Diferencia entre revisiones de «Lenguas de Argentina»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Isha (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de Liz de Quebec a la última edición de 74.14.15.225
Línea 2: Línea 2:


== Panorama general ==
== Panorama general ==
El uso del [[idioma español|castellano o español]] es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población argentina. El [[idioma italiano|italiano]] y el [[quechua sureño|quechua]] son importantes tambien, con mas de un millon de hablantes cada una.
El uso del [[idioma español|castellano o español]] es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población argentina. El [[idioma italiano|italiano]]y el [[quechua sureño|quechua]] ecceden el millon de hablantes.


Entre los grupos significativos de hablantes de lenguas no vernáculas se encuentran los de [[idioma italiano|italiano]] (alrededor de 1.500.000), [[idioma alemán|alemán]] (cerca de 400 mil, incluyendo un número significativo de hablantes del dialecto [[Alemanes del Volga|alemán del Volga]] y del [[plautdietsch]]), [[idioma árabe|árabe]], [[idioma catalán|catalán-valenciano-balear]], [[idioma croata|croata]], [[idioma esloveno|esloveno]], [[idioma euskera|euskera]], [[idioma guaraní|guaraní]] paraguayo (o ava ñe`ê, unos 200 mil), [[idioma gallego|gallego]], [[yidis]] oriental, [[idioma chino|chino]] (unos 65.000 hablantes, principalmente de los dialectos de [[Fujian]] y de [[Taiwán]]), [[idioma coreano|coreano]], [[idioma japonés|japonés]] (alrededor de 35 mil, en su mayoría hablantes de [[okinawense]]){{Añadir referencias}}, [[idioma lituano|lituano]], [[idioma ucraniano|ucraniano]] y [[idioma romaní|romaní vlax]] (lengua de los roma, llamados vulgarmente "gitanos").


Existen unas 25 '''lenguas [[vernácula]]s''' vivas y varias extintas.
Existen unas 25 lenguas vernáculas vivas y varias extintas.


En diversas regiones se mantienen las lenguas de los pueblos comúmente llamados "originarios", el caso más destacado es el de las provincias de [[Provincia de Corrientes|Corrientes]], [[Provincia de Misiones|Misiones]], [[Provincia del Chaco|Chaco]], [[Provincia de Formosa|Formosa]], [[Provincia de Santa Fe|Santa Fe]] y [[Provincia de Entre Ríos|Entre Ríos]] [http://www1.hcdn.gov.ar/proyxml/expediente.asp?fundamentos=si&numexp=6647-D-2006] donde los dialectos [[Idioma guaraní|guaraníes]] argentinos son hablados o conocidos por un número importante de personas , incluyendo inmigrantes paraguayos que hablan el guaraní paraguayo o el [[jopará]]([[idioma guaraní|guaraní]] paraguayo o ava ñe`ê, unos 200 mil). En Corrientes, en donde se habla el dialecto guaraní argentino, se decretó en [[2004]] la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno. El guaraní, el [[quechua sureño|quechua]] y el [[idioma aimara|aimara]] pueden ser oídos también en la periferia de las grandes ciudades, producto de las migraciones internas y de países como Paraguay, Perú y Bolivia.Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.
En diversas regiones se mantienen las lenguas de los pueblos comúmente llamados "originarios", el caso más destacado es el de las provincias de [[Provincia de Corrientes|Corrientes]], [[Provincia de Misiones|Misiones]], [[Provincia del Chaco|Chaco]], [[Provincia de Formosa|Formosa]], [[Provincia de Santa Fe|Santa Fe]] y [[Provincia de Entre Ríos|Entre Ríos]] [http://www1.hcdn.gov.ar/proyxml/expediente.asp?fundamentos=si&numexp=6647-D-2006] donde los dialectos [[Idioma guaraní|guaraníes]] argentinos son hablados o conocidos por un número importante de personas, incluyendo inmigrantes paraguayos que hablan el guaraní paraguayo o el [[jopará]]. En Corrientes, en donde se habla el dialecto guaraní argentino, se decretó en [[2004]] la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno. El guaraní, el [[quechua sureño|quechua]] y el [[idioma aimara|aimara]] pueden ser oídos también en la periferia de las grandes ciudades, producto de las migraciones internas y de países como Paraguay, Perú y Bolivia.Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.


