Andersen Dowa: Ningyo Hime

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Andersen Dowa: Ningyo Hime (アンデルセン童話 にんぎょ姫)
Título Cuentos de Andersen: La Princesa Sirena
Ficha técnica
Dirección
Guion Karel Kachyňa
Basada en La sirenita de Hans Christian Andersen
Protagonistas Fumie Kashiyama
  • Kirsten Bishop
  • Libuše Šafránková
  • Milena Dvorská
  • Jana Švandová
Género manga y anime dramático y Historieta y animacion de fantasía
Idioma(s) japonés
Compañías
Distribución Toei Anime

Andersen Dowa: Ningyo Hime o La Princesa Sirena es una película de anime japonés, basada en el cuento de Hans Christian Andersen de La Sirenita. Dirigida por Tomoharu Katsumata, dibujada por Shingo Araki y distribuida por Toei Anime. Estrenada en 1975 en Japón y siendo doblada al español latinoamericano y el castellano de España bajo el título de "La Pequeña Sirenita" o "La Pequeña Sirenita de los Mares". Editada en DVD en los Estados Unidos, sin embargo con muchas escenas que sufren de la censura y mucha controversia debido a la portada en la cual no aparecen los mismos personajes y muchas veces es confundida con la versión de Golden Films. Recientemente fue editada en DVD por Buena Vista Home Vídeo, dando la oportunidad de ver la película sin censura y en doblaje castellano, con muy buena restauración. Esta película de anime japonés con el final y triste y trágico es el verdadero cuento de la sirenita de Hans Christian Andersen, incluso más que la película de Disney, ya que esta otra película estrenada 14 años más tarde también es de otra forma el cuento de la sirenita de Hans Christian Andersen pero con un final feliz sacado de la manga y adaptado y modernizado en la mano de Disney y al final de todo con un final feliz sacado de la manga y que no llega a ser nada fiel y real al cuento original escrito por Hans Christian Andersen.

Argumento general[editar]

