Arthur Koestler

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Arthur Koestler
Arthur Koestler (1969).jpg
Arthur Koestler (1969)
Nacimiento 5 de septiembre de 1905
Budapest, Flag of Hungary.svg Hungría
Defunción 1 de marzo de 1983 (77 años)
Londres, Flag of the United Kingdom.svg Reino Unido
Nacionalidad Húngaro, británico.
Ocupación novelista, ensayista, historiador, periodista, activista político y filósofo social.
Período Siglo XX.
Género Novela, Ensayo, Historiografía, Filosofía.

Arthur Koestler (Budapest, 5 de septiembre de 1905 - Londres, 1 de marzo de 1983), fue un novelista, ensayista, historiador, periodista, activista político y filósofo social húngaro de origen judío.[1] [2] Su nombre de nacimiento fue Kösztler Artúr, que cambió posteriormente a Arthur Koestler al nacionalizarse británico.

Biografía[editar]

Vivió intensamente la revolución dirigida por el líder comunista húngaro Béla Kun, sintiéndose Koestler un "comunista romántico". Tras la caída de la "Comuna húngara", escapó de Hungría con su madre y se instaló en Viena. Entre 1922 y 1929 se hizo sionista seguidor de Zeev Jabotinsky. Tras abandonar sus estudios, partió hacia Palestina para trabajar en un kibutz, pero no estaba preparado para las labores agrícolas.[3] Regresó a Europa, a Berlín, donde ingresó clandestinamente en el Partido Comunista en 1931.[4]

Viajó a la Unión Soviética pero al conocer el régimen de Stalin regresó en 1934.[5] Estuvo como corresponsal del diario inglés News Chronicle en la Guerra Civil Española y fue detenido por los franquistas tras la caída de Málaga en febrero de 1937. Encarcelado en Sevilla, fue condenado a muerte y finalmente canjeado por la esposa del aviador del ejército sublevado Carlos Haya, gracias a la mediación del Foreign Office.[6] A la vuelta de la guerra civil española, abandonó definitivamente el Partido Comunista y se convirtió en un detractor acérrimo del comunismo. Participó en la Segunda Guerra Mundial donde, apresado por los nazis, fue internado en el campo de concentración de Vernet d'Ariège.[7] Gracias a la ayuda de un miembro del Servicio de Inteligencia fue puesto en libertad condicional y se estableció en Marsella, desde donde consiguió pasar a Argelia y de allí a Casablanca e Inglaterra.

De su internamiento en el Vernet d'Ariège escribió La lie de la terre (1941).

Se interesó por la parapsicología, a la que dedicó sus libros Las raíces del azar y El desafío del azar.

Enfermo de leucemia y Parkinson, se suicidó en 1983.[3]

Obras[editar]

Arthur Koestler tenía como lengua maternas el alemán (pues su familia era una familia germano-hablante afincada en Hungría) y el húngaro. Escribió algunas de sus obras en húngaro y otras en alemán, aunque el mayor número de ellas las escribió en inglés, lengua que adoptó tras afincarse en Gran Bretaña.

Entre sus obras destacan:

  • Diálogo con la Muerte. Testamento español.
  • Espartaco: Los gladiadores (1940).
  • Oscuridad a mediodía. El cero y el infinito (1941).
  • La espuma de la tierra (1941).
  • Llegada y salida (1943).
  • Ladrones nocturnos (1946).
  • La edad de la insatisfacción (1950).
  • Flecha en el Azul (1952).
  • La escritura invisible (1954).
  • Reflexiones sobre la horca (1957).
  • Los sonámbulos(1959).
  • El espíritu de la máquina (1968).
  • Las call girls (1973).
  • El talón de Aquiles (1974).
  • Las raíces del azar (Editorial Kairós, Barcelona; primera edición: febrero de 1974, segunda edición: octubre de 1994).
  • El desafío del azar, de Alister Hardy, Robert Harvie y A. Koestler; editorial paneuropea de ediciones y publicaciones (1975)
  • El Imperio Kázaro y su herencia (1976).
  • Janus: A Summing Up (1978) (traducido al español: Jano, Debate, 1981).

Koestler y el judaísmo[editar]

Koestler, cuya madre era judía, fue durante su juventud adepto de esta religión, pero posteriormente la rechazó y se declaró ateo. Posteriormente, hizo en algunas de sus obras afirmaciones sobre el judaísmo consideradas por algunos como polémicas.

En La decimotercera tribu anticipó la polémica tesis según la cual los judíos ashkenazíes no descienden de los antiguos judíos sino de los jázaros, un pueblo turco del Cáucaso que se convirtió masivamente al judaísmo en el siglo VIII d. C. y más tarde fue desplazado hacia el oeste, para arraigarse en Rusia, Ucrania y Polonia. Koestler afirmó que parte de su intención al escribir esta obra fue desarmar el antisemitismo, derribando la identificación de los judíos europeos con los hebreos bíblicos, y así quitar todo sentido a la acusación antisemita tradicional de deicidio. En tiempos posteriores, la teoría del origen jázaro fue usada con los fines más variados, incluso para refutar la posición israelí en el debate acerca de los antecedentes históricos de la vinculación de los judíos con Palestina. Algunos sectores antisemitas se adhirieron, paradójicamente, a la idea.

Koestler apoyaba la existencia del Estado de Israel pero se oponía a la cultura judía de la diáspora. En una entrevista publicada en el London Jewish Chronicle en los tiempos de la creación del Estado israelí, Koestler afirmó que todos los judíos deberían o bien establecerse en Israel o bien asimilarse completamente con sus culturas locales.[4]

Referencias[editar]