En las zonas limítrofes con el [[Brasil]] se suele emplear un [[pidgin]] de español y [[idioma portugués|portugués]] conocido como ''[[portuñol]]''. El [[lunfardo]] es una forma dialectal nacida en [[Buenos Aires]], fuertemente influido por las lenguas de los inmigrantes; sobre todo por dialectos del [[Idioma italiano|italiano]] (''lunfardo'' deriva de la palabra ''lombardo''), pero también el portugués, el gallego, el francés, el [[idioma inglés|inglés]] y el [[yidis]] le proveyeron elementos léxicos y sintácticos, así como la pronunciación típica del [[español rioplatense]]. El lunfardo ha ejercido un fuerte influjo en el habla informal de todo el país a través de su uso en las letras de [[tango]] y en la poesía porteña.
En las zonas limítrofes con el [[Brasil]] se suele emplear un [[pidgin]] de español y [[idioma portugués|portugués]] conocido como ''[[portuñol]]''. El [[lunfardo]] es una forma dialectal nacida en [[Buenos Aires]], fuertemente influido por las lenguas de los inmigrantes; sobre todo por dialectos del [[Idioma italiano|italiano]] (''lunfardo'' deriva de la palabra ''lombardo''), pero también el portugués, el gallego, el francés, el [[idioma inglés|inglés]] y el [[yidis]] le proveyeron elementos léxicos y sintácticos, así como la pronunciación típica del [[español rioplatense]]. El lunfardo ha ejercido un fuerte influjo en el habla informal de todo el país a través de su uso en las letras de [[tango]] y en la poesía porteña.

Entre los grupos significativos de hablantes de '''lenguas no vernáculas''' se encuentran los de [[idioma italiano|italiano]] (alrededor de 1.500.000), [[idioma alemán|alemán]] (cerca de 400 mil, incluyendo un número significativo de hablantes del dialecto [[Alemanes del Volga|alemán del Volga]] y del [[plautdietsch]]), [[idioma árabe|árabe]], [[idioma catalán|catalán-valenciano-balear]], [[idioma croata|croata]], [[idioma esloveno|esloveno]], [[idioma euskera|euskera]], [[idioma gallego|gallego]], [[yidis]] oriental, [[idioma chino|chino]] (unos 65.000 hablantes, principalmente de los dialectos de [[Fujian]] y de [[Taiwán]]), [[idioma coreano|coreano]], [[idioma japonés|japonés]] (alrededor de 35 mil, en su mayoría hablantes de [[okinawense]]){{Añadir referencias}}, [[idioma lituano|lituano]], [[idioma ucraniano|ucraniano]] y [[idioma romaní|romaní vlax]] (lengua de los roma, llamados vulgarmente "gitanos").


== Lenguas vivas autóctonas ==
== Lenguas vivas autóctonas ==
Línea 17: Línea 16:
Además del [[idioma español|español]], se registran en la Argentina las siguientes lenguas vivas con desarrollo local propio:
Además del [[idioma español|español]], se registran en la Argentina las siguientes lenguas vivas con desarrollo local propio:


*La [[lengua de señas argentina]], hablada por alrrededor de 2 millones de personas sordas de [[Argentina]], sus instructores, parientes y otros.
* '''[[Lengua de Señas Argentina- LSA]]''': lengua del grupo [[lengua de señas argentina]], hablada por un número de personas sordas de [[Argentina]] y sus descendientes.


* '''[[Idioma aimara|Aimara central]]''': lengua del grupo [[lenguas aimaras|aymara]], hablada por un número no precisado de inmigrantes de [[Bolivia]] y sus descendientes.


* '''[[Chiripá]]''', ''tsiripá, txiripá, nhandeva, ñandeva, avakatueté'' o ''apytare'', dialecto '''apapocuva''': lengua de la familia [[lenguas tupí-guaraní|tupí guaraní]], Subgrupo I. Unos pocos hablantes en la provincia de Misiones y entre inmigrantes paraguayos.
* '''[[Quechua sureño]]''': de la familia de las [[lenguas quechua]]. Presenta dos dialectos:
** '''[[Quechua sudboliviano]]''': hablado por unas 800 mil personas de las cuales la mayoría, de origen o descendencia [[bolivia]]na, viven en [[Buenos Aires]]. Unos 70 mil hablantes residen en [[Salta]] y una cifra similar o ligeramente mayor en [[Jujuy]].
** '''[[Quichua santiagueño]]''': de la [[Quechua sureño|familia quechua II C]] (o ''quechua wanp'una meridional''. Distinto del quechua boliviano, con una similaridad lexical del 81% con este. Hablado por entre 60.000 y 150.000 personas en la provincia de [[Santiago del Estero]], departamentos de Figueroa, Moreno, Robles, Sarmiento, Brigadier J. F. Ibarra, San Martín, Silipica, Loreto, Atamisqui, Avellaneda, Salavina, Quebrachos, Mitre, Aguirre, parte del departamento Taboada a lo largo del río Salado, sudeste de la provincia de '''Salta''' y '''Buenos Aires'''. Existe una cátedra para su estudio y conservación en la [[Universidad Nacional de Santiago del Estero]].


* '''[[Chorote iyojwa'ja]]''', ''choroti'', ''yofuaha'' o ''eklenjuy'': de la familia [[lenguas mataco-guaicurú|mataco-guaicurú]], es un idioma distinto del ''chorote iyo'wujwa''. Hablado en 1982 (no hay datos más recientes) por unas 3.000 personas en el nordeste de la provincia de Salta.


