Juan Diego Cuauhtlatoatzin

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
San Juan Diego
Juan-Diego.jpg
Pintura de San Juan Diego en la Basílica de Guadalupe.
Nombre Cuauhtlatoac (El aquila que habla)
Nacimiento 1474
Cuautitlán, Imperio azteca
Fallecimiento 30 de mayo de 1548
Flag of Cross of Burgundy.svg México, Nueva España
Venerado en Iglesia católica
Beatificación 1990 por Juan Pablo II
Canonización 2002 por Juan Pablo II
Festividad 9 de diciembre
Atributos Tilma
Patronazgo Pueblos indígenas
[editar datos en Wikidata]

Juan Diego Cuauhtlatoatzin (Cuauhtlatoac, que significa «el águila que habla» en idioma náhuatl), (¿? de 1474 - México, 30 de mayo de 1548), fue un indígena chichimeca[1] que presenció la aparición de la Virgen de Guadalupe en 1531. Fue beatificado en 1990 y canonizado en 2002, en ambos casos por el papa Juan Pablo II.

La primera mención que se hizo de Juan Diego fue en el libro Nican Mopohua publicado por Luis Lasso de la Vega y atribuido a Antonio Valeriano, quien escribió el Nican Mopohua hacia la década de 1550, es decir, diecinueve años después de las apariciones de la Virgen de Guadalupe.

Biografía[editar]

Juan Diego era de la etnia indígena de los chichimecas. Nació el 5 de abril o mayo de 1474 en Cuautitlán, en el barrio de Tlayácac, región que pertenecía al reino de Texcoco; fue bautizado por los primeros misioneros franciscanos en torno al año de 1524.

Juan Diego era un hombre considerado piadoso por los franciscanos y agustinos asentados en Tlatelolco, donde aún no había convento, sino lo que se conoce como doctrina, donde se oficiaba misa y se catequizaba. Juan Diego hacía un gran esfuerzo al trasladarse cada semana saliendo «muy temprano del pueblo de Tulpetlac, que era donde en ese momento vivía, y caminar hacia el sur hasta bordear el cerro del Tepeyac».[cita requerida]

De acuerdo con la tradición, el sábado 9 de diciembre de 1531, (a sus ya 57 años de edad) muy de mañana en el cerro del Tepeyac escuchó el cantar del pájaro mexicano tzinitzcan, anunciándole la aparición de la Virgen de Guadalupe. Ella se le apareció cuatro veces entre el 9 y el 12 de diciembre de 1531 y le encomendó decir al entonces obispo, fray Juan de Zumárraga, que en ese lugar quería que se edificara un templo. La Virgen de Guadalupe le ordenó a Juan Diego que cortara unas rosas que misteriosamente acababan de florecer en lo alto del cerro para llevarlas al obispo Zumárraga en su ayate. La tradición refiere que cuando Juan Diego mostró al obispo las hermosas flores durante un helado invierno se apareció milagrosamente la imagen de la Virgen, llamada más tarde Guadalupe por los españoles, impresa en el ayate. El prelado -que en sus escritos no dejó constancia alguna de ninguno de los hechos- ordenó la construcción de una ermita donde Juan Diego Cuauhtlatoatzin viviría por el resto de sus días custodiando el ayate (actual capilla de indígenas).

Según lo escrito por Luis Lasso de la Vega, fue así que en 1531, diez años después de la conquista de Tenochtitlan, Juan Diego presenció la aparición de la Virgen, cuando tenía cerca de 57 años y narró los acontecimientos a don Antonio Valeriano de Azcapotzalco un indígena letrado por conventos jesuitas en la crónica del Nican Mopohua.

Murió en la Ciudad de México en el año 1548[2] a la edad de 74 años en la fecha atribuida del 30 de mayo.

Fue beatificado (junto a San José María Yermo y Parres y los beatos Niños Mártires de Tlaxcala) en la Basílica de Guadalupe de la Ciudad de México el 6 de mayo de 1990, durante el segundo viaje apostólico a México del papa Juan Pablo II. Finalmente fue canonizado en 2002 por el mismo Juan Pablo II y la Iglesia católica celebra su festividad el día 9 de diciembre.

