Diferencia entre revisiones de «Lenguas de Argentina»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Revertidos los cambios de 190.224.251.100 a la última edición de Fadesga usando monobook-suite
Línea 1: Línea 1:
El uso del [[idioma español|castellano o español]] es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población [[argentina]] (mas de 40 millones). El [[idioma italiano|italiano]] y el [[quechua sureño|quechua]] son otras lenguas importantes con mas de un millón de hablantes cada uno.
El uso del [[idioma español|castellano o español]] es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población [[argentina]] (mas de 40 millones). El [[idioma italiano|italiano]] y el [[quechua sureño|quechua]] son otras lenguas importantes con mas de un millón de hablantes cada uno.


Existen unas 25 lenguas [[vernácula]]s vivas y varias extintas en diversas regiones. Entre estas se mantienen las lenguas de los pueblos comúnmente llamados "originarios". El [[portuñol]] y el [[lunfardo]] son los dialectos locales derivados de lenguas europeas mas importantes.
Existen unas 25 lenguas [[vernácula]]s vivas y varias extintas en diversas regiones. Entre estas se mantienen las lenguas de los pueblos comúnmente llamados "originarios". El [[idioma guaraní|guaraní]] paraguayo (o ava ñe`ê, unos 200 mil), el [[quechua sureño|quechua]] y el [[idioma aimara|aimara]] son los mas oídos en la periferia de las grandes ciudades, producto de las migraciones internas y de países como Paraguay, Perú y Bolivia.
El [[portuñol]] y el [[lunfardo]] son los dialectos locales derivados de lenguas europeas mas importantes.
Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.
Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.



Revisión del 14:52 17 jul 2010

El uso del castellano o español es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población argentina (mas de 40 millones). El italiano y el quechua son otras lenguas importantes con mas de un millón de hablantes cada uno.

Existen unas 25 lenguas vernáculas vivas y varias extintas en diversas regiones. Entre estas se mantienen las lenguas de los pueblos comúnmente llamados "originarios". El guaraní paraguayo (o ava ñe`ê, unos 200 mil), el quechua y el aimara son los mas oídos en la periferia de las grandes ciudades, producto de las migraciones internas y de países como Paraguay, Perú y Bolivia. El portuñol y el lunfardo son los dialectos locales derivados de lenguas europeas mas importantes. Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.

Entre los hablantes de lenguas no vernáculas se encuentran los de italiano (alrededor de 1.500.000), alemán (cerca de 400 mil, incluyendo un número significativo de hablantes del dialecto alemán del Volga y del plautdietsch). Los idiomas árabe, catalán-valenciano-balear, croata, esloveno, euskera,, gallego, yidis oriental, chino (unos 65.000 hablantes, principalmente de los dialectos de Fujian y de Taiwán), coreano, japonés (alrededor de 35 mil, en su mayoría hablantes de okinawense)[cita requerida], lituano, ucraniano y romaní vlax (lengua de los roma, llamados vulgarmente "gitanos") también son importantes.

Lengua Oficial (de facto)

La República Argentina no ha establecido por norma legal alguna un idioma oficial, sin embargo de lo cual, el idioma castellano es el utilizado (desde la fundación del estado argentino) por la administración pública y es el idioma utilizado para la educación en todos los establecimientos públicos, hasta tal punto que en los niveles básico y secundario existe como asignatura obligatoria la de la lengua castellana (o "español"), tal obligatoriedad es una imposición que ha resultado un factor de comprensión y cohesión social entre los millones de habitantes de Argentina. Existe una Academia Argentina de Letras, fundada en 1931, que desde 1952 colabora regularmente con la Real Academia Española para el registro de las variantes locales.

Si bien la Constitución Nacional establece como función del Congreso Nacional "reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos", no se les ha reconocido la oficialidad de sus lenguas aún.

Lenguas vivas autóctonas

Además del español, se registran en la Argentina las siguientes lenguas vivas con desarrollo local propio:

Europeas

  • En las zonas limítrofes con el Brasil se suele emplear un pidgin de español y portugués conocido como portuñol.
  • El lunfardo es una forma dialectal nacida en Buenos Aires, fuertemente influido por las lenguas de los inmigrantes; sobre todo por dialectos del italiano (lunfardo deriva de la palabra lombardo), pero también el portugués, el gallego, el francés, el inglés y el yidis le proveyeron elementos léxicos y sintácticos, así como la pronunciación típica del español rioplatense. El lunfardo ha ejercido un fuerte influjo en el habla informal de todo el país a través de su uso en las letras de tango y en la poesía porteña.
  • Galés, cymraeg, y gymraeg o welsh, dialecto galés patagónico: lengua indoeuropea del agrupamiento céltico insular británico, el galés es el primer o segundo lenguaje de unas 25.000 personas (descendientes de inmigrantes galeses de la segunda mitad del siglo XIX) en la provincia del Chubut.

Lengua de Señas

La lengua de señas argentina, hablada por alrededor de dos millones de personas sordas de Argentina sus instructores, descendientes y otros.

