One Piece (serie de televisión de 1999)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
One Piece
ワンピース
GéneroAcción, Aventuras, Cómico, Fantasía[1]
Anime
DirectorTatsuya Nagamine (Ep. 892-)
Satoshi Itō (Eps. 962-)
Yasunori Koyama (Eps. 1031-)
EstudioToei Animation
Cadena televisivaFuji TV
Licenciado porLA Toei Animation Inc.
Bandera de Estados Unidos Toei Animation Inc.
Bandera de España Arait Multimedia (2003-2022)
Bandera de España Toei Animation Europe S.A.S. (desde 2022)
Primera emisión20 de octubre de 1999
Última emisiónEn emisión
Episodios1101
País de lanzamientoJapón
Ficha en Anime News Network

One Piece (en japonés: ワンピース) es una serie de anime, basada en el manga de mismo nombre, realizada por Toei Animation y siendo transmitida en Japón en Fuji TV desde el 20 de octubre de 1999 hasta la actualidad. Además de adaptar el manga, el anime incluye varias historias de relleno dentro de la serie, además de varios especiales de televisión con historias originales.[2][3][4][5][6][7]​ Toei Animation también ha realizado varias películas basadas en la franquicia.[8][9][10][11]

En las encuestas realizadas por la cadena de televisión Japonesa TV Asahi para elegir los 100 Mejores Animes de Japón, basada en dos encuestas, una como serie online vista en internet y otra como serie nacional vista en Japón, One Piece alcanzó el puesto número 06 como serie online y el puesto número 04 como serie nacional.[12][13][14][15]​ Es actualmente el 16º anime más largo de la historia.[16][17][18][19][20]

Argumento[editar]

Monkey D. Luffy es un muchacho que se hace a la mar para convertirse en pirata, y reunir una tripulación en su viaje de la búsqueda del One Piece, tesoro que quien lo encuentre se convertirá en el nuevo Rey de los Piratas.

Personajes[editar]

Los personajes principales de la serie son los miembros de la tripulación de los Piratas de Sombrero de Paja:[21]

  • Monkey D. Luffy: Es el protagonista y capitán de la tripulación. Es capaz de estirarse como la goma.
  • Roronoa Zoro: Combatiente de la tripulación. Lucha usando tres espadas.
  • Nami: Navegante de la tripulación. Es experta en mapas y el clima, y adora el dinero.
  • Usopp: Francotirador de la tripulación. Suele mostrarse cobarde y es un mentiroso compulsivo.
  • Sanji: Cocinero de la tripulación. También gran luchador, y muy enamoradizo.
  • Tony Tony Chopper: Médico de la tripulación. Un reno capaz de caminar y hablar como los humanos.
  • Nico Robin: Arqueóloga de la tripulación. La única persona en el mundo capaz de leer los Poneglyph.
  • Franky: Carpintero de la tripulación. Es un cíborg con grandes conocimientos en tecnología.
  • Brook: Músico de la tripulación. Un esqueleto viviente al que le gusta bromear.
  • Jinbe: Timonel de la tripulación. Un hombre pez que pertenecía al grupo de los Siete Guerreros del Mar.

Producción[editar]

La producción adaptada a partir del manga en formato anime para televisión corre a cargo de Toei Animation. La serie se estrenó en Japón el 20 de octubre de 1999, y se han emitido 1101 episodios, exportándose también a varios otros países del mundo.

Dos episodios tipo crossover con una adaptación conjunta con Toriko también se han emitido. El primero de ellos, que resultó también en el primer episodio de Toriko, se emitió el 3 de abril de 2011.[22]​ El segundo episodio, en el que también apareció el elenco de Dragon Ball Z, se transmitió el 7 de abril de 2013.[23]

Episodios[editar]

Episodios especiales[editar]

Aparte de los episodios normales de la serie existen 13 episodios especiales de televisión, de 40 a 110 minutos de duración cada uno:

  • Especial 1: La gran aventura del fondo del mar
  • Especial 2: ¡Navegando el ancho mar! ¡El gran, gran sueño de un padre!
  • Especial 3: ¡Proteger! La última gran actuación
  • Especial 4: La historia de detectives del jefe Luffy Sombrero de Paja
  • Especial 5: Episodio de Nami: Las lágrimas de una navegante y la conexión con los nakamas
  • Especial 6: Episodio de Luffy: Aventura en la Isla Mano
  • Especial 7: Episodio de Merry: El Cuento de un Amigo
  • Especial 8: Episodio de 3D2Y ¡Superar la muerte de Ace! ¡El voto de Luffy a su tripulación!
  • Especial 9: Episodio de Sabo (2015)
  • Especial 10: Aventura en Nebulandia (2015)
  • Especial 11: Corazón de Oro (Heart of Gold) (entrada a :One Piece Film Gold) (2016)
  • Especial 12: Episodio del East Blue ¡La gran aventura de Luffy y sus 4 nakamas! (20th Anniversary) (2017)
  • Especial 13: Episodio de la Isla del Cielo (2018)

OVAs promocionales[editar]

Han sido producidas tres OVAs.