* '''[[Chorote iyo'wujwa]]''', ''choroti'', ''manjuy'' o ''manjui'': de la famila mataco-guaicurú. Cuenta con unos 1.500 hablantes, 50% de ellos monolingües, mezclados con los hablantes del ''chorote iyojwa'ja''.
*[[Idioma guaraní]]

** '''[[Idioma guaraní|Guaraní mbyá]]''', ''mbua'', ''guaraní oriental argentino'' o ''mbyá'': de la familia [[lenguas tupí-guaraní|tupí-guaraní]], Subgrupo 1. Similitud léxica de un 75% con el guaraní paraguayo. En 2002 contaba con unos 3.000 hablantes en la provincia de [[Misiones]].
* '''[[Idioma galés|Galés]]''', ''cymraeg'', ''y gymraeg'' o ''welsh'', dialecto '''galés patagónico''': lengua [[lenguas indoeuropeas|indoeuropea]] del agrupamiento [[lenguas celtas|céltico insular británico]], el galés es el primer o segundo lenguaje de unas 25.000 personas (descendientes de inmigrantes galeses de la segunda mitad del [[siglo XIX]]) en la provincia del Chubut.
** '''[[Idioma guaraní|Guaraní occidental argentino]]''', ''guaraní oriental boliviano'', ''"chawuncu"'' o ''"chiriguano"'', dialectos '''chané''' e '''izoceño''': de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. 21.000 personas en las provincias de Salta y Jujuy. ''"Chiriguano" y "chawuncu" son nombres despectivos''.

** '''[[Dialecto Guaraní argentino|Guaraní correntino]]''' ó ''Guaraní argentino'': dialecto del Guaraní paraguayo, perteneciente a su vez a la familia tupí-guaraní. Hablado (junto al castellano) por la mayoría de la población rural de la provincia de Corrientes. El gobierno correntino decretó en [[2004]] la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno, aunque aún no ha sido reglamentado.
** '''[[Chiripá]]''', ''tsiripá, txiripá, nhandeva, ñandeva, avakatueté'' o ''apytare'', dialecto '''apapocuva''': lengua de la familia [[lenguas tupí-guaraní|tupí guaraní]], Subgrupo I. Unos pocos hablantes en la provincia de Misiones y entre inmigrantes paraguayos.
* '''[[Idioma guaraní|Guaraní mbyá]]''', ''mbua'', ''guaraní oriental argentino'' o ''mbyá'': de la familia [[lenguas tupí-guaraní|tupí-guaraní]], Subgrupo 1. Similitud léxica de un 75% con el guaraní paraguayo. En 2002 contaba con unos 3.000 hablantes en la provincia de Misiones.

** '''[[Kaiwá]]''', ''caingua'', ''caiwá'' o ''kayova'', llamado ''pai tavyterá'' en Paraguay : de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Hablado por no más de 550 personas en la provincia de Misiones.
** '''[[Tapieté]]''', ''guarayo'', ''guasurangue'', ''tirumbae'', ''yanaigua'' o ''ñanagua'': de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1, hablado por unas 100 personas de una aldea cercana a Tartagal, provincia de Salta.
* '''[[Idioma guaraní|Guaraní occidental argentino]]''', ''guaraní oriental boliviano'', ''"chawuncu"'' o ''"chiriguano"'', dialectos '''chané''' e '''izoceño''': de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. 21.000 personas en las provincias de Salta y Jujuy. ''"Chiriguano" y "chawuncu" son nombres despectivos''.

* '''[[Dialecto Guaraní argentino|Guaraní correntino]]''' ó ''Guaraní argentino'': dialecto del Guaraní paraguayo, perteneciente a su vez a la familia tupí-guaraní. Hablado (junto al castellano) por la mayoría de la población rural de la provincia de Corrientes. El gobierno correntino decretó en [[2004]] la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno, aunque aún no ha sido reglamentado.

* '''[[Kaiwá]]''', ''caingua'', ''caiwá'' o ''kayova'', llamado ''pai tavyterá'' en Paraguay : de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Hablado por no más de 550 personas en la provincia de Misiones.

* '''[[Lenguaje argentino de señas]]''': No hay estimaciones sobre su incidencia en una población total del orden de dos millones de sordo-mudos y sus instructores.
* '''[[Mapudungun]]''', ''araucano'', ''maputongo'', ''mapuche'' o ''mapudungu'', dialectos '''pehuenche''', '''nguluche''', '''huiriche''', '''ranquenche''': de la familia [[lenguas araucanas|araucana]], con aproximadamente 100.000 hablantes en las provincias del [[Neuquén]], [[Río Negro]], [[Chubut]], [[Buenos Aires]] y [[La Pampa]].
* '''[[Mapudungun]]''', ''araucano'', ''maputongo'', ''mapuche'' o ''mapudungu'', dialectos '''pehuenche''', '''nguluche''', '''huiriche''', '''ranquenche''': de la familia [[lenguas araucanas|araucana]], con aproximadamente 100.000 hablantes en las provincias del Neuquén, Río Negro, Chubut, Buenos Aires y La Pampa.


