook.com. Consultado el 20 de febrero de 2018. 
  65. «More Catalog Titles: Gad Guard, NO-RIN, Dance in the Vampire Bund». Crunchyroll. Consultado el 8 de marzo de 2018. 
  66. «Exclusive! Funimation Licenses GODZILLA RESURGENCE». SciFi Japan (en inglés estadounidense). 22 de julio de 2016. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  67. «Godzilla Resurgence estrenará en Cinemex | Cine PREMIERE». Cine PREMIERE. 4 de octubre de 2016. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  68. «SelectaVisión». www.facebook.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  69. «Crunchyroll and Funimation Partnership FAQ». Crunchyroll. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  70. «GARO -VANISHING LINE- on Crunchyroll!». Crunchyroll. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  71. «El anime Boku no Hero Academia llega a Latinoamérica». Crunchyroll. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  72. «Overlord». Crunchyroll. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  73. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  74. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  75. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  76. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  77. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  78. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  79. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  80. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  81. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  82. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  83. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  84. «Welcome to Prime Video». www.primevideo.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  85. manga (22 de enero de 2016), Dimension W OPENING Subtitulado Español., consultado el 19 de febrero de 2018 
  86. «18if - Serie Completa VOSE - YouTube». YouTube. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  87. «Animelicenciado». www.facebook.com. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  88. «http://www.mania.com/navarres-funimation-entertainment-announces-launch-funimation-channel-seattle_article_85177.html». Archivado desde el original el 23 de enero de 2015. 
  89. «http://www.redorbit.com/news/technology/648247/navarres_funimation_entertainment_doubles_anime_programming_for_syndicated_anime_block/index.html». 
  90. FUNimation. «FUNimation Reveals Plans For New Cable Channel». prnewswire.com. Consultado el 15 de marzo de 2016. 
  91. «FUNimation Channel PROMO en ESPAÑOL (in spanish) - Video Dailymotion». Dailymotion. 2 de mayo de 2010. Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  92. «FUNimation Channel Adds Anime from Central Park Media». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  93. «Central Park Media Files for Chapter 7 Bankruptcy (Update 2)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  94. «Viz Media Licenses Five Top Animated Series to Funimation Channel for US Television Launch». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  95. «Monster Anime Premieres on Syfy's Ani-Monday Tonight (Updated)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  96. «FUNimation to Air Enoki Films Series» (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  97. «ANNCast - A Funi Feeling». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  98. «Funimation Dubs Psycho-Pass 2, Laughing Under the Clouds Anime as They Air in Japan». Anime News Network (en inglés). Consultado el 19 de febrero de 2018. 
  99. Shangri-La (TV) en Anime News Network (en inglés)