  • La primera, One Piece: ¡Te derrotaré!, Pirata Ganzack (倒せ!海賊ギャンザック Taose!, kaizoku Ganzakku?), fue producida por Production I.G para el Jump Super Anime Tour de 1998 y dirigida por Gorō Taniguchi. Dura 29 minutos y sus personajes son diseños de Hisashi Kagawa. En la historia, Luffy, Nami y Zoro son atacados por un monstruo marino, que destruye su barco y les separa. Luffy acaba en la playa de una isla, donde salva de dos piratas a una niña pequeña llamada Medaka. Los habitantes del lugar, incluido el padre de Medaka, han sido capturados y obligados a realizar trabajos forzosos por Ganzak y su tripulación. Después de escuchar que este había robado toda la comida, Luffy y Zoro salen corriendo a recuperarla. Cuando luchan con los piratas, uno de ellos secuestra a Medaka. Una lucha comienza entre Luffy y Ganzak, terminando con la captura del primero. Mientras, Zoro es instado a dejar el combate, amenazándole con matar a los aldeanos. Estos se rebelan contra Ganzak, y mientras los isleños y los piratas luchan, Nami libera a los tres prisioneros, Luffy, Zoro y Medaka. Ganzak da término a la rebelión y muestra su barco de batalla armado. Es el momento para los Sombrero de Paja de derrotar al pirata Ganzack y evitar que destruya la isla.
  • El segundo OVA, One Piece: Romance Dawn Story, fue producido por Toei Animation para el Jump Super Anime Tour de 2008. Tiene 34 minutos de duración. Está basado en la primera versión de Romance Dawn, el prototipo de la historia de One Piece, pero incluye a los miembros de la tripulación hasta la incorporación de Brook, así como la aparición del segundo barco, el Thousand Sunny. Durante la búsqueda de comida para la tripulación, Luffy llegó a un pueblo costero, derrotando a un pirata llamado Crescent Moon Gally en el camino. Conoce a una niña llamada Silk, abandonada por unos piratas que atacaron el pueblo y criada por el alcalde, lo que hizo que valorase el pueblo como "su tesoro". Los habitantes confunden a Luffy con Gally y le capturan justo cuando el verdadero Gally retorna. Este lanza a Luffy al agua planeando destrozar el pueblo, pero Silk salva a Luffy que va tras Gally. Los Sombrero de Paja llegan para ayudar a Luffy, y con su ayuda, recuperan el tesoro para la ciudad, consiguen comida y destrozan el barco de Gally.
  • El tercer OVA, One Piece: Strong World Episode 0, es la animación del tomo especial del manga de One Piece titulado "Capítulo 0", el cual sirve de precuela a la serie mostrando cómo eran las cosas antes y después de la muerte de Roger. Además, es el episodio introductorio a la décima película, One Piece Film: Strong World.

Películas[editar]

Desde el inicio de la serie, el estudio de animación japonés Toei Animation ha lanzado 15 películas.[24]​ Las primeras tres películas fueron presentadas en un programa doble junto con otras producciones de Toei.[25][26][27]​ Además la segunda, tercera y quinta[28]​ película incluían cortos animados cómicos. Las mayoría de películas son historias originales producidas por Toei, mientras que la octava[29]​ y la novena[30]​ son versiones alternativas de partes del manga, en cambio la décima película[31]​ tiene una historia ideada por Oda.

Distribuciones del anime[editar]

En diferentes versiones del anime, se han hecho algunas ediciones de mayor o menor envergadura que han tenido que ver en la buena o mala aceptación de la serie fuera de Japón. Algunas veces, tratando de adecuar el contenido del anime y suavizar su impacto para los más pequeños (ignorando su origen Shōnen), la censura ha modificado aspectos importantes de la serie, motivo por el que ha sido criticada.