* '''[[Mocoví]]''', ''mocobí'' o ''mbocobí'': de la familia mataco-guaicurú. En el año 2000 había unos 9.805 hablantes en el sur del Chaco y el noreste de la provincia de Santa Fe.


* '''[[Nivaclé]]''', ''ashlushlay'', ''"chulupi"'', ''"churupi"'', ''"chulupie"'', ''"chulupe"'', dialectos '''nivaclé de la selva''' y '''nivaclé del río''': de la familia mataco-guaicurú, cuenta con unos 12.000 hablantes en el nordeste de la provincia de Salta. ''El término "chulupí" y similares son peyorativos''.
* '''[[Idioma aimara|Aimara central]]''': lengua del grupo [[lenguas aimaras|aymara]], hablada por un número no precisado de inmigrantes de [[Bolivia]] y sus descendientes.


* '''[[Ona]]''', ''aona'', ''selknam'' o ''shelknam'': de la familia [[lenguas chon|chon]], a comienzos de la década de 1990 quedaban entre 1 y 3 hablantes en Tierra del Fuego. Probablemente extinto, tal como ya sucedió en Chile.


* '''[[Pilagá]]''' o ''pilaca'': de la familia mataco-guaicurú, dialectos '''toba-pilagá''' (''toba del Oeste'' o ''sombrero negro'') y '''chaco pilagá''' (''toba del Sur''): de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 7.500 personas en las cuencas de los ríos Pilcomayo y Bermejo, provincias de Formosa, Chaco y Salta.
*[[lenguas mataco-guaicurú|mataco-guaicurú]]
** '''[[Mocoví]]''', ''mocobí'' o ''mbocobí'': de la familia [[lenguas mataco-guaicurú|mataco-guaicurú]]. En el año 2000 había unos 9.805 hablantes en el sur del Chaco y el noreste de la provincia de Santa Fe.
**[[Chorote]]
*** '''[[Chorote iyojwa'ja]]''', ''choroti'', ''yofuaha'' o ''eklenjuy'': de la familia [[lenguas mataco-guaicurú|mataco-guaicurú]], es un idioma distinto del ''chorote iyo'wujwa''. Hablado en 1982 (no hay datos más recientes) por unas 3.000 personas en el nordeste de la provincia de Salta.
*** '''[[Chorote iyo'wujwa]]''', ''choroti'', ''manjuy'' o ''manjui'': de la famila '''mataco-guaicurú'''. Cuenta con unos 1.500 hablantes, 50% de ellos monolingües, mezclados con los hablantes del ''chorote iyojwa'ja''.
** '''[[Nivaclé]]''', ''ashlushlay'', ''"chulupi"'', ''"churupi"'', ''"chulupie"'', ''"chulupe"'', dialectos '''nivaclé de la selva''' y '''nivaclé del río''': de la familia '''mataco-guaicurú''', cuenta con unos 12.000 hablantes en el nordeste de la provincia de Salta. ''El término "chulupí" y similares son peyorativos''.
** '''[[Pilagá]]''' o ''pilaca'': de la familia '''mataco-guaicurú''', dialectos '''toba-pilagá''' (''toba del Oeste'' o ''sombrero negro'') y '''chaco pilagá''' (''toba del Sur''): de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 7.500 personas en las cuencas de los ríos Pilcomayo y Bermejo, provincias de Formosa, Chaco y Salta.
** '''[[Wichí lhamtés güisnay]]''', ''"mataco" güisnay'', ''güisnay'', ''"mataco" pilcomayo'', o ''"mataco"'': de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 15.000 personas en el área del río Pilcomayo, provincia de Formosa. El término "mataco" para designar las lenguas y los pueblos [[wichí]] es peyorativo.
** '''[[Wichí lhamtés nocten]]''', ''"mataco" nocten'', ''nocten'', ''noctenes'' u ''oktenai'': de la familia mataco-guaicurú, hablado por alrededor de 100 personas en la frontera norte del país, hasta la zona de Tartagal (Salta).
** '''[[Wichí lhamtés vejoz]]''', ''"mataco" vejoz'' o ''vejos'', dialecto '''vejoz del Bermejo''': de la familia mataco-guaicurú. Cuenta con unos 65.000 hablantes distribuidos en las provincias de Chaco, Formosa, Salta y Jujuy. Su área de influencia, en general, se encuentra al oeste de la del Toba, a lo largo del curso superior del río Bermejo y en el río Pilcomayo. No es inteligible con otros lenguajes del [[gran Chaco|Chaco]], y se lo habla también en Bolivia.
** '''[[Toba]]''', ''chaco sur'', ''qom'', ''toba qom'' o ''toba sur'', dialectos '''toba del Sudeste''' y '''toba del Norte''': del grupo mataco-guaicurú. Hablado en el año 2000 por 90.000 personas de la etnia kom'lik en el este de las provincias de Formosa y del Chaco. Diferente del toba-pilagá y del toba maskoy hablado en Paraguay.


