La sirenita

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
La sirenita
Anne Anderson02.jpg
Ilustración de Anne Anderson.
Autor Hans Christian Andersen
Género Cuento
Subgénero Cuento de hadas, Literatura infantil
Título original Den lille Havfrue
País Bandera de Dinamarca Dinamarca

La sirenita (Den lille Havfrue; literalmente: la muchacha del mar) es un cuento de hadas del escritor y poeta danés Hans Christian Andersen, famoso por sus cuentos para niños. Fue publicado por primera vez el 7 de abril de 1837.

El cuento La sirenita es el n.º 8 de la colección de Andersen.

Escrito originalmente como un ballet, el cuento fue originalmente publicado en 1837, y fue adaptado varias veces, incluyendo a un musical y una película animada.

Trama[editar]

La Sirenita vive en un reino subacuático con su padre, el rey del mar; su abuela; y sus cinco hermanas mayores, cada una nacida con un año de diferencia. Cuando una sirena cumple los 16 años, se le permite subir a mirar el mundo de la superficie, y cuando cada una de las hermanas tienen la edad suficiente, visitan la superficie una vez por cada año.

Cuando llegaba el turno de la Sirenita, se aventura hacia la superficie, ve un barco con un apuesto príncipe, y se enamora perdidamente de él desde la distancia. De repente se desata una tormenta, y la Sirenita salva al príncipe de morir ahogado en el mar. Luego lo lleva a la orilla cerca del templo, aún inconsciente. Ella lo acompaña hasta que una joven lo encuentra. El príncipe nunca llega a ver a la Sirenita.

La Sirenita le pregunta a su abuela si los humanos pueden vivir por siempre si es que no se ahogan. La abuela le explica que los humanos tienen un tiempo de vida mucho más corto que los 300 años que tienen las sirenas, pero que cuando las sirenas mueren se convierten en espuma de mar y dejan de existir, mientras que los humanos tienen un alma eterna que continúa existiendo en el Cielo. La sirenita, anhelando al príncipe y a tener un alma eterna que viviera en el Cielo, visita a la Bruja del Mar, quien le vende una poción que le da piernas, a cambio de su voz (ya que la Sirenita tenía la voz más hermosa del mundo). La Bruja del Mar le advierte, sin embargo, que una vez que se convierta en humana, nunca podrá volver al mar. Tomar la poción la hará sentir como si una espada la atravesara, pero cuando se recuperara, ella tendría dos hermosas piernas, y sería capaz de bailar como ningún humano ha bailado jamás. Sin embargo, constantemente sentirá como si estuviera caminando sobre espadas lo suficientemente afiladas para hacerla sangrar. Además, sólo conseguirá un alma si el príncipe la ama y se casa con ella, porque entonces, una parte de su alma pasará al cuerpo de ella. De lo contrario, al amanecer del día siguiente de que él se case con otra mujer, la Sirenita morirá con el corazón roto y se convertirá en espuma de mar.

A pesar de las advertencias, la Sirenita bebe la poción y va a encontrarse al príncipe, al cual le atrae su belleza y gracia, incluso aunque ella sea muda. Lo que más le gusta es verla bailar, y ella baila para él a pesar del insoportable dolor que eso le causa. Cuando el padre del príncipe le ordena a éste que se case con la princesa del reino vecino, el príncipe le dice a la Sirenita que no lo hará, porque no ama a la princesa, y que sólo puede amar a la joven del templo, quien él cree que lo salvó. Resulta que la princesa es esa joven del templo, quien había sido enviada al templo a ser educada. Al saber esto, el príncipe se enamora de la joven y decide casarse con ella.

Cuando el príncipe y la princesa se casan, el corazón de la Sirenita se rompe. Ella piensa en todas las cosas a las que renunció y todo el dolor que tuvo que sufrir, y desespera, pensando que la muerte la espera. Pero antes del amanecer, sus hermanas le traen un cuchillo que la Bruja del Mar les dio a cambio de su largo cabello. Si la Sirenita asesina al príncipe con el cuchillo y deja correr la sangre de éste por sus pies, volverá a ser una sirena, todo su sufrimiento terminará y podrá vivir su vida de sirena, con sus 300 años.

Pero la Sirenita no fue capaz de matar al príncipe mientras dormía en su cama con su esposa, ya que aún lo ama, y cuando sale el sol, ella se lanza al mar. Su cuerpo se convierte en espuma, pero en vez de dejar de existir, siente el calor del Sol; se ha convertido en un espíritu, una hija del aire. Las otras hijas del aire le dan la bienvenida y le explican que se volvió una de ellas porque intentó con toda sus fuerzas obtener un alma eterna. Ella podrá ganar un alma haciendo buenas acciones por 300 años; por cada niño bueno que encontrara, se le restaría un año a todo ese tiempo, por cada niño malo, ella lloraría, y cada lágrima significaría un mes más. Entonces un día, ella llegaría a tener un alma que viviría eternamente en el Cielo.