La Película empieza en la ciudad de Dinamarca donde la narradora cuenta de las maravillas de esta ciudad mostrando imágenes de las personas que habitan en ese lugar, nos muestran una estatua de Hans Christian Andersen donde de repente se refleja el mar y la cámara va acercándose hasta que empieza la animación como entrando al fondo del agua en el hogar de Marina junto con la melodía de fondo de "Akogare" de repente aparece Marina junto a Fritz y empiezan a nadar hasta llegar a la casa de Marina. En ese momento una tempestad comienza y se puede ver a la bruja del mar intentando deshacerse de Fritz y Marina, sin embargo estos llegan a salvo al hogar de Marina. Marina entra y se puede ver a sus hermanas, estas le dicen que si se sigue comportando como una niña la abuela jamás le dará la rosa con la perla que es una especie de "pasaporte" para salir a la superficie. A la mañana siguiente las hermanas se encuentran listas para subir a la superficie, Marina intenta ir con ellas pero la abuela no se lo permite con la excusa de que aun es muy pequeña, Marina se encuentra muy triste cuando llega Fritz y le lleva a que vea un magnifico barco hundido, en ese lugar Marina encuentra una estatua con forma de humano y queda enamorada de la forma de los humanos y expresa su deseo por subir a la superficie, Fritz le dice que si van tarde nadie los verá y podrán escapar del castillo. En la noche Marina y Fritz convencen a una ballena de que los deje pasar desde el fondo de su boca de esta manera nadie los ve y logran subir a la superficie. Marina se siente muy feliz cuando llega un barco y se sienta a verlo desde un iceberg en eso sale el príncipe con un gran parecido a la estatua que Marina había encontrado en el barco, Marina se enamora pero una terrible tempestad hace que el barco se hunda. Marina, desesperada, rescata al príncipe, este la ve por un momento pero enseguida cierra los ojos, Marina lo lleva hasta la playa donde, con sus lágrimas, él se hidrata pero aun esta inconsciente cuando de repente unas muchachas están por ahí y Marina decide esconderse, el príncipe cree que la muchacha que lo despertó es su salvadora a lo que Marina le rompe el corazón. El padre de Marina le regaña severamente por haberle desobedecido, sin embargo Fritz le contó a la abuela que Marina había rescatado a un humano durante una tormenta y propone la idea de que se le deje subir a la superficie junto con sus hermanas. Al día siguiente se celebra la ceremonia del gran acontecimiento y su padre le coloca la rosa con la perla a Marina que refleja que ya es una adulta, esta canta "Mateitta Hito" hasta llegar en donde esta la estatua del príncipe y decide ir con la bruja del mar para convertirse en humana, Fritz intenta detenerla pero es en vano. Para llegar a la casa de la bruja hay que atravesar un bosque de serpientes, Marina casi queda atrapada ahí pero Fritz le rescata. La bruja del mar le dice que le puede conceder su deseo pero a cambio le dará su hermosa voz, y si no consigue el amor del príncipe todo el sacrificio será en vano y se convertirá en espuma de mar. Marina acepta y la bruja crea la pócima con su propia sangre, Fritz le pide a Marina que no lo haga pero esta no le escucha y solo sigue a su corazón subiendo a la superficie para una dolorosa transformación. A la mañana siguiente el príncipe encuentra a Marina tirada en la playa y decide ayudarla, la sirvienta le pone ropas y luego el príncipe intenta preguntarle de donde viene pero esta no puede hablar. El príncipe y Marina se hacen grandes amigos y el príncipe la aprecia mucho, sin embargo un gato encuentra a estos dos como enamorados y le va a decir a la madre del príncipe, esta engaña al príncipe haciéndole creer que esta enferma pero en realidad es para separarlos. Cuando el príncipe conoce a la chica con la que sus padres habían decidido casarle se da cuenta que es la que cree que le salvo la vida y acepta con todo gusto casarse con ella. Marina esta sumamente triste y llama a Fritz para dar su última despedida, pero este niega la posibilidad de que Marina muera y se va llorando. A las pocas horas Marina entiende que su frío destino se acerca cuando escucha a sus hermanas desde el mar, baja rápido para verlas más de cerca, cuando de repente ve que han perdido su cabello, esto es porque se lo han dado a la bruja del mar a cambio de un puñal con el que Marina debe matar al príncipe, y, cuando su sangre caliente toque sus piernas se convertirán en una cola de sirena. Marina se acerca al cuarto donde el príncipe está durmiendo con su esposa, sin embargo por más que lo intenta no puede matarlo porque lo ama demasiado, decidida a morir se aproxima al mar donde se quita su prendedor de rosa que anteriormente le había dado su padre y tira el puñal pero este crea un fuerte ruido al tocar el agua lo cual despierta al príncipe el que va corriendo y ve como Marina esta a punto de tirarse al agua, éste intenta detenerla pero ella se tira al mar donde se convierte en burbujas que van flotando en el aire, al ver el prendedor el príncipe recuerda aquella vez que vio a Marina como sirena mientras le rescataba de la tormenta y se da cuenta que es su verdadera salvadora pero ya es muy tarde. Fritz sigue las burbujas pronunciando el nombre de Marina gritos, de ahí se refleja la estatua de La Sirenita de Copenhague mientras la narradora expresa la posibilidad de que Marina haya regresado al mar o que haya quedado en el cielo dejándolo como un mito.

Doblaje Original (Japonés)[editar]

Doblaje español latinoamericano[editar]

Personajes[editar]

  • Marina Es la hija menor del rey de los mares, esta queda perdidamente enamorada de un príncipe que rescata en la playa, y está dispuesta a todo por el.
  • Príncipe Él no sabe que Marina es su verdadera salvadora, ya que el vio a otra muchacha en la playa creyendo que esta era su salvadora, y queda enamorado de la Princesa de Suomi
  • Princesa de Suomi Encontró al príncipe en la playa después de que Marina le había salvado, y este, cree que ella es su verdadera salvadora, dejándole a Marina el corazón roto
  • Fritz, el delfín Es el mejor amigo de Marina
  • Bruja del mar Esta hace el trato con Marina para convertirse en humana a cambio de su voz, también le da la oportunidad de salvarse matando al príncipe con un puñal mágico

Canciones[editar]

Akogare (Eres mi admiración) Canción de Kumiko Osugi, Letra de Tokiko Iwatani, Música y arreglo por Takekuni Hirayoshi

Matteita Hito (Eres tú) Canción de Kumiko Osugi y People, Letra de Tokiko Iwatani, Música y arreglo por Takekuni Hirayoshi

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]