Quechua

Quechua sureño: de la familia de las lenguas quechua. Presenta dos dialectos:

    • Quechua sudboliviano: hablado por unas 800 mil personas de las cuales la mayoría, de origen o descendencia boliviana, viven en Buenos Aires. Unos 70 mil hablantes residen en Salta y una cifra similar o ligeramente mayor en Jujuy.
    • Quichua santiagueño: de la familia quechua II C (o quechua wanp'una meridional. Distinto del quechua boliviano, con una similaridad lexical del 81% con este. Hablado por entre 60.000 y 150.000 personas en la provincia de Santiago del Estero, departamentos de Figueroa, Moreno, Robles, Sarmiento, Brigadier J. F. Ibarra, San Martín, Silipica, Loreto, Atamisqui, Avellaneda, Salavina, Quebrachos, Mitre, Aguirre, parte del departamento Taboada a lo largo del río Salado, sudeste de la provincia de Salta y Buenos Aires. Existe una cátedra para su estudio y conservación en la Universidad Nacional de Santiago del Estero.

Guaraní

En las provincias de Corrientes, Misiones, Chaco, Formosa, Santa Fe y Entre Ríos [1] donde los dialectos guaraníes argentinos son hablados o conocidos por un número importante de personas, incluyendo inmigrantes paraguayos que hablan el guaraní paraguayo o el jopará. En Corrientes, en donde se habla el dialecto guaraní argentino, se decretó en 2004 la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno.

  • Chiripá, tsiripá, txiripá, nhandeva, ñandeva, avakatueté o apytare, dialecto apapocuva: lengua de la familia tupí guaraní, Subgrupo I. Unos pocos hablantes en la provincia de Misiones y entre inmigrantes paraguayos.
  • Guaraní mbyá, mbua, guaraní oriental argentino o mbyá: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Similitud léxica de un 75% con el guaraní paraguayo. En 2002 contaba con unos 3.000 hablantes en la provincia de Misiones.
  • Guaraní occidental argentino, guaraní oriental boliviano, "chawuncu" o "chiriguano", dialectos chané e izoceño: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. 21.000 personas en las provincias de Salta y Jujuy. "Chiriguano" y "chawuncu" son nombres despectivos.
  • Guaraní correntino ó Guaraní argentino: dialecto del Guaraní paraguayo, perteneciente a su vez a la familia tupí-guaraní. Hablado (junto al castellano) por la mayoría de la población rural de la provincia de Corrientes. El gobierno correntino decretó en 2004 la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno, aunque aún no ha sido reglamentado.
  • Kaiwá, caingua, caiwá o kayova, llamado pai tavyterá en Paraguay : de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Hablado por no más de 550 personas en la provincia de Misiones.
  • Tapieté, guarayo, guasurangue, tirumbae, yanaigua o ñanagua: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1, hablado por unas 100 personas de una aldea cercana a Tartagal, provincia de Salta.

Mapudungun

Mapudungun, araucano, maputongo, mapuche o mapudungu, dialectos pehuenche, nguluche, huiriche, ranquenche: de la familia araucana, con aproximadamente 100.000 hablantes en las provincias del Neuquén, Río Negro, Chubut, Buenos Aires y La Pampa.

Aimara

Aimara central: lengua del grupo aymara, hablada por un número no precisado de inmigrantes de Bolivia y sus descendientes.

Mataco

  • Chorote iyojwa'ja, choroti, yofuaha o eklenjuy: de la familia mataco-guaicurú, es un idioma distinto del chorote iyo'wujwa. Hablado en 1982 (no hay datos más recientes) por unas 3.000 personas en el nordeste de la provincia de Salta.
  • Chorote iyo'wujwa, choroti, manjuy o manjui: de la famila mataco-guaicurú. Cuenta con unos 1.500 hablantes, 50% de ellos monolingües, mezclados con los hablantes del chorote iyojwa'ja.
  • Mocoví, mocobí o mbocobí: de la familia mataco-guaicurú. En el año 2000 había unos 9.805 hablantes en el sur del Chaco y el noreste de la provincia de Santa Fe.
  • Nivaclé, ashlushlay, "chulupi", "churupi", "chulupie", "chulupe", dialectos nivaclé de la selva y nivaclé del río: de la familia mataco-guaicurú, cuenta con unos 12.000 hablantes en el nordeste de la provincia de Salta. El término "chulupí" y similares son peyorativos.
  • Pilagá o pilaca: de la familia mataco-guaicurú, dialectos toba-pilagá (toba del Oeste o sombrero negro) y chaco pilagá (toba del Sur): de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 7.500 personas en las cuencas de los ríos Pilcomayo y Bermejo, provincias de Formosa, Chaco y Salta.
  • Wichí lhamtés güisnay, "mataco" güisnay, güisnay, "mataco" pilcomayo, o "mataco": de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 15.000 personas en el área del río Pilcomayo, provincia de Formosa. El término "mataco" para designar las lenguas y los pueblos wichí es peyorativo.
  • Wichí lhamtés nocten, "mataco" nocten, nocten, noctenes u oktenai: de la familia mataco-guaicurú, hablado por alrededor de 100 personas en la frontera norte del país, hasta la zona de Tartagal (Salta).
  • Wichí lhamtés vejoz, "mataco" vejoz o vejos, dialecto vejoz del Bermejo: de la familia mataco-guaicurú. Cuenta con unos 65.000 hablantes distribuidos en las provincias de Chaco, Formosa, Salta y Jujuy. Su área de influencia, en general, se encuentra al oeste de la del Toba, a lo largo del curso superior del río Bermejo y en el río Pilcomayo. No es inteligible con otros lenguajes del Chaco, y se lo habla también en Bolivia.