Documentos relacionados[editar]

La Iglesia católica reconoce los siguientes documentos relacionados con san Juan Diego y la Virgen de Guadalupe:

Documentos Históricos Mestizos:[3]

  • El Códice Escalada o Códice 1548, documento descubierto en 1995, que data del siglo XVI,[4] que contiene el nombre y el año de la muerte de Cuauhtlatoatzin, así como el año en que se le apareció la virgen María.[5] Además contiene una o dos apariciones de la Virgen en la que se aprecian la figura de Juan Diego y algo difusa la de la Virgen;[6] contiene el glifo de Antonio Valeriano; y por último, la firma de Fray Bernardino de Sahagún autentificada por peritos del Banco de México[7] y por el experto en holografía sahaguntina, el norteamericano Dr. Charles E. Dibble.
  • El Códice florentino.[8]
  • El Huei Tlamahuiçoltica, texto escrito en náhuatl, publicado en 1649 por Lasso de la Vega, con leves adiciones personales, de los documentos Nican Mopohua de Antonio Valeriano y Nican Motecpana de Fernando de Alva Ixtlixóchitl.[9]
  • El Inin Huey Tlamahuizoltin llamado “La Relación Primitiva”, se encontró entre los papeles del jesuita Juan Tovar, texto náhuatl compuesto hacia 1580, quizá por el padre Juan González, intérprete del obispo Zumárraga, traducido por Mario Rojas. Es muy breve, y coincide en lo sustancial con el Nican mopohua.[10] [11]
  • El Mapa de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl, mapa elaborado por Fernando de Alva Ixtlixóchtlil, intérprete del Juzgado de Indios de la ciudad de México y descendiente de la casa real de Texcoco. Sometió sus escritos a examen y hacia 1608 el gobierno de Otumba sentenció que sus pinturas y escritos eran verídicos. Entre ellos se encuentra el mapa donde, sin que de por sí sea necesario, figura la aparición de la Virgen de Guadalupe a Juan Diego.[12]
  • El Nican motecpana, texto náhuatl escrito en 1590 por Fernando de Alva Ixtlilxóchitl (1570-1649), bisnieto del último emperador chichimeca, alumno muy notable del Colegio de Santa Cruz, que se convirtió en gobernador de Texcoco, escritor y heredero de los papeles y documentos de Valeriano, entre los cuales recibió el Relato de las apariciones de la Virgen de Guadalupe. En este texto afirma la existencia de Juan Diego Cuauhtlatoatzin, y varios milagros obrados por la Virgen en su nuevo templo.[13]
  • El Testamento de Francisco Verdugo Quetzalmamalitzin.[14]
  • El Testimonio de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl respecto de favores a los habitantes de Teotihuacan.[15]

Documentos Históricos Españoles:[16]

  • Las Actas de Cabildo. 1568 y 1569.[17]
  • El Arzobispado Pedro Moya Contreras y la petición de indulgencias a Roma. 1576.[18]
  • El Censo de Martín de Aranguren. 1562.[19] [20]
  • La Descripción del Arzobispado de México. 1570.[21]
  • Las Informaciones de 1556.[22]
  • El Mapa de Uppsala (1556-1562).[23]
  • Las Pretensiones de los jerónimos de Extremadura en España.[24]
  • El Testamento de Sebastián Tomelín. 1572.[25]
  • El Testamento de Alonso Hernández de Giles. 1577.[26]
  • El Testamento de Anna Sánchez. 1580.[27]
  • El Testamento de Alonso Montabte. 1564.[28]
  • El Testamento de Alonso Montes. 1564.[29]
  • El Testamento de Bartolomé López.[30]
  • El Testamento de Elvira Ramírez. 1577.[31]
  • El Testimonio de Andrés de Tapia. 1560.[32]
  • El Testimonio de Bernal Díaz del Castillo.[33]
  • El Testimonio de Francisco Cervantes de Salazar.[34]
  • El Testimonio de Pagarés de María Gómez.[35]
  • El Testimonio del pirata inglés Miles Philips. 1568.[36]

