Alfabeto griego

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Alfabeto Griego»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Alfabeto griego
Modern Greek alphabet sample.svg
Tipo Alfabeto
Idiomas Griego
Época 800 a. C. a la actualidad
Antecesores
Historia Alfabetos griegos arcaicos
Hermanos Alfabeto arameo, paleohispánico
Dio lugar a
Dirección de izquierda a derecha
Letras Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
Unicode U0370
U1F00 extendido
ISO 15924 Grek, 200

El alfabeto griego es un alfabeto de veinticuatro letras utilizado para escribir la lengua griega. Desarrollado alrededor del siglo IX a. C., a partir del alfabeto consonántico fenicio, los griegos adoptaron el primer alfabeto completo de la historia, entendiéndolo como la escritura que expresa los sonidos individuales del idioma, es decir que prácticamente a cada vocal y cada consonante corresponde un símbolo distinto.

Su uso continúa hasta nuestros días, tanto como alfabeto nativo del griego moderno como a modo de crear denominaciones técnicas para las ciencias, en especial la lógica, la matemática, la química, la física, la economía, la astronomía y la informática.

Historia[editar]

Antecedentes: lineal B[editar]

Tablilla de Pilos en escritura lineal B

Antes de la elaboración de este alfabeto, los griegos empleaban un silabario para la escritura, llamado sistema lineal B, utilizado en Creta y zonas de la Grecia continental como Micenas o Pilos entre los siglos XVI a. C. y XII a. C. Los fragmentos conservados en lineal B están escritos en lo que parece una versión primitiva de los dialectos arcado-chipriota y jónico-ático, un dialecto llamado micénico. El lineal B se desarrolló a partir de un silabario anterior, llamado Lineal A, empleado para escribir el idioma minoico, una lengua hablada en Creta antes de la invasión griega de la isla, y no representa del todo correctamente la fonética del dialecto micénico. Esta y otras razones llevaron a su abandono y al desarrollo de un alfabeto completamente nuevo.

Alfabetos griegos arcaicos[editar]

Distribución arcaica[1]

Se cree que el alfabeto griego deriva de una variante del fenicio, introducido en Grecia por mercaderes de esa nacionalidad. El fenicio, como los alfabetos semíticos posteriores, no empleaba signos para registrar las vocales; para salvar esta dificultad, que lo hacía incompleto para la transcripción de la lengua griega, los griegos adaptaron algunos signos utilizados en fenicio para indicar aspiración para representar las vocales. Este aporte puede considerarse fundamental; la inmensa mayoría de los alfabetos que incluyen signos vocálicos se derivan de la aportación original griega. Además de las vocales, el griego añadió tres letras nuevas al final del alfabeto: fi y gi, para representar sonidos aspirados que no existían en fenicio, y psi.

Originariamente existieron variantes del alfabeto griego, siendo las más importantes la occidental (calcídica) y la oriental (jónica). La variante occidental originó el alfabeto etrusco y de ahí el alfabeto romano. La escritura se realizaba a menudo de derecha a izquierda, que era como se hacía en su antecesor fenicio, y bustrofedon, que era la alternancia de líneas de izquierda a derecha y de derecha a izquierda, de manera que se empezaba por el lado donde se había concluido la línea anterior. Según la dirección en la que se escribiese, se invertían los caracteres en el proceso.

