Lusofonía
La lusofonía es el conjunto de países que tienen como lengua oficial el portugués, que es lengua oficial en ocho países: Portugal, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Angola, Mozambique, Timor Oriental y Santo Tomé y Príncipe.
Existen regiones de distintos países donde el idioma portugués es el oficial. También hay otras regiones en donde el portugués no es oficial, pero es usado como lengua materna debido a los vínculos históricos que tuvieron con Portugal. Por ejemplo: Macao, una región administrativa especial de China, y en Dadra y Nagar Haveli; Damán y Diu; y Goa, estados y territorios de la India.
Relación de la lusofonía con el idioma gallego
Algunos lingüistas sostienen que Galicia es también parte de la lusofonía, debido a su origen común. Además, se basan en que el gallego y el portugués son, en términos lingüísticos, el mismo idioma con mínimas diferencias léxicas y ortográficas. En particular, los grupos reintegracionistas hacen especial hincapié en esta idea. El propio término de "Lusofonía" ha sido debatido en algunos círculos, ya que el idioma no se puede considerar de origen lusorromana, sino galaicorromana. Designaciones como galefonía o galaicofonía son aceptadas en países como Brasil, pero no en Portugal, debido a razones prácticas y políticas.[1]
Áreas de mayor y mínima influencia lusófona en el mundo
Continente/Región | País/Territorio | Idiomas | Grupos étnicos | Imagen | Referencias |
---|---|---|---|---|---|
Europa | Portugal (Portugal continental) | Portugués y mirandés (Oficiales). Gallego. | Antiguas civilizaciones: (Iberos, celtas, griegos, romanos, godos o germanos, árabes, judíos o sefardíes, fenicios, bereberes, guanches, vikingos, gitanos y entre otros). | ||
Andorra | Catalán 38,1% (Oficial), español, francés y portugués 15%. | Españoles, franceses y portugueses. | Archivo:Andorralavella06.jpg | [2] | |
Gibraltar Territorio de ultramar del Reino Unido |
Inglés (Oficial). Español, llanito, italiano, portugués, maltés y árabe. | Británicos, españoles andaluces, italianos genoveses, malteses, portugueses, árabes y judíos originarios del norte de África. | [3] | ||
América | Brasil | Portugués (Oficial). Alemán, italiano, español, guaraní y otras lenguas amerindias de la Amazonia. | Blancos 43,1% (Principalmente de ascendencia portuguesa, alemana, italiana y española), Pardos7,6%, Negros 2,1%, Asiáticos 2,1% (Principalmente chinos, jaoneses y coreanos) y Amerindios 0,3%. | ||
Uruguay | Español (Oficial), portugués 23%, francés, italiano y guaraní. | Criollos 88%, (principalmente de ascendencia española e italiana), mestizos 8%, afroamericanos 4% y amerindios 2%. | [4] | ||
Guyana | Inglés (Oficial). Portugués 21%, español, guyanese y lenguas caribes (Akawaio, Wai-Wai, arahuaco, patamona y macushi). | Afroamericanos (negros y mulatos). | |||
Surinam | Neerlandés (Oficial). Inglés, español, portugués 22% y lenguas caribes. | Afroamericanos (negros y mulatos). | |||
Canadá | Inglés 57.2% y francés 21,8% (Oficiales). Otras lenguas no oficiales 19,7%: Español, portugués 1-2%, chino, vietnamita, italiano, alemán, punjabi, cree, inuktitut, ojibwa e inuktitut. | Blancos 90% (principalmente de ascendencia británica y francesa), mestizos, afroamericanos, amerindios y asiáticos. | [5] | ||
Estados Unidos | Inglés. El Portugués es hablado aproximadamente por unas 500.000 personas. | Blancos, incluyendo "hispanos" (88%), negros (9%), Chinos (2%), Amerindios (1%). | |||