En peligro

  • Ona, aona, selknam o shelknam: de la familia chon, a comienzos de la década de 1990 quedaban entre 1 y 3 hablantes en Tierra del Fuego. Probablemente extinto, tal como ya sucedió en Chile.
  • Puelche, gününa küne, gennaken, pampa o tehuelche del Norte: Lenguaje aislado, posiblemente emparentado con el idioma tehuelche, extinto en 1960.
  • Tehuelche, aoniken o inaquen: de la familia chon, prácticamente extinto, con 4 o 5 hablantes sobre una población étnica de unas 3.000 personas en el siglo XIX.
  • Toba, chaco sur, qom, toba qom o toba sur, dialectos toba del Sudeste y toba del Norte: del grupo mataco-guaicurú. Hablado en el año 2000 por 90.000 personas de la etnia kom'lik en el este de las provincias de Formosa y del Chaco. Diferente del toba-pilagá y del toba maskoy hablado en Paraguay.
  • Vilela: perteneciente a la familia lule-vilela, y casi extinto. Lo hablan unas 20 personas en la ciudad de Resistencia, provincia del Chaco.

Lenguas extintas

Distribución aproximada de lenguas en el extremo meridional de Sudamérica en tiempos de la Conquista.

Además de las lenguas indígenas sobrevivientes, antes del contacto con los europeos y durante algún tiempo durante la conquista de América en Argentina se hablaron además las siguientes lenguas, que la actualidad están extintas:

  • Abipón: de la familia mataco-guaicurú, y relacionado con el kadiweu, no parecen quedar hablantes vivos de esta lengua.
  • Chané: de la familia arawakana, sin clasificación de subgrupo. Se lo ha comparado con el guana o kashika del Paraguay, o con el terena de Brasil, pero ambos son distintos. Se habló en la provincia de Salta, hace unos 300 años. El grupo étnico es llamado izoceño, y ahora habla guaraní occidental.
  • Güenoa o wenoa y chaná, lenguas de la familia charrúa o charruana, que desaparecieron hacia inicios de siglo XIX al oeste del río Uruguay, sucediendo lo mismo hacia 1830 al este del mismo río. Sin embargo, a mediados de 2005 un habitante de la ciudad entrerriana de Nogoyá dio a conocer que conservaba por transmisión oral familiar la lengua chaná, la veracidad de este descubrimiento está en estudio, pero mencionó más de 250 vocablos y frases, entre ellas todas las palabras charrúas y chanás conocidas.
  • Kunza, cunza, likanantaí, lipe, ulipe, o atacameño lengua de la etnia atacameña (lickan-amtay), casi seguramente extinto también en Chile. Probablemente una lengua aislada.
  • Henia-camiare o hênia-kamiare: hablada por la etnia del mismo nombre más conocida como "comechingones". No hay elementos suficientes para establecer su pertenencia a alguna familia, ni es posible intentar una reconstrucción.
  • Het: lengua de los antiguos pampas también conocidos como "querandíes". Su existencia como única lengua es especulativa.
  • Allentiac o alyentiyak y millcayac o milykayak, lenguas pertenecientes al macrófilo huarpe (nombre que también suele darse a la primera), habladas otrora en la región de Cuyo. La escasez de elementos remanentes impide intentar clasificación o reconstrucción precisas.
  • Lule-toconoté: de la familia lule-vilela, algunos autores afirman que lule y toconoté no serían la misma lengua, hablada por pueblos que habitaban la mayor parte del territorio de la actual provincia de Tucumán y el oeste de Santiago del Estero, y en parte migraron hacia el Chaco a medidados del siglo XVII. Del lule-toconoté quedan sólo algunos vocablos y lexemas aunque casi siempre se desconoce su significado preciso.
  • Yagán, yámana o háusi-kúta (también yaghan, yagán, yagana): lengua hablada por los aborígenes de las zonas litorales meridionales del archipiélago fueguino, presentaba la característica de ser muy analítica y por esto poseía un extenso vocabulario. Se extinguió en la Argentina a inicios de siglo XX, aunque se conservan lexicones del mismo y algunas importantes palabras en la toponimia como Ushuaia, Lapataia, Tolhuin, etc. Quedan probablemente entre 3 y 5 hablantes en Chile.
  • El guaraní misionero se habló en el área y tiempo de influencia de las misiones jesuíticas, entre 1632 y 1767, desapareciendo definitivamente hacia 1870, pero habiendo dejado importantes documentos escritos.

Véase también