Documentos Históricos Indígenas:[37]

  • El Nican mopohua, texto náhuatl, la lengua azteca, escrito hacia 1545 por Antonio Valeriano (1516-1605), ilustre tepaneca, alumno y después profesor y rector del Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, gobernador de México durante treinta y cinco años; publicado en 1649 por Luis Lasso de la Vega, capellán de Guadalupe; y traducido al español por Primo Feliciano Velázquez en 1925. Este documento precioso es probablemente el primer texto literario náhuatl, pues antes de la conquista los aztecas tenían solo unos signos gráficos, como dibujos, en los que conseguían fijar ciertos recuerdos históricos, el calendario, la contabilidad, etc.[38] [39]
  • Los Anales Antiguos de México y sus contornos.[40]
  • Los Anales de Chimalpahin o Relaciones de Chalco Amaquemecan. Séptima relación.[41]
  • Los Anales Coloniales de Tlatelolco y México.[42]
  • Los Anales del Indio Juan Bautista o Diario de Juan Bautista o Crónica de Juan Bautista.[43]
  • Los Anales de México y sus alrededores o Anónimo A[44] Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 19, 2.
  • Los Anales de Puebla y Tlaxcala o Códice Gómez de Orozco o Anales de Cuetlaxcoapan o Anónimo C.[45]
  • Los Anales de Puebla y Tlaxcala o Anales de los Sabios Tlaxcaltecas o Anales de Catedral.[46]
  • Los Anales de Tlatelolco y México.[47]
  • Los Anales de Tlatelolco y México o Anales de Juan Miguel.[48]
  • Los Anales de México y sus alrededores o Anónimo B.[49]
  • El Añalejo de Bartolache o Manuscrito de la Universidad.[50]
  • Los Ms. Cantares Mexicanos, fols. 26 v.-27 v.: "Teponaxcuícatl" o "Cantar del Atabal" o "Pregón del Atabal" o "Cantar de Francisco Plácido".[51]
  • El Códice en Cruz.[52]
  • El Códice Techialoyan (710).[53] (Códice de Santa María Calacohuayan o Códice Sutro)
  • El Códice Telleriano Remensis.[54]
  • El Códice de Tetlapalco (Códice Brooklyn o Saville Codex o Texplapalco o Tetlapalco o Telapalco o Códice Protohistórico o Anales de la Fundación Heye).[55]
  • El Códice Vaticano A (Códice Vaticano 3738 o "Cod. Ríos" o Codex Caticanus).[56]
  • Las Noticias curiosas de Gómez Orozco.[57]
  • El Testamento de Cuauhtitlan 1559 (o de Juan García Martín o Juana Martín o Gregoria María) del 11 de marzo de 1559, que afirma ser vecina de Juan Diego Cuauhtlatoatzin. El original, en náhuatl, se halla en la Catedral de Puebla.[58] [59]
  • La Tira de Tepechpan.[60]

Otros Documentos Históricos:

  • Las Informaciones jurídicas de 1666, hechas a instancias de Roma, en las que depusieron 20 testigos, 8 de ellos mexicanos ancianos. Entre los testigos se contó a don Diego Cano Moctezuma, de 61 años, nieto del emperador, alcalde ordinario de la ciudad de México.[61] [62]
  • En el siglo XVII hay varias Historias de las apariciones de Guadalupe, publicadas por el bachiller Miguel Sánchez (1648), el bachiller Luis de Becerra Tanco (1675), el padre Francisco de Florencia S. J. (1688) y el presbítero Carlos de Sigüenza y Góngora (1688).