Archipiélagos Atlánticos | Azores Región autónoma de Portugal |
Portugués (Oficial). | Portugueses. | ||
África | |||||
Madeira Región autónoma de Portugal |
Portugués (Oficial). | Portugueses. | |||
Angola | Portugués, umbundu, kimbundu, kikongo, chokwe, nganguela y kwanyama (Todas oficiales). Español (Hablado en la provincia de Moxico). | Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses). | |||
Cabo Verde | Portugués (Oficial). | Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses). | |||
Guinea-Bisáu | Portugués (Oficial). Criollo caboverdiano. | Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses). | |||
Guinea Ecuatorial | Español 67.6%, francés 32.4%, portugués, fang, bubi, bioko, annobonés, annobón, balengue, ibo y ndowé (Todas oficiales). Criollo inglés y criollo portugués (Censo 1994). | Negros: (Fangs 85.7%, bubis 6.5%, mdowes 3.6%, annobon 1.6%, bujebas 1.1% y otros 1.4%) (Censo 1994) y mulatos (mestizos - africanos y españoles). | [6] | ||
Mozambique | Portugués (Oficial). Criollo caboverdiano. | Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses). | |||
Santo Tomé y Príncipe | Portugués (Oficial). Criollos portugueses: forro (85%), el angolar (3%) y el principense (0,1%). | Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses). | |||
Asia | Timor Oriental | Tetun y portugués (Oficiales). Bahasa indonesio, malayo, inglés. | Austronesio o malayos, mestizos (europeo-malayo) 3.6% y criollos europeos de origen portugués respectivamente. | ||
Macao Región administrativa especial de la China |
Chino y portugués (Oficiales). Patuá, inglés, japonés y tagalo. | Chinos: Han, cantoneses y hakka, japoneses y filipinos. | |||
Dadra y Nagar Haveli Territorio de la India |
Guyaratí (oficial). Portugués. | Indios y guyaratíes. | |||
Damán y Diu Territorio de la India |
Guyaratí y maratí (Oficiales). Portugués | Indios, guyaratíes y maratíes. | |||
Goa Estado de la India |
Konkani y portugués (Oficiales). | Indios y konkanies. | |||
Malaca Estado y territorio de Malasia |
Malayo e inglés (Oficiales). Portugués (Minoritario), bahasa y chino. | Malayos, chinos, indianos, cristang (criollos portugueses) y entre otros. | |||
Oceanía | Timor Oriental | Tetun y portugués (Oficiales). Bahasa indonesio, malayo, inglés. | Austronesio o malayos, mestizos (europeo-malayo) 3.6% y criollos europeos de origen portugués respectivamente. |
En Extremadura hay cuatro enclaves de lengua portuguesa. Según Martín Galindo los distintos lugares en los que se habla el portugués en Extremadura son: 1) el portugués alentejano de Olivenza, 2) el portugués arcaico de Herrera de Alcántara y el moderno de Cedillo, 3) la franja de la lengua portuguesa de la Campiña de Valencia de Alcántara y el municipio de La Codosera, y 4) la antigua fala galaico-portuguesa de Eljas, Valverde del Fresno y San Martín de Trevejo.
Un libro imprescindible para conocer el ferrereño es la tesis doctoral, escrita el 1965 por María da Conceição Vilhena, publicada en año 2000 bajo el título de "Hablas de Herrera [de Alcántara] y Cedillo. Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2000.
Véase también
Referencias
- ↑ Autores do Brasil, Angola, Timor, Portugal e Galiza proponhem «Galeguia» em lugar de «Lusofonia» para designar a língua comum (en gallego reintegracionista —gallego-portugués—)
- ↑ catala.ad
- ↑ Ballantine (1983): en la comunicación interpersonal, el 24,5 % prefieren el inglés, y el 75% el español
- ↑ CIA World Factbook Uruguay
- ↑ statcan.gc.ca
- ↑ CIA World Factbook Equatorial Guinea