* '''[[Idioma puelche|Puelche]]''', gününa küne, ''gennaken'', ''pampa'' o ''tehuelche del Norte'': Lenguaje aislado, posiblemente emparentado con el ''idioma tehuelche'', extinto en 1960.


* '''[[Quechua sureño]]''': de la familia de las [[lenguas quechua]]. Presenta dos dialectos:
* '''[[Idioma galés|Galés]]''', ''cymraeg'', ''y gymraeg'' o ''welsh'', dialecto '''galés patagónico''': lengua [[lenguas indoeuropeas|indoeuropea]] del agrupamiento [[lenguas celtas|céltico insular británico]], el galés es el primer o segundo lenguaje de unas 25.000 personas (descendientes de inmigrantes galeses de la segunda mitad del [[siglo XIX]]) en la provincia del [[Chubut]].
** '''[[Quechua sudboliviano]]''': hablado por unas 800 mil personas de las cuales la mayoría, de origen o descendencia boliviana, viven en Buenos Aires. Unos 70 mil hablantes residen en Salta y una cifra similar o ligeramente mayor en Jujuy.
** '''[[Quichua santiagueño]]''': de la [[Quechua sureño|familia quechua II C]] (o ''quechua wanp'una meridional''. Distinto del quechua boliviano, con una similaridad lexical del 81% con este. Hablado por entre 60.000 y 150.000 personas en la provincia de Santiago del Estero, departamentos de Figueroa, Moreno, Robles, Sarmiento, Brigadier J. F. Ibarra, San Martín, Silipica, Loreto, Atamisqui, Avellaneda, Salavina, Quebrachos, Mitre, Aguirre, parte del departamento Taboada a lo largo del río Salado, sudeste de la provincia de Salta y Buenos Aires. Existe una cátedra para su estudio y conservación en la Universidad Nacional de Santiago del Estero.

* '''[[Tapieté]]''', ''guarayo'', ''guasurangue'', ''tirumbae'', ''yanaigua'' o ''ñanagua'': de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1, hablado por unas 100 personas de una aldea cercana a Tartagal, provincia de Salta.

* '''[[Idioma tehuelche|Tehuelche]]''', ''aoniken'' o ''inaquen'': de la [[lenguas chon|familia chon]], prácticamente extinto, con 4 o 5 hablantes sobre una población étnica de unas 3.000 personas en el [[siglo XIX]].


* '''[[Toba]]''', ''chaco sur'', ''qom'', ''toba qom'' o ''toba sur'', dialectos '''toba del Sudeste''' y '''toba del Norte''': del grupo mataco-guaicurú. Hablado en el año 2000 por 90.000 personas de la etnia kom'lik en el este de las provincias de Formosa y del Chaco. Diferente del toba-pilagá y del toba maskoy hablado en Paraguay.


* '''[[Vilela]]''': perteneciente a la familia [[lenguas lule-vilela|lule-vilela]], y casi extinto. Lo hablan unas 20 personas en la ciudad de Resistencia, provincia del Chaco.
* '''[[Vilela]]''': perteneciente a la familia [[lenguas lule-vilela|lule-vilela]], y casi extinto. Lo hablan unas 20 personas en la ciudad de Resistencia, provincia del Chaco.


* '''[[Wichí lhamtés güisnay]]''', ''"mataco" güisnay'', ''güisnay'', ''"mataco" pilcomayo'', o ''"mataco"'': de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 15.000 personas en el área del río Pilcomayo, provincia de Formosa. El término "mataco" para designar las lenguas y los pueblos [[wichí]] es peyorativo.
* '''[[Idioma tehuelche|Tehuelche]]''', ''aoniken'' o ''inaquen'': de la [[lenguas chon|familia chon]], prácticamente extinto, con 4 o 5 hablantes sobre una población étnica de unas 3.000 personas en el [[siglo XIX]].


* '''[[Ona]]''', ''aona'', ''selknam'' o ''shelknam'': de la familia [[lenguas chon|chon]], a comienzos de la década de 1990 quedaban entre 1 y 3 hablantes en Tierra del Fuego. Probablemente extinto, tal como ya sucedió en Chile.
* '''[[Wichí lhamtés nocten]]''', ''"mataco" nocten'', ''nocten'', ''noctenes'' u ''oktenai'': de la familia mataco-guaicurú, hablado por alrededor de 100 personas en la frontera norte del país, hasta la zona de Tartagal (Salta).