Publicación[editar]

El cuento de «La sirenita» fue escrito en 1836, y publicado por primera vez por C.A. Reitzel en Copenague el 7 de abril de 1837 en la colección Cuentos de hadas contados para niños. Tercer volumen. 1837 ( Eventyr, fortalte for Børn. Første Samling. Tredie Hefte. 1837.). Fue reeditado el 18 de diciembre de 1849 la colección Cuentos de hadas (Eventyr. 1850), y de nuevo el 15 de diciembre de 1862 en Cuentos e historias de hadas. Primer volumen. 1862 (Eventyr og Historier. Første Bind. 1862.).[1]

Adaptaciones[editar]

Andersen Dowa: Ningyo Hime[editar]

Película de anime de animación japonesa de la productora Toei Animation del año 1975 basada en el cuento. Marina, la sirenita más preciosa de la familia Real del Océano siente una irresistible curiosidad por el mundo de los humanos. Un día, mecida por las olas en la superficie, ve acercarse un navío y contempla a un guapo príncipe a bordo. De pronto una terrible tormenta se desata y se abate sobre el barco haciendo que el príncipe caiga por la borda al agua. Marina nada en su ayuda y le salva, llevándole hasta la costa. Marina queda perdidamente enamorada del apuesto príncipe y decide entonces enfrentar cualquier peligro con tal de poder convertirse en humana. Esta alabada adaptación del clásico cuento de Andersen es mucho más fiel al original que la adaptación de Disney, creada 14 años después, que fue realizada por Tomoharu Katsumata, director de "Capitán Harlock", "Mazinger Z" y "Los Caballeros del Zodiaco".

Adaptación de Disney[editar]

El 17 de noviembre de 1989, Walt Disney Pictures estrenó la primera película de animación de La Sirenita (The Little Mermaid) basada en el cuento de Andersen. Sin embargo, existen algunas diferencias entre el argumento del cuento original y el argumento de la producción de Disney, entre las que se pueden destacar:

  1. Andersen no le puso nombre propio a La sirenita (en la película se llama Ariel).
  2. La bruja del mar tiene un papel muy secundario, y no es un personaje maligno mientras que lo es en la versión de Disney, en el cuento original la bruja del mar es en un cierto modo un personaje neutral.
  3. En el cuento, el príncipe está enamorado de otra princesa desde el principio.
  4. Los finales son completamente distintos. En el cuento original, la sirenita no consigue el amor del príncipe y ni siquiera termina cásandose con el príncipe y se convierte en una hija del aire, mientras que en la película de Disney el amor entre ellos acaba triunfando frente a las adversidades y el príncipe y la sirenita se terminan cásandose en la película de Disney. Se tuvo que adaptar este final feliz debido a que la película de Disney es apta y dedicada para todo el público, especialmente para los niños más pequeños.

En otros idiomas[editar]

  • Afrikáans -
  • Albanés -
  • Alemán - Die Kleine Meerjungfrau
  • Árabe - '
  • Armenio - Ծովահարս - Tsovahars
  • Bosnio - Mala Sirena
  • Búlgaro - Малката русалка - Malkata Rusalka
  • Catalán - La sireneta
  • Checo - Malá Mořská Víla
  • Chino - 小美人鱼 - Xiǎo Měirényú. También se le llama 小魚仙 en Hong Kong.
  • Cingalés - පුංචි දියකිඳුරිය - Punchi Diyakinduriya
  • Coreano - 인어 공주(人魚公主) - In-eo Gongju (literalmente Princesa sirena)
  • Croata - Mala Sirena
  • Danés - Den Lille Havfrue
  • Eslovaco - Malá Morská Víla
  • Esloveno - Mala Morska Dekli
  • EspañolLa Sirenita
  • Finés - Pieni merenneito
  • Francés - La petite sirène
  • Frisia oriental - De Lytse Wetterfaam
  • Griego - Η Μικρή Γοργόνα - I Mikrí Gorgóna
  • Hebreo - בת הים הקטנה - Bat Hayam Haktana
  • Hindi - छोटीमत्स्यकन्या - Chōtī Matsyakanya
  • Húngaro - A kis hableány
  • Islandés - Litla Hafmeyjan
  • Indonesio - Putri Duyung "
  • Inglés - The Little Mermaid
  • Irlandés - An Mhaighdean Mhara Bheag
  • Italiano - La sirenetta
  • Japonés - 人魚姫 - Ningyo Hime (literalmente, Princesa sirena)
  • Letón - Mazā Nāriņa
  • Lituano - Undinėlė
  • Macedonio - Малата Сирена - Malata Sirena
  • Malayo - Puteri Duyung Kecil
  • Maltés - Is-Sirena ż-żgħira/ Is- Sirenetta
  • Mongol - Лусын дагина - Lusiin dagina
  • Neerlandés - De kleine zeemeermin
  • Noruego - Den lille havfrue
  • Persa - پری دریایی کوچولو - Pari Daryayi-e Kuchulu
  • Polaco - Mała Syrenka
  • Portugués - A Pequena Sereia
  • Rumano - Mica Sirenă
  • Ruso - Русалочка - Rusalochka
  • Serbio - Мала сирена - Mala Sirena
  • Sueco - Den Lilla Sjöjungfrun
  • Tailandés - เงือกน้อย - Ngueak Noi
  • Turco - Küçük Deniz Kızı
  • Vietnamita - Nàng Tiên Cá

Véase también[editar]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]