4Kids[editar]

4Kids adquirió los derechos de One Piece el 18 de septiembre de 2004 para Estados Unidos, Canadá y el resto de países de habla inglesa de Europa y Oceanía, era emitida por Fox Box y luego Cartoon Network en el bloque toonami, hasta que Toei Animation decidió quitarle los derechos de trasmisión desde el episodio 143 (episodio 104 en la versión de 4Kids) en todo los países donde 4Kids distribuyó su versión (y con ello, la cancelación definitiva de su doblaje), la cual fue traída a Latinoamérica por Toei de las Américas donde estaban en el episodio 52 (numeración de la versión de 4Kids) en Hispanoamérica en diciembre de 2006, pese a que 4Kids perdió los derechos, Toei de las Américas siguió distribuyendo la versión de 4Kids por Latinoamérica hasta en 2017 y en el 2011 se dobló y emitió en México una segunda temporada basada nuevamente en la versión de 4kids alcanzando hasta el episodio 104 episodios de su versión (y por lo tanto, terminando de doblar toda la versión de 4Kids al español latino) destacando por la censura a la que fue sometida One Piece en la televisión,[32]​ y sumado a las críticas dadas en Foros de Anime debido a que ya se había visto One Piece en la versión japonesa. Sin embargo, esto no evitó que la serie sufriera censura (cortes donde había muertes violentas, sangre, cigarrillos,[33]​ armas, eliminación completa de muchos capítulos, etc. y retoques digitales de escenas convirtiendo o borrando cigarros y el humo en aliento, escopetas en pistolas de agua, espadas en palos, ropa corta en ropa cerrada, dardos en ventosas). En Latinoamérica la serie fue licenciada por la filial latinoamericana y brasileña de Toei Animation Inc y se dobló en la empresa Candiani Dubbing Studios y la dirección estuvo a cargo de Noé Velázquez que también dobla a Sanji mientras que Luffy fue doblado por Diana Pérez y luego por Karina Altamirano.

FUNimation[editar]

FUNimation había anunciado el 12 de abril de 2007 la adquisición de los derechos de One Piece,[34]​ emitiéndose en Cartoon Network. Debido al gran éxito de One Piece, FUNimation reeditó los anteriores episodios previamente doblados por 4kids, sin censura y con un nuevo doblaje.

Tal fue el éxito en FUNimation, que lanzaron la octava película de One Piece en Estados Unidos.[35]​ En la versión de FUNimation, no se cambiaron los openings y endings ni hubo cambio de banda sonora a diferencia de lo hecho por 4Kids.

Arait Multimedia[editar]

Arait Multimedia es la empresa audiovisual que tiene los derechos de distribución de One Piece en España. Pionera de la animación manga en España, Arait Multimedia lleva más de 25 años en el sector. El doblaje se realiza en su empresa hermana, Alamis. Anteriormente las traducciones de One Piece estaban a mano de Paloma Mellado, posteriormente pasando a estar a mano de Alessandra Moura, mientras que el director de doblaje es Jaime Roca, el cual también dobla a Luffy. La serie comenzó siendo emitida en España en 2003 por Tele 5, emitiendo estos episodios con censura, la cadena pidió a Arait que aplicase ciertos filtros de censura y ediciones de imagen a sus capítulos, dado que temían represalias y quejas por parte de las asociaciones de padres por su contenido violento (no olvidemos que la serie es un Shonen), además se modificaron diálogos, nombres, y ataques para atraer a un público más infantil. Emitieron 102 episodios, pero desde el 103 y hasta el episodio 195, fue Jetix quien se hizo con los derechos de emisión de la serie, cadena que dejó de aplicar la censura aunque mantuvo las traducciones infantiles para mantener una continuidad. Durante su emisión en el canal Boing España, emitió hasta 263 episodios en castellano sin censura alguna.

En 2004 pasó a emitirse en los canales regionales de la FORTA. Cataluña siendo la comunidad más avanzada, emitiendo 516 episodios de la serie hasta la fecha.[36]

En 2022, Arait perdió los derechos de la serie, pasando a manos de Toei Animation.