* '''[[Wichí lhamtés vejoz]]''', ''"mataco" vejoz'' o ''vejos'', dialecto '''vejoz del Bermejo''': de la familia mataco-guaicurú. Cuenta con unos 65.000 hablantes distribuidos en las provincias de Chaco, Formosa, Salta y Jujuy. Su área de influencia, en general, se encuentra al oeste de la del Toba, a lo largo del curso superior del río Bermejo y en el río Pilcomayo. No es inteligible con otros lenguajes del [[gran Chaco|Chaco]], y se lo habla también en Bolivia.
* '''[[Idioma puelche|Puelche]]''', gününa küne, ''gennaken'', ''pampa'' o ''tehuelche del Norte'': Lenguaje aislado, posiblemente emparentado con el ''idioma tehuelche'', extinto en 1960.


== Lenguas extintas ==
== Lenguas extintas ==

Revisión del 13:19 10 jun 2010

La República Argentina no ha establecido por norma legal alguna un idioma oficial, sin embargo de lo cual, el idioma castellano es el utilizado -desde la fundación del estado argentino- por la administración pública y es el idioma utilizado para la educación en todos los establecimientos públicos, hasta tal punto que en los niveles básico y secundario existe como asignatura obligatoria la de la lengua castellana (o "español"), tal obligatoriedad aunque parezca una imposición ha resultado un factor de comprensión y cohesión social entre los millones de habitantes de Argentina. Si bien la Constitución Nacional establece como función del Congreso Nacional "reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos", no se les ha reconocido la oficialidad de sus lenguas aún. Existe una Academia Argentina de Letras, fundada en 1931, que desde 1952 colabora regularmente con la Real Academia Española para el registro de las variantes locales.

Panorama general

El uso del castellano o español es predominante y es entendido y hablado como primera o segunda lengua por prácticamente la totalidad de la población argentina. El italianoy el quechua ecceden el millon de hablantes.

Entre los grupos significativos de hablantes de lenguas no vernáculas se encuentran los de italiano (alrededor de 1.500.000), alemán (cerca de 400 mil, incluyendo un número significativo de hablantes del dialecto alemán del Volga y del plautdietsch), árabe, catalán-valenciano-balear, croata, esloveno, euskera, guaraní paraguayo (o ava ñe`ê, unos 200 mil), gallego, yidis oriental, chino (unos 65.000 hablantes, principalmente de los dialectos de Fujian y de Taiwán), coreano, japonés (alrededor de 35 mil, en su mayoría hablantes de okinawense)[cita requerida], lituano, ucraniano y romaní vlax (lengua de los roma, llamados vulgarmente "gitanos").

Existen unas 25 lenguas vernáculas vivas y varias extintas.

En diversas regiones se mantienen las lenguas de los pueblos comúmente llamados "originarios", el caso más destacado es el de las provincias de Corrientes, Misiones, Chaco, Formosa, Santa Fe y Entre Ríos [1] donde los dialectos guaraníes argentinos son hablados o conocidos por un número importante de personas, incluyendo inmigrantes paraguayos que hablan el guaraní paraguayo o el jopará. En Corrientes, en donde se habla el dialecto guaraní argentino, se decretó en 2004 la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno. El guaraní, el quechua y el aimara pueden ser oídos también en la periferia de las grandes ciudades, producto de las migraciones internas y de países como Paraguay, Perú y Bolivia.Tampoco debe omitirse como lengua nativa, la Lengua de Señas Argentina (LSA) lengua señalada por las Comunidades Sordas que surge claramente a partir de 1885 e influencia a muchas otras lenguas de señas de países limítrofes.

En las zonas limítrofes con el Brasil se suele emplear un pidgin de español y portugués conocido como portuñol. El lunfardo es una forma dialectal nacida en Buenos Aires, fuertemente influido por las lenguas de los inmigrantes; sobre todo por dialectos del italiano (lunfardo deriva de la palabra lombardo), pero también el portugués, el gallego, el francés, el inglés y el yidis le proveyeron elementos léxicos y sintácticos, así como la pronunciación típica del español rioplatense. El lunfardo ha ejercido un fuerte influjo en el habla informal de todo el país a través de su uso en las letras de tango y en la poesía porteña.