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Iraburu, J.Mª. op. cit. p. 127. 
  2. «Juan Diego Cuauhtlatoatzin» (en inglés). vatican.va. Consultado el 6 de diciembre de 2013. 
  3. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos.html
  4. Castaño, Victor Manuel: coordinador general, "Estudio físico-químico y técnico del códice 1548", Colección Privada Herdez (1997); Ciencia Hoy, "La detectivesca ciencia de los documentos antiguos: el caso de códice 1548", (a) 29 April, (b) 6 May, and (c) 13 May 2008
  5. El original de este documento pertenece a la Insigne y Nacional Basílica de Santa María de Guadalupe, gracias a la donación de la familia que lo custodiaba. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos/Codice_1548.html
  6. http://www.cronica.com.mx/notas/2002/38362.html
  7. Cf. Pruebas en XAVIER ESCALADA, Enciclopedia Guadalupana, vol. V.
  8. Biblioteca Laurenzio Medicea, de Florencia, Italia, bajo la clasificación Laur. Medic. Palat. 218-20.
  9. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos/Inin_Huey.html
  10. Guadalupe: pulso y corazón de un pueblo: El Acontecimiento Guadalupano, cimiento de la fe y de la cultura americana by Fidel Gonzalez. Página 341.Página 340.
  11. Biblioteca Nacional de México, vol. 132bis de los manuscritos en lengua náhuatl. Ms. 1475 del Fondo de Origen. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos/Inin_Huey_Tlamahuitzoltzin.html
  12. Mapa de Alva Ixtlixóchitl, en Biblioteca Nacional de México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, México 1891-1892.
  13. Biblioteca Pública de Nueva York. Col. Lennox. Monumentos Guadalupanos, extraído de Página oficial de la Virgen de Guadalupe. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos/Nican_Moctepana.html
  14. ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (AGN), Ramo: Vínculos, vol. 232, exp. 1, fols. 15-20. El texto náhuatl del testamento está en los fols. 11-14.
  15. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Mestizos/Testimonio_Fernando.html
  16. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Espanoles.html
  17. El original del 2° Libro de Actas de Cabildo, de donde se han tomado los textos citados, se halla perdido. Sólo existen en el Archivo Histórico de la Catedral de México una copia fotostática de aquel extraviado original.
  18. El original en latín de la petición del Pedro Moya de Contreras, se encuentra en: ARCHIVIO SEGRETO VATICANIO (ASV), A.A. Arm. I-XVIII 1824.
  19. El original del documento se encuentra en: ARCHIVO HISTóRICO DE LA BASíLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Testamentarias, Caja 1, vol. 1, Compilación 1»., n° 7, pp. 17-31.
  20. http://luxdomini.net/_gpe/contenido1/guadalupe_doc_hisp.htm
  21. El documento original de esta descripción se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE INDIAS (AGI), S. Audiencia de México, legajo 280.
  22. El original de estas informaciones se hallaba todavía recientemente en el Archivo del Arzobispado de México. Actualmente, se ignora su paradero, sólo existiendo copias simples tomadas del original, proporcionadas por el P. Fr. Domingo Guadalupe Díaz.
  23. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Espanoles/Mapa_Upssala.html
  24. El original de la carta mencionada se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE INDIAS (AGI), Documento Mexicano 69, n° 3.
  25. Testamento de Sebastián Tomelín. 1572Mencionado por Lorenzo Boturini en su Catálogo (n° 3), quien tenía una copia, y aprovechado por los sabios Fortino Hipólito Vera y Jesús García Gutiérrez, el original de este testamento no se conoce. En cuanto a la copia de Boturini, hay que indicar que éste le encargó al alcalde ordinario de la ciudad de Puebla un testimonio auténtico del testamento de Tomelín, mismo que se le dio autorizado por el escribano Diego Antonio Bermudez de Castro, a 6 de septiembre de 1738. Constancia de este testimonio, y aun otra copia del testamento, se hallan en: ARCHIVO HISTÓRICO DE LA BASÍLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Testamentarias, Caja 1, vol. 1, compilación 1», n° 5, pp. 13-16.
  26. El original de este documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 16.
  27. El original del documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 11.
  28. El original del documento para en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 10.
  29. El original del documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN (AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 16, fol. 5 r.