Fenicio Phoenician aleph.svg Phoenician beth.svg Phoenician gimel.svg Phoenician daleth.svg Phoenician he.svg Phoenician waw.svg Phoenician zayin.svg Phoenician heth.svg Phoenician teth.svg Phoenician yodh.svg Phoenician kaph.svg Phoenician lamedh.svg Phoenician mem.svg Phoenician nun.svg Phoenician samekh.svg Phoenician ayin.svg Phoenician pe.svg Phoenician sade.svg Phoenician qoph.svg Phoenician res.svg Phoenician sin.svg Phoenician taw.svg
Meridional Greek Alpha 06.svg Greek Beta 15.svg Greek Gamma 07.svg Greek Delta normal.svg Greek Epsilon 04.svg Greek Digamma 02.svg Greek Zeta archaic.svg Greek Eta archaic.svg Greek Theta archaic.svg Greek Iota Z-shaped.svg Greek Kappa 04.svg Greek Lambda Athenian.svg Greek Mu 08.svg Greek Nu archaic.svg   Greek Omicron normal.svg Greek Pi archaic.svg Greek Mu 03.svg Greek Koppa normal.svg Greek Rho 01.svg Greek Sigma normal.svg Greek Tau normal.svg Greek Upsilon Twig-shaped.svg
Occidental Greek Alpha 09.svg Greek Beta 15.svg Greek Gamma 09.svg Greek Delta 03.svg Greek Epsilon 04.svg Greek Digamma oblique.svg Greek Zeta archaic.svg Greek Eta archaic.svg Greek Theta archaic.svg Greek Iota normal.svg Greek Kappa normal.svg Greek Lambda Athenian.svg Greek Mu 06.svg Greek Nu archaic.svg   Greek Omicron normal.svg Greek Pi rounded.svg Greek Mu 03.svg Greek Koppa normal.svg Greek Rho 03.svg Greek Sigma Z-shaped.svg Greek Tau normal.svg Greek Upsilon Twig-shaped.svg Greek Chi normal.svg Greek Phi archaic.svg Greek Psi straight.svg
Oriental Greek Alpha 04.svg Greek Beta 15.svg Greek Gamma 02.svg Greek Delta normal.svg Greek Epsilon 04.svg Greek Digamma oblique.svg Greek Zeta archaic.svg Greek Eta archaic.svg Greek Theta archaic.svg Greek Iota normal.svg Greek Kappa 04.svg Greek Lambda Gamma-shaped.svg Greek Mu 04.svg Greek Nu archaic.svg Greek Xi archaic.svg Greek Omicron normal.svg Greek Pi archaic.svg Greek Mu 03.svg Greek Koppa normal.svg Greek Rho 01.svg Greek Sigma normal.svg Greek Tau normal.svg Greek Upsilon V-shaped.svg   Greek Phi normal.svg Greek Chi normal.svg Greek Psi straight.svg
Sonido antiguo a b g d e w zd h/ē i k l m n ks o p s k r s t u ks ps

Letras obsoletas y numeración[editar]

Las siguientes letras no forman parte del alfabeto griego común, pero estuvieron en uso en la época antigua (siglos VII y VI a. C.) en algunos dialectos.

Estas letras desaparecieron del alfabeto; la digamma, que adaptaba la wau fenicia, se utilizaba solo en algunos dialectos occidentales, y desapareció antes del período clásico; la san, homófona con la sigma, fue desplazada por esta última; la qoppa, una adaptación de la qop fenicia cuyo sonido —una explosiva uvular— no existía en el griego.

En la región de Jonia se desarrolló un sistema de numeración en el que cada letra representaba un número. Las letras que dejaron de usarse en el alfabeto (digamma, san y qoppa) se conservaron en el sistema de numeración, y para completar la serie de las centenas se introdujo además la letra sampi. Estas letras se volvieron obsoletas mucho antes de que se desarrollara la forma minúscula de escritura; las formas minúsculas de digamma, qoppa, san y sampi son inferencias reconstructivas a partir de formas manuscritas en su uso para la numeración. Si bien responden a hipótesis muy robustas sobre el uso de la grafía, están solo parcialmente basadas en el uso histórico; para el valor numérico de digamma (6) era mucho más común escribir la combinación στ o la forma ligada Ϛ (llamada stigma).