Selecta Visión[editar]

Selecta Visión obtuvo en 2016 los derechos de distribución de las películas de One Piece en España, contando con el mismo doblaje de Arait Multimedia para los protagonistas. El 4 de noviembre del mismo año, la película One Piece Film: Gold fue estrenada en cines, tanto en castellano como en catalán, lo cual contó con el debut de uno de los protagonistas, Brook, en el doblaje español del país. El día 30 del mismo mes fueron lanzadas en formato doméstico (DVD y Blu-ray) las películas One Piece Film: Strong World y One Piece Film: Z, mientras que el resto de las películas (1-9 y 11) fueron lanzadas directamente en formato doméstico a lo largo de 2017. El 15 de noviembre de 2019, se estrenó en cines One Piece: Stampede, contando de nuevo con las mismas voces que en el anime para los Piratas de Sombrero de Paja, además de Buggy, Tashigi, Galdino y Rob Lucci, siendo lanzada en formato doméstico en abril de 2020. One Piece Film: Red fue estrenada en otoño de 2022, la cual contó con el debut de uno de los protagonistas, Jinbē, en el doblaje español del país.[37]

Toei Animation[editar]

Hispanoamérica[editar]

En 2019, Toei Animation inició un proyecto de redoblaje de One Piece para toda la región de Latinoamérica, en el cual participan tanto voces nuevas como actores que ya habían trabajado en el doblaje de la versión de 4Kids años atrás, siendo que la versión utilizada en esta ocasión es la original procedente de Japón, sin cortes ni escenas editadas como las hubo anteriormente.[38]​ La nueva adaptación en español latino se estrenó el 12 de octubre de 2020 en Netflix, comenzando inicialmente con los primeros 61 episodios. Actualmente se estrenaron hasta el episodio 516 de la serie. Excepto el episodio especial 492 que no fue emitido.

Desde el 13 de enero de 2024 Netflix comenzó a Emitir One Piece desde el Episodio 1089 del Arco de Egghead con Subtítulos al Español con una semana de retraso respecto a la Emisión en Japón.

El 5 de septiembre de 2023, Crunchyroll anunció que iniciaran a agregar su doblaje el 21 de septiembre, comenzando inicialmente con los primeros 61 episodios.[39]

España[editar]

En 2022, Toei Animation Europe S.A.S. obtuvo la licencia del anime, anteriormente distribuido por Arait Multimedia. Con ello, la serie fue agregada en la plataforma Crunchyroll en el país.

En septiembre de 2023, tras once años sin ser emitida en televisión en España, se anunció que el canal Comedy Central emitiría la serie próximamente ese año.[40]​ Le emisión comenzaría el 6 de noviembre, en una edición de los episodios en formato en panorámico en la que los openings y endings serían emitidos en su versión original en japonés, con los episodios conservando la introducción de los títulos en español de la edición de Arait.

Banda sonora[editar]

Temas de apertura (openings)[editar]

# Episodios Intervalo Canción Artista
1 1-47 47 episodios "We Are!" Hiroshi Kitadani
2 48-115 68 episodios "Believe" Folder5
3 116 - 168 53 episodios "Hikari E" The Babystars
4 169 - 206 38 episodios "Bon Voyage!" Bon-Bon Blanco
5 207 - 263 57 episodios "Kokoro no Chizu" BOYSTYLE
6 264 - 278 15 episodios "Brand New World" D-51
7 279 - 283 5 episodios "We Are! (7 nin no Mugiwara Kaizoku-dan version)" 7 nin no Mugiwara Kaizoku-dan version
8 284 - 325 42 episodios "Crazy Rainbow" Tackey & Tsubasa
9 326 - 372 47 episodios "Jungle P" 5050
10 373 - 394 22 episodios "We Are! (Animation One Piece 10th. anniversary version)" TVXQ
11 395 - 425 31 episodios "Share the world" TVXQ
12 426 - 458 33 episodios "Kaze wo sagashite" Mari Yaguchi con los Sombreros de Paja
13 459 - 492[nota 1] 33 episodios "One Day" The Rootless
14 493 - 516 24 episodios "Fight Together" Namie Amuro
15 517 - 590[nota 2] 72 episodios "We Go!" Hiroshi Kitadani
16 591 - 628 37 episodios "HANDS UP" Kota Shinzato
17 629 - 686 57 episodios "Wake Up!" AAA "Attack All Around"
18 687 - 746 59 episodios "Hard Knock Days" Generations from Exile Tribe
19 747 - 806 60 episodios "We Can!" Hiroshi Kitadani & Kishidan
20 807 - 855 49 episodios "Hope" Namie Amuro
21 856 - 891 35 episodios "Super Powers" V6
22 892 - 934 43 Episodios "Over the Top" Hiroshi Kitadani
23 935 - 999 /