Lenguas vivas autóctonas

Además del español, se registran en la Argentina las siguientes lenguas vivas con desarrollo local propio:

  • Chiripá, tsiripá, txiripá, nhandeva, ñandeva, avakatueté o apytare, dialecto apapocuva: lengua de la familia tupí guaraní, Subgrupo I. Unos pocos hablantes en la provincia de Misiones y entre inmigrantes paraguayos.
  • Chorote iyojwa'ja, choroti, yofuaha o eklenjuy: de la familia mataco-guaicurú, es un idioma distinto del chorote iyo'wujwa. Hablado en 1982 (no hay datos más recientes) por unas 3.000 personas en el nordeste de la provincia de Salta.
  • Chorote iyo'wujwa, choroti, manjuy o manjui: de la famila mataco-guaicurú. Cuenta con unos 1.500 hablantes, 50% de ellos monolingües, mezclados con los hablantes del chorote iyojwa'ja.
  • Galés, cymraeg, y gymraeg o welsh, dialecto galés patagónico: lengua indoeuropea del agrupamiento céltico insular británico, el galés es el primer o segundo lenguaje de unas 25.000 personas (descendientes de inmigrantes galeses de la segunda mitad del siglo XIX) en la provincia del Chubut.
  • Guaraní mbyá, mbua, guaraní oriental argentino o mbyá: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Similitud léxica de un 75% con el guaraní paraguayo. En 2002 contaba con unos 3.000 hablantes en la provincia de Misiones.
  • Guaraní occidental argentino, guaraní oriental boliviano, "chawuncu" o "chiriguano", dialectos chané e izoceño: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. 21.000 personas en las provincias de Salta y Jujuy. "Chiriguano" y "chawuncu" son nombres despectivos.
  • Guaraní correntino ó Guaraní argentino: dialecto del Guaraní paraguayo, perteneciente a su vez a la familia tupí-guaraní. Hablado (junto al castellano) por la mayoría de la población rural de la provincia de Corrientes. El gobierno correntino decretó en 2004 la cooficialidad de la lengua guaraní y su uso obligatorio en la enseñanza y gobierno, aunque aún no ha sido reglamentado.
  • Kaiwá, caingua, caiwá o kayova, llamado pai tavyterá en Paraguay : de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1. Hablado por no más de 550 personas en la provincia de Misiones.
  • Lenguaje argentino de señas: No hay estimaciones sobre su incidencia en una población total del orden de dos millones de sordo-mudos y sus instructores.
  • Mapudungun, araucano, maputongo, mapuche o mapudungu, dialectos pehuenche, nguluche, huiriche, ranquenche: de la familia araucana, con aproximadamente 100.000 hablantes en las provincias del Neuquén, Río Negro, Chubut, Buenos Aires y La Pampa.
  • Mocoví, mocobí o mbocobí: de la familia mataco-guaicurú. En el año 2000 había unos 9.805 hablantes en el sur del Chaco y el noreste de la provincia de Santa Fe.
  • Nivaclé, ashlushlay, "chulupi", "churupi", "chulupie", "chulupe", dialectos nivaclé de la selva y nivaclé del río: de la familia mataco-guaicurú, cuenta con unos 12.000 hablantes en el nordeste de la provincia de Salta. El término "chulupí" y similares son peyorativos.
  • Ona, aona, selknam o shelknam: de la familia chon, a comienzos de la década de 1990 quedaban entre 1 y 3 hablantes en Tierra del Fuego. Probablemente extinto, tal como ya sucedió en Chile.
  • Pilagá o pilaca: de la familia mataco-guaicurú, dialectos toba-pilagá (toba del Oeste o sombrero negro) y chaco pilagá (toba del Sur): de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 7.500 personas en las cuencas de los ríos Pilcomayo y Bermejo, provincias de Formosa, Chaco y Salta.
  • Puelche, gününa küne, gennaken, pampa o tehuelche del Norte: Lenguaje aislado, posiblemente emparentado con el idioma tehuelche, extinto en 1960.
  • Quechua sureño: de la familia de las lenguas quechua. Presenta dos dialectos:
    • Quechua sudboliviano: hablado por unas 800 mil personas de las cuales la mayoría, de origen o descendencia boliviana, viven en Buenos Aires. Unos 70 mil hablantes residen en Salta y una cifra similar o ligeramente mayor en Jujuy.
    • Quichua santiagueño: de la familia quechua II C (o quechua wanp'una meridional. Distinto del quechua boliviano, con una similaridad lexical del 81% con este. Hablado por entre 60.000 y 150.000 personas en la provincia de Santiago del Estero, departamentos de Figueroa, Moreno, Robles, Sarmiento, Brigadier J. F. Ibarra, San Martín, Silipica, Loreto, Atamisqui, Avellaneda, Salavina, Quebrachos, Mitre, Aguirre, parte del departamento Taboada a lo largo del río Salado, sudeste de la provincia de Salta y Buenos Aires. Existe una cátedra para su estudio y conservación en la Universidad Nacional de Santiago del Estero.
  • Tapieté, guarayo, guasurangue, tirumbae, yanaigua o ñanagua: de la familia tupí-guaraní, Subgrupo 1, hablado por unas 100 personas de una aldea cercana a Tartagal, provincia de Salta.
  • Tehuelche, aoniken o inaquen: de la familia chon, prácticamente extinto, con 4 o 5 hablantes sobre una población étnica de unas 3.000 personas en el siglo XIX.
  • Toba, chaco sur, qom, toba qom o toba sur, dialectos toba del Sudeste y toba del Norte: del grupo mataco-guaicurú. Hablado en el año 2000 por 90.000 personas de la etnia kom'lik en el este de las provincias de Formosa y del Chaco. Diferente del toba-pilagá y del toba maskoy hablado en Paraguay.
  • Vilela: perteneciente a la familia lule-vilela, y casi extinto. Lo hablan unas 20 personas en la ciudad de Resistencia, provincia del Chaco.
  • Wichí lhamtés güisnay, "mataco" güisnay, güisnay, "mataco" pilcomayo, o "mataco": de la familia mataco-guaicurú, hablado por unas 15.000 personas en el área del río Pilcomayo, provincia de Formosa. El término "mataco" para designar las lenguas y los pueblos wichí es peyorativo.
  • Wichí lhamtés nocten, "mataco" nocten, nocten, noctenes u oktenai: de la familia mataco-guaicurú, hablado por alrededor de 100 personas en la frontera norte del país, hasta la zona de Tartagal (Salta).
  • Wichí lhamtés vejoz, "mataco" vejoz o vejos, dialecto vejoz del Bermejo: de la familia mataco-guaicurú. Cuenta con unos 65.000 hablantes distribuidos en las provincias de Chaco, Formosa, Salta y Jujuy. Su área de influencia, en general, se encuentra al oeste de la del Toba, a lo largo del curso superior del río Bermejo y en el río Pilcomayo. No es inteligible con otros lenguajes del Chaco, y se lo habla también en Bolivia.