Las letras digamma, qoppa, y sampi se permanecieron como signos exclusivos del sistema de numeración jónico, con los valores indicados en la tabla.[2]

Letra Forma
numérica
Nombre Sonido
AFI
Valor Alfabeto
semítico
Ϝ ϝ Digamma [w] 6 wau (𐤅) /w/
Ϛ ϛ Stigma [st] 6 šin (𐤔) /ʃ/+tau (𐤕) /t/
Ͱ ͱ Heta [h] ḥet (𐤇) /ḥ/
Ϻ ϻ San [s] ṣade (𐤑) /ṣ/
Ϙ ϙ Ϟ ϟ Qoppa [q] 90 qop (𐤒) /q/
Ͳ ͳ Ϡ ϡ Sampi [sː] [ks] [ts] 900 incierto
Þ þ Sho [ʃ] incierto

Alfabeto griego clásico[editar]

Atenas adoptó en el año 403 a. C. la variante oriental, dando lugar a que poco después desaparecieran las demás formas existentes del alfabeto. Ya para esta época el griego había adoptado la escritura de izquierda a derecha

Desarrollo post-helenístico[editar]

Tras la época clásica el alfabeto griego evoluciona de forma y se desarrollará la escritura uncial griega. La minúscula griega fue un estilo posterior que se usó como escritura libraria en manuscritos bizantinos desde los siglos IX y X.[3]

Las diferencias entre las letras griegas mayúsculas y las minúsculas obedecen a los instrumentos con los que se escribían. Originalmente, las mayúsculas se esculpían con cincel y martillo sobre piedra o mármol, quedando disparejos sus rasgos; los patines que rematan sus rasgos fueron una solución práctica y estética para este problema. Por su parte, las minúsculas surgieron de la escritura manuscrita, la cual se hacía con cálamos (plumas) o pinceles, de ahí sus trazos y adornos.

Letras[editar]

Los sonidos corresponden a la pronunciación del griego antiguo, indicada con los signos usados por el Alfabeto Fonético Internacional; bajo el epígrafe mod. Los valores numéricos corresponden al sistema de numeración jónico. Nótese que el nombre de la letra en castellano no necesariamente corresponde con el sonido que tenía la letra en griego antiguo, algo de esperar debido a la evolución independiente que las dos lenguas han tenido a lo largo de su historia.

Letra Nombre Sonido AFI Valor
numérico
Alfabeto
fenicio
Adaptado Griego
Clásico
Griego
Moderno
Ant.[4][5] Mod.
Α α alfa alpha alfa [a] [aː] [a] 1 ʾalp (𐤀) /ʔ/
Β β beta bēta vita [b] [v] 2 bet (𐤁) /b/
Γ γ gamma gamma ghama [g] [ɣ] [ʝ] 3 gaml (𐤂) /g/
Δ δ delta delta dhelta [d] [ð] 4 delt (𐤃) /d/
Ε ε épsilon épsilon épsilon [e] [e] 5 he (𐤄) /h/
Ζ ζ dseta dzēta zita [zd] o [dz] o [z] [z] 7 zai (𐤆) /z/
Η η eta ēta ita [ɛː] [i] 8 ḥet (𐤇) /ḥ/
Θ θ zeta thēta thita [] [θ] 9 ṭet (𐤈) /ṭ/
Ι ι iota iota iota [i] [iː] [i] 10 yod (𐤉) /j/
Κ κ kappa kappa kapa [k] [k] [c] 20 kap (𐤊) /k/
Λ λ lambda lambda lamda [l] [l] 30 lamd (𐤋) /l/
Μ μ mi my mi [m] [m] 40 mem (𐤌) /m/
Ν ν ni ny ni [n] [n] 50 nun (𐤍) /n/
Ξ ξ xi xi xi [ks] [ks] 60 semk (𐤎) /s/
Ο ο ómicron ómicron ómicron [o] [o] 70 ʿain (𐤏) /ʕ/
Π π pi pi pi [p] [p] 80 pe (𐤐) /p/
Ρ ρ ro rho ro [ɾ] [r]; [ɾʰ], [rʰ] [ɾ] [r] 100 roš (𐤓) /r/
Σ σ ς sigma sigma sigma [s] [s] 200 šin (𐤔) /ʃ/
Τ τ tau tau taf [t] [t] 300 tau (𐤕) /t/
Υ υ ípsilon ýpsilon ípsilon [u] [uː] > [y] [yː] [i] 400 wau (𐤅), /w/
Φ φ fi phi fi [] [f] 500 incierto
Χ χ ji chi gi [] [x] [ç] 600 incierto
Ψ ψ psi psi psi [ps] [ps] 700 incierto
Ω ω omega ōmega omega [ɔː] [o] 800 ʿain (𐤏) /ʕ/
Vocales
Alfabeto
griego
AFI Ejemplos Equivalente español
para el griego moderno
Ant. Mod.
α a a par, espá
αι ai e en, coche
ε e
ει i sin
η ɛː
ι i
υ y
οι ɔi
ο o o borde
ω ɔː
ου u crudo
αυ au av, af [a] seguida de [v] / [f]
ευ eu ev, ef [e] seguida de [v] / [f]
ηυ ɛːu iv, if [i] seguida de [v] / [f]