1001 - 1004

69 Episodios "Dreamin'on" Da-iCE
24 1000 1 Episodio "We are!" (Animation One Piece episodio 1000. anniversary version)" Hiroshi Kitadani
25 1005 - 1073 69 Episodios "Paint!" I Don't Like Mondays
26 1074 - 1088 15 Episodios "The Peak" Sekai no Owari
27 1089 - 1100 12 Episodios "UUUUUS!" Hiroshi Kitadani

Notas

  1. El episodio 492 no tiene opening debido a que es la 2.ª parte del especial One Piece x Toriko; sin embargo el opening figura como ending del episodio.
  2. El episodio 590 no tiene opening debido a que es la 2.ª parte del especial One Piece x Toriko x Dragon Ball Z; sin embargo el opening figura como ending del episodio, también pasó lo mismo con el episodio 542 pero con el especial One Piece x Toriko 2.

Temas de cierre (endings)[editar]

# Episodios Intervalo Canción Artista
1 1 - 30 30 episodios "Memories" Maki Otsuki
2 31 - 63 33 episodios "RUN! RUN! RUN!" Maki Otsuki
3 64 - 73 10 episodios "Watashi ga Iru Yo" Tomato Cube
4 74 - 81 8 episodios "Souchi no suke" Suitei-Shoujo
5 82 - 94 13 episodios "BEFORE DAWN" Ai-Sachi
6 95 - 106 12 episodios "Fish" The Kaleidoscope
7 107 - 118 12 episodios "GLORY -Kimi ga Iru Kara-" Uehara Takako
8 119 - 132 14 episodios "Shining ray" Janne da arc
9 133 - 156 24 episodios "Free Will" Ruppina
10 157 - 168 12 episodios "FAITH" Ruppina
11 169 - 181 13 episodios "A to Z" ZZ
12 182 - 195 14 episodios "Tsuki to Taiyou" Shela
13 196 - 206 11 episodios "Dreamship" Aiko Ikuta
14 207 - 230 24 episodios "Mirai Koukai" Tackey & Tsubasa
15 231 - 245 15 episodios "Eternal Pose" Asia Engineer
16 246 - 255 10 episodios "Dear Friends" TriPlane
17 256 - 263 8 episodios "Asu wa Kuru Kara" TVXQ
18 264 - 278 15 episodios "Adventure World" Delicatessen
19 1071 - 1088 18 episodios "RAISE" Chilli Beans.
20 1089 - 1100 12 episodios "Dear sunrise" Maki Otsuki

Doblaje[editar]

Personajes principales[editar]

Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de España Actor de doblaje (1.er doblaje, 4Kids) Bandera de México Actor de doblaje (Redoblaje, sin censura) Bandera de México
Monkey D. Luffy Mayumi Tanaka Jaime Roca Diana Pérez (Episodios 1-52)
Karina Altamirano (Episodios 53-104)
Mireya Mendoza (Episodios 1-325)
Desireé González (Episodio 326-en adelante)
Rorona Zoro Kazuya Nakai Jorge Saudinos Alfredo Gabriel Basurto (Episodios 1-52)
Dafnis Fernández (Episodios 53-104)
Dafnis Fernández (Episodios 1-325)
Alfredo Gabriel Basurto (Episodio 326-en adelante)
Nami Akemi Okamura Diana Torres Georgina Sánchez
Usopp Kappei Yamaguchi Pepe Carabias Aldo Lugo Alejandro Orozco
Sanji Hiroaki Hirata Alfredo Martínez Noé Velázquez Pedroza
Tony Tony Chopper Ikue Ōtani Luis Vicente Ivars Nallely Solis
Nico Robin Yuriko Yamaguchi Rosa Campillo Kerygma Flores
Franky Kazuki Yao Miguel Ángel Pérez Sin doblaje Manuel Campuzano (Anime y Película 15)
Galo Balcázar (Película 13)
Alfonso Obregón (Otras Películas)
Brook Chō José Posada (Películas) Sin doblaje Óscar Flores (Anime y Películas)
Darío Olivares (Película 13)
Jinbe Katsuhisa Hōki José Luis Siurana (Película 15) Sin doblaje Víctor Hugo Aguilar (Película 15)

Personajes secundarios y terciarios[editar]