Lenguas extintas

Distribución aproximada de lenguas en el extremo meridional de Sudamérica en tiempos de la Conquista.

Además de las lenguas indígenas sobrevivientes, antes del contacto con los europeos y durante algún tiempo durante la conquista de América en Argentina se hablaron además las siguientes lenguas, que la actualidad están extintas:

  • Abipón: de la familia mataco-guaicurú, y relacionado con el kadiweu, no parecen quedar hablantes vivos de esta lengua.
  • Chané: de la familia arawakana, sin clasificación de subgrupo. Se lo ha comparado con el guana o kashika del Paraguay, o con el terena de Brasil, pero ambos son distintos. Se habló en la provincia de Salta, hace unos 300 años. El grupo étnico es llamado izoceño, y ahora habla guaraní occidental.
  • Güenoa o wenoa y chaná, lenguas de la familia charrúa o charruana, que desaparecieron hacia inicios de siglo XIX al oeste del río Uruguay, sucediendo lo mismo hacia 1830 al este del mismo río. Sin embargo, a mediados de 2005 un habitante de la ciudad entrerriana de Nogoyá dio a conocer que conservaba por transmisión oral familiar la lengua chaná, la veracidad de este descubrimiento está en estudio, pero mencionó más de 250 vocablos y frases, entre ellas todas las palabras charrúas y chanás conocidas.
  • Kunza, cunza, likanantaí, lipe, ulipe, o atacameño lengua de la etnia atacameña (lickan-amtay), casi seguramente extinto también en Chile. Probablemente una lengua aislada.
  • Henia-camiare o hênia-kamiare: hablada por la etnia del mismo nombre más conocida como "comechingones". No hay elementos suficientes para establecer su pertenencia a alguna familia, ni es posible intentar una reconstrucción.
  • Het: lengua de los antiguos pampas también conocidos como "querandíes". Su existencia como única lengua es especulativa.
  • Allentiac o alyentiyak y millcayac o milykayak, lenguas pertenecientes al macrófilo huarpe (nombre que también suele darse a la primera), habladas otrora en la región de Cuyo. La escasez de elementos remanentes impide intentar clasificación o reconstrucción precisas.
  • Lule-toconoté: de la familia lule-vilela, algunos autores afirman que lule y toconoté no serían la misma lengua, hablada por pueblos que habitaban la mayor parte del territorio de la actual provincia de Tucumán y el oeste de Santiago del Estero, y en parte migraron hacia el Chaco a medidados del siglo XVII. Del lule-toconoté quedan sólo algunos vocablos y lexemas aunque casi siempre se desconoce su significado preciso.
  • Yagán, yámana o háusi-kúta (también yaghan, yagán, yagana): lengua hablada por los aborígenes de las zonas litorales meridionales del archipiélago fueguino, presentaba la característica de ser muy analítica y por esto poseía un extenso vocabulario. Se extinguió en la Argentina a inicios de siglo XX, aunque se conservan lexicones del mismo y algunas importantes palabras en la toponimia como Ushuaia, Lapataia, Tolhuin, etc. Quedan probablemente entre 3 y 5 hablantes en Chile.
  • El guaraní misionero se habló en el área y tiempo de influencia de las misiones jesuíticas, entre 1632 y 1767, desapareciendo definitivamente hacia 1870, pero habiendo dejado importantes documentos escritos.

Véase también