  30. Actualmente, el original del testamento no se encuentra ni en el Archivo Municipal de Colima (donde había sido encontrado), ni en el Archivo del Estado, que es donde actualmente se encuentra lo que queda de los protocolarios del escribano Juan de la Torre. Es posible que el original se halle perdido para siempre, aunque ha sido denodadamente buscado, en los archivos de la ciudad de Colima y Villa de Álvarez por el Lic. Arturo Rocha, quien reencontró, en 1998, el testamento de Elvira Ramírez.)
  31. El original de este testamento, descubierto a principios de siglo por José María Rodríguez Castellanos en el Archivo Municipal de Colima, se hallaba extraviado. Fue recientemente reencontrado por el Lic. Arturo Rocha, el 21 de septiembre de 1998, en el Archivo General del Estado de Colima (AGEC), donde ahora se custodia bajo la clasificación: AGEC, Caja 4, exp. 10: Registro de escrituras públicas ante Francisco López (año 1577), 56 fols. El testamento en sí ocupa sólo 5 folios.
  32. El testimonio de Andrés de Tapia, paleografiado por Francisco Fernández del Castillo, fue publicado en el t. XII de las publicaciones del Archivo General de la Nación, México, 1927.
  33. Historia Verdadera de la Conquista de Nueva España, cap. 150 y cap. 210.
  34. Tres diálogos latinos de Francisco Cervantes de Salazar
  35. El original de este documento, hallado en el Archivo Municipal de Colima, al parecer ya no existe. No se le encuentra ni en el Archivo Municipal ni en el Archivo del Estado de Colima.
  36. El original de este Ms. de 1568 se encuentra en el ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN, en el tomo XIV de cuyas publicaciones apareció por primera vez (México, 1943).
  37. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Indigenas.html
  38. Iraburu, José María. «El santo Juan Diego y Guadalupe». Catholic.net. Consultado el 7 de agosto de 2012. 
  39. Biblioteca Pública de Nueva York, Col. Ramírez. Monumentos Guadalupanos (removed from case 2), NYPL, Ser. I, vol. I, 207. (Ésta es la localización de la copia más antigua que se conoce).
  40. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 273-274.
  41. Bibliothèque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil, Doc. 74.
  42. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 12, 1.
  43. Archivo Histórico de la Basílica de Guadalupe (AHBG), Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, (62 fols.), pp. 11 y 12 §24, p. 13 §27, p. 17 §33, p. 21 §49.
  44. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 13, 1-2.
  45. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Archivo Histórico n° 1040.
  46. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. 18, 1.
  47. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 13,1-2.
  48. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 13, 1.
  49. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 19, 2.
  50. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Archivo Histórico, Arch. Sucs. Gómez de Orozco.
  51. Ms. 1628 del Fondo de Origen de la Biblioteca Nacional de México (Fondo Reservado), fols. 26 v.-27 v
  52. Bibliothèque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil. Sección de Documentos Mexicanos, BNP-15-17 (Original); BNP 90-22 (Copia de León y Gama); BNP-88-5.
  53. Biblioteca del Estado de California, Col. Adolphe Sutro K (710).
  54. Bibliothèque nationale de Paris. Manuscrit mexicain 385
  55. Collection of the American Indian (Heye Foundation, Nueva York).
  56. Biblioteca Apostólica Vaticana, Cod. Vat. Lat. 3738.
  57. http://basilica.mxv.mx/web1/-apariciones/Documentos_Historicos/Indigenas/Noticias_Curiosas.html
  58. Rocha Cortés, Arturo. «Testamento de Cuauhtitlán - Comentario y paleografía extraídos de la sección Acontecimiento Guadalupano, Boletín Guadalupano, año III, número 42». 
  59. Biblioteca Pública del estado de Nueva York, Col. Lenox, Secc. Manuscritos, Arch. Guadalupano (otras copias en AHBG, Ramo: Historia, Caja 94, exp. 1, y Bibliothèque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil, Fonds Mexicains, n° 317.)
  60. Bibliothèque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil, Docs.
  61. http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080015039/1080015039.html
  62. Medina Ascencio, Las Informaciones de 1666 y 1723, en Documentos Guadalupanos. Monumenta Historica Guadalupanensia

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]