Piratas del Pelirrojo
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje
(Redoblaje, sin censura) Bandera de México
Actor de doblaje Bandera de España
Shanks Shuichi Ikeda Raúl Anaya Leopoldo Ballesteros
Benn Beckman Aruno Tahara Rafael Pacheco Emilio García/Juan Carlos Lozano
Lucky Roo Jin Domon Mauricio Pérez Jorge Saudinós
Yasopp Michitaka Kobayashi Carlos Hernández Alfredo Martínez
Marines
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Smoker Ginzō Matsuo Dan Osorio Pedro Tena
Mahito Ōba
Tashigi Junko Noda Liliana Barba/Ivett Toriz/Rosalinda Márquez Rosa Vivas
Koby Mika Doi Angelica Villa José Carabias
Helmeppo Kōichi Nagano Daniel Lacy Alfredo Martínez
Morgan Banjō Ginga César Beltrán Francisco Andrés Valdivia
Nezumi Tamotsu Nishiwaki Fidel Garriga Emilio García
Fullbody Hideo Ishikawa Eduardo Ramirez Leopoldo Ballesteros
Jango Kazuki Yao José Arenas/Diego Estrada (un ep.) Jaime Roca
Ciudadanos del East Blue
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Boodle Jōji Yanami Herman López Juan Carlos Lozano
Kaya Mariko Kouda Analiz Sánchez Carolina Tak
Ninjin Setsuko Yoshitake Lupita Leal Mariano García
Kuina Machiko Toyoshima Ximena De Anda Gádor Martín
Johnny Masaya Takatsuka Víctor Ugarte/Daniel Lacy Emilio García
Yosaku Yasuhiko Tokuyama Christian Strempler Jaime Roca
Zeff Kōji Yada Daniel Del Roble Francisco Andrés Valdivia
Patty Tetsu Inada Leonardo García/Eduardo Fonseca/Héctor Estrada (un ep.) Juan Carlos Lozano
Nojiko Wakana Yamazaki Adriana Olmedo Julia Martínez
Genzo Kōzō Shioya Humberto Solórzano Juan Carlos Lozano
Bell-mère Noriko Hidaka Maggie Vera Yolanda Quesada
Piratas del East Blue
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Buggy el Payaso Shigeru Chiba Manuel Campuzano/Mario Heras Alfredo Martínez
Alvida Yōko Matsuoka Erica Edwards Yolanda Quesada
Mohji Shigenori Sōya Javier Rivero Leopoldo Ballesteros
Cabaji Moriya Endō Alan Bravo Francisco Andrés Valdivia
Kuro Koichi Hashimoto Armando Coria Juan Carlos Lozano
Don Krieg Fumihiko Tachiki Víctor Covarrubias Antonio Llano
Gin Kenichi Ono Edson Matus Jaime Roca
Pearl Hiroyuki Kawamoto Ricardo Mendoza Jorge Saudinós
Arlong Jūrōta Kosugi Ricardo Méndez Francisco Andrés Valdivia
Hatchan Toshiyuki Morikawa Luis Fernando Orozco Leopoldo Ballesteros
Kuroobi Hisao Egawa Salvador Reyes Juan Carlos Lozano
Baroque Works
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Crocodile/Mr. 0 Ryūzaburō Ōtomo Sebastián Llapur/Francisco Villasis (un ep.) Rafael Torres/Salvador Serrano
Daz Bones/Sr. 1/Don Primero Tetsu Inada Eduardo Fonseca Emilio García
Paula/Srta. Año Nuevo/Doña Doblededo Rin Mizuhara Jessica Ortíz Julia Martínez
Yuko Tachibana
Bentham/Sr. 2/ Don Segundo Kazuki Yao Roberto Carrillo Jorge Saudinós
Galdino/Sr. 3/Don Tercero Nobuyuki Hiyama Nacho Rodríguez Juan Carlos Lozano
Sr. 4/Don Cuarto Masaya Takatsuka Julio Grijalva Rais David Báscones
Sr. 5/Don Quinto Jaime Alberto Carrillo Roberto Encinas
Sra. Día del Castor/Doña Natividad Mami Kingetsu Gloria Obregón Mercedes Espinosa
Srta. Valentina/Doña Valentín Fumiko Orikasa Circe Luna Carolina Tak
Srta. Lunes/Doña Lunes Makiko Ōmoto Alejandra Delint Ana San Millán
Sr. 9/Don Noveno Yasuhiro Takato César Garduza Leopoldo Ballesteros
Isla de Drum
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Dra. Kureha Masako Nozawa Laura Torres Julia Martínez
Dalton Kenichi Ono Javier Otero/Ricardo Bautista Enrique J. Lles
Dr. Hiriluk Shigeru Ushiyama Eduardo Tejedo/Gerardo Del Valle (un ep.) Juan Carlos Lozano
Wapol Bin Shimada César Soto Iñaki Alonso
Kuromarino Kenji Nomura Gustavo Melgarejo Alfredo Martínez
Reino de Arabasta
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Princesa Nefertari Vivi/Miss Wednesday Misa Watanabe Lourdes Arruti Pepa Agudo
Rey Nefertari Cobra Iemasa Kayumi Óscar Gómez Leopoldo Ballesteros
Igaram/Mr. 8 Keiichi Sonobe Mario Filio Francisco Andrés Valdivia
Chaka Kihachirō Uemura Enrique Cervantes Juan Carlos Lozano
Pell Kenji Nojima Eduardo Garza David Rocha
Toto Masaaki Tsukada José Luis Orozco Jorge Saudinós
Kohza Takeshi Kusao Irwin Daayán Jaime Roca
Otros
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Gold Roger Chikao Ōtsuka Gabriel Pingarrón Jaime Roca
Dracule Mihawk Takeshi Aono Esteban Desco Antonio Fernández Muñoz
Hirohiko Kakegawa
Monkey D. Dragon Hidekatsu Shibata Ricardo Tejedo Francisco Andrés Valdivia
Portgas D. Ace Toshio Furukawa Arturo Cataño José María Carrero
Narrador Mahito Ōba Gerardo Vásquez/Óscar Gamboa Juan Carlos Lozano