El fenómeno por el que un alto número de sonidos tienden en griego moderno al fonema /i/ se denomina iotacismo. Dicha evolución ya se había completado en griego bizantino.

Los diptongos de vocales largas e [i] (ᾱι, ηι, ωι) se transformaron en monoptongos (/aː/, /ɛː/, /ɔː/) y fueron escritas como ᾳ, ῃ, ῳ.

Acento prosódico y tono
Símbolo AFI Ejemplos
Griego antiguo
ά á Agudo: Tono alto en las vocales cortas.
ά Subiendo el tono en vocales largas y diptongos.
à Grave: tono bajo.
áà Circunflejo: Alto y bajando de tono en vocales largas y diptongos.
Griego moderno
ά ˈ προβλήματα
[proˈvlimata]
Representado en ortografía monotónica como tonos.
Ocurre en una de tres sílabas finales, incluyendo cualquier enclítica.

Alfabeto griego en física y matemáticas[editar]

Es común la utilización del alfabeto griego en física y matemáticas, tanto como constantes, signos y operaciones:

Si bien es un alfabeto griego simplificado, es aconsejable conocer la correcta caligrafía y el reconocimiento de este alfabeto.

Alfabeto griego 41.svg

Así como el tamaño relativo de cada letra y su posición respecto al renglón:

Alfabeto griego 43.svg

Codificación digital[editar]

Durante los primeros años de escritura con computadora era difícil escribir el alfabeto griego. Hoy en día los sistemas más usados son: el juego de caracteres ISO-8859-7, que solo permite escribir griego monotónico (adecuado para el griego moderno), y el sistema Unicode, que permite escribir griego politónico (adecuado para el griego antiguo y moderno). Hay dos rangos de caracteres Unicode para el alfabeto griego: Griego y copto (U+0370 a U+03FF) y Griego extendido (U+1F00 a U+1FFF).

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Kirchhoff, Adolf (1877). Studien zur geschichte des griechischen alphabets (3rd rev edición). Berlin: F. Dümmler. OL 24337090M. 
  2. Nick Nicholas, Non-Attic characters
  3. Thompson, Edward M. (1911). An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon. pp. 191-194. 
  4. Berenguer Amenós, Jaime (2002). Gramática griega (37ª edición). Barcelona: Bosch. ISBN 84-7676-964-4. 
  5. García Gual, Carlos; Lucas de Dios, José María; Morales Otal, Concepción (2004). «Normas de transcripción: Transliteración y transcripción». Griego 1 (1ª edición). Santillana. p. 35-37. ISBN 8429482563. 

Bibliografía[editar]

  • Gelb, Ignace J. (1987). Historia de la escritura. Madrid. ISBN 84-206-2155-2. 
  • Février, James G. (1995). Histoire de l'écriture (en francés). París. ISBN 2-228-88976-8. 
  • Rubio Gil, Alejandro (2016). El alfabeto griego clásico. Prácticas básicas de lectoescritura griega. Valencia. ISBN 978-84-370-9929-3. 
  • Cook, B. F. (1987). Greek Inscriptions (en inglés). University of California Press/British Museum. (requiere registro). 

Enlaces externos[editar]