Merchandising[editar]

Artbooks y guías[editar]

El 25 de febrero de 2002 se publicó One Piece Animation Logbook, un artbook de dibujos e imágenes del anime, cubriendo la historia desde el East Blue hasta los eventos en la Isla de Drum, contando con de guías de personajes, resúmenes de historias, dibujos de diseño de los animadores y entrevistas con el personal.[41]​ Posteriormente, el 1 de mayo de 2007 se publicó One Piece Rainbow!, contando con el mismo formato, recopilando los eventos desde Arabasta hasta Enies Lobby.[42]​ El 3 de agosto de 2012 se publicó One Piece White!, siendo una guía con el mismo formato, recopilando la historia en el anime hasta el momento del salto temporal.

Videojuegos[editar]

Otros medios[editar]

El restaurante Baratie, inspirado en el restaurante de mismo nombre en la serie, abrió en junio de 2013 en la sede de Fuji Television.[43]

One Piece cuenta con un canal oficial de YouTube que promociona los productos y novedades de la franquicia.[44]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «The Official Website for One Piece». Viz Media. 
  2. «One Piece Sin Relleno y Orden para Ver (GUIA 2022)». Animedatos.com. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2022. Consultado el 19 de agosto de 2022. 
  3. «One Piece Filler List and Order to Watch – GUIDE 2022». animefillerguide.com (en inglés). Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2022. Consultado el 17 de septiembre de 2022. 
  4. «One Piece Filler List». Animefillerlist.com (en inglés). Archivado desde el original el 31 de octubre de 2022. Consultado el 29 de octubre de 2022. 
  5. «ワンピースフィラー:彼らは見る価値がありますか?». Epicdope.com (en japones). Archivado desde el original el 10 de enero de 2023. Consultado el 10 de enero de 2023. 
  6. «One Piece: Todas las sagas, arcos y relleno del anime para disfrutar de las aventuras de Luffy». Millenium.gg. Archivado desde el original el 10 de enero de 2023. Consultado el 10 de enero de 2023. 
  7. «All the One Piece filler episodes you can skip». Thedigitalfix.com (en inglés). Archivado desde el original el 9 de febrero de 2023. Consultado el 9 de febrero de 2023. 
  8. «Top 10 Anime With Highest Number Of Filler Episodes». Animegalaxyofficial.com (en inglés). Archivado desde el original el 25 de agosto de 2023. Consultado el 25 de agosto de 2023. 
  9. «10 anime with the most filler episodes ranked». Sportskeeda.com (en inglés). Archivado desde el original el 25 de agosto de 2023. Consultado el 25 de agosto de 2023. 
  10. «Top 10 Anime With The Most Filler Episodes». Latestanimenews.com (en inglés). Archivado desde el original el 25 de agosto de 2023. Consultado el 25 de agosto de 2023. 
  11. «Top 10 Animes With The Most Filler Episodes!». Animeexplained.com (en inglés). Archivado desde el original el 25 de agosto de 2023. Consultado el 25 de agosto de 2023. 
  12. «TV Asahi Top 100 Anime (Webpoll)». imdb.com (en inglés). Archivado desde el original el 9 de febrero de 2023. Consultado el 9 de febrero de 2023. 
  13. «TV Asahi Top 100 Anime (Survey)». imdb.com (en inglés). Archivado desde el original el 9 de febrero de 2023. Consultado el 9 de febrero de 2023. 
  14. «TV Asahi Top 100 Anime (Webpoll)». Animenewsnetwork.com (en inglés). Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2022. Consultado el 19 de agosto de 2022. 
  15. «TV Asahi Top 100 Anime (Survey)». Animenewsnetwork.com (en inglés). Archivado desde el original el 18 de octubre de 2022. Consultado el 19 de agosto de 2022. 
  16. «Los animes más largos de todos los tiempos». Laverdadnoticias.com. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2023. Consultado el 9 de febrero de 2023. 
  17. «The Longest Anime Of All Time Ranked By Number Of Episodes». gamerant.com (en inglés). Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2022. Consultado el 3 de septiembre de 2022. 
  18. «How many episodes of One Piece». sportskeeda.com (en inglés). Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2022. Consultado el 29 de octubre de 2022. 
  19. «¿Merece la pena empezar One Piece en 2022? La respuesta si te da miedo ver más de mil capítulos». Millenium.gg. Archivado desde el original el 10 de enero de 2023. Consultado el 10 de enero de 2023. 
  20. «30 Anime with the Most Episodes – Ranked!». Animeinformer.com (en inglés). Archivado desde el original el 3 de julio de 2023. Consultado el 18 de julio de 2023. 
  21. Perfiles de los protagonistas en la web oficial de One Piece
  22. Toriko, One Piece Get Crossover TV Anime Special. Anime News Network (March 2, 2011). Retrieved on 2014-05-12.
  23. Toriko, One Piece, Dragon Ball Z Get Crossover Anime Special. Anime News Network (February 5, 2013). Retrieved on 2014-05-12.
  24. «2009 One Piece Movie to Mark Anime's 10th Anniversary». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  25. «One Piece: The Movie». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  26. «One Piece: Nejimaki Shima no Bouken (movie 2)». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  27. «One Piece: Chinjou Shima no Chopper Oukoku (movie 3)». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  28. Anime News Network. «One Piece: Norowareta Seiken (movie 5)» (en inglés). Consultado el 11 de agosto de 2009. 
  29. Anime News Network. «One Piece: The Desert Princess and The Pirates: Adventure in Alabasta (movie 8)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  30. Anime News Network. «One Piece: Episode of Chopper + Fuyu ni Saku, Kiseki no Sakura (movie 9)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  31. Anime News Network. «One Piece Film Strong World (movie 10)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  32. «Creator / 4Kids Entertainment» (en inglés). Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  33. «4kids announces fox box schedule» (en inglés). Consultado el 1 de marzo de 2011. 
  34. «Funimation Licencias de la Temporada 6 de la serie anime One Piece por televisión» (en inglés). 17 de enero de 2014. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  35. «One Piece: crónica de una historia manchada de vergüenza». 30 de agosto de 2012. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  36. «ARAIT Multimedia - One Piece». Archivado desde el original el 11 de mayo de 2020. Consultado el 26 de marzo de 2011. 
  37. «Selecta Visión licencia One Piece Film RED». Consultado el 21 de julio de 2022. 
  38. «Noe Velázquez confirma el doblaje de One Piece». Consultado el 2022-03-008. 
  39. «[Latinoamérica] Conozcan la lista de los Jueves de Doblaje de septiembre y octubre». Crunchyroll. Consultado el 5 de septiembre de 2023. 
  40. Cristian M. Villa (29 de septiembre de 2023). «One Piece vuelve a la televisión de España más de una década después, y con doblaje». areajugones. 
  41. «One Piece Animation Logbook Jump Comics Deluxe». Isbndb.com (en inglés). Archivado desde el original el 27 de agosto de 2022. Consultado el 27 de agosto de 2022. 
  42. «One Piece Rainbow: Ofisharuanimēshonguide». Isbndb.com (en inglés). Archivado desde el original el 27 de agosto de 2022. Consultado el 27 de agosto de 2022. 
  43. «“One Piece Restaurant Baratie” Opens in Odaiba!». Otakumode.com (en inglés). Archivado desde el original el 30 de agosto de 2022. Consultado el 28 de agosto de 2022. 
  44. «ONE PIECE公式YouTubeチャンネル». youtube.com (en japones). Archivado desde el original el 28 de agosto de 2022. Consultado el 28 de agosto de 2022. 

Enlaces externos[editar]