Idioma italiano
Italiano | ||
---|---|---|
Italiano, lingua italiana | ||
Hablado en |
Italia Suiza San Marino Malta Francia (Niza y Córcega) Croacia Eslovenia Argentina Venezuela Albania Alemania Bélgica Brasil Colombia Bulgaria Canadá España Estados Unidos Uruguay | |
Región | Europa meridional | |
Hablantes | 64 millones[1] | |
Puesto | 21o (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Indoeuropeo | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en |
Italia
Istria
| |
Regulado por | Accademia della Crusca | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | it | |
ISO 639-2 | ita | |
ISO 639-3 | ita | |
| ||
El italiano (ⓘ o lingua italiana) es una lengua romance que proviene del dialecto florentino, perteneciente al grupo itálico de la familia de lenguas indoeuropeas. Es el idioma oficial de Italia, San Marino, Ciudad del Vaticano y una de las cuatro lenguas oficiales de Suiza, hablada por un total aproximado de 65 millones de personas en todo el mundo.[1] Además de los países donde es lengua materna, el italiano es hablado por millones de italianos y sus descendientes esparcidos por el mundo.
Aspectos históricos, sociales y culturales
Distribución geográfica
El italiano es idioma oficial de Italia, San Marino, Ciudad del Vaticano y Malta, además de ser uno de los cuatro idiomas oficiales de Suiza.
Aproximadamente 500.000 suizos, el 6,5% de los ciudadanos, hablan italiano o una variación de él. Esta lengua es la principal en todo el cantón del Tesino, pero sólo es hablado en unas pocas áreas de los Grisones (cerca del 15% de los habitantes de este cantón hablan italiano), principalmente en los valles de Mesocco, Bregaglia y Poschiavo. Estas áreas conforman en conjunto lo que se conoce como Suiza italiana (o bien Svizzera Italiana).
Historia
La lengua italiana es originaria de la región de Toscana. El italiano moderno es un dialecto toscano que ha conseguido imponerse como lengua propia de una región mucho más vasta que su región originaria. Se trata del dialecto toscano de Florencia, Pisa y Siena, que se ha impuesto no por razones políticas, económicas o militares, como suele ocurrir, sino debido al prestigio cultural que llevaba consigo al ser el idioma en el que se escribió La Divina Comedia, que se considera la primera obra literaria escrita en la «lengua moderna». El toscano es en efecto la lengua en la que escribieron Dante Alighieri, Francesco Petrarca y Giovanni Boccaccio, considerados los tres grandes escritores del Prerrenacimiento italiano.
La lejanía, la pobreza de las comunidades rurales y la desunión política de Italia entre los siglos VI y XVIII, ayuda a explicar por qué han sobrevivido tantas variedades lingüísticas no relacionadas con el italiano estándar (dialetti). Algunos estudios sugieren que en 1860 solo el 2,5% de la población entendía el italiano estándar.,[2] es decir, el toscano literario del siglo XIV había sido aceptado como lengua de las personas cultas, aunque en realidad incluso la mayoría de las personas integradas en las clases dirigentes preferían no utilizarlo. Víctor Manuel II, el primer rey de la Italia unificada, escribía normalmente en francés y hablaba dialecto en los consejos de ministros. Del mismo modo, su primer ministro, Cavour, se mostraba visiblemente incómodo cuando se hablaba italiano en el Parlamento.
En las postrimerías del siglo XIX y a lo largo del siglo XX, la aceleración del ritmo de industrialización, el mayor índice de asistencia a las escuelas primarias, la emigración a las ciudades y la expansión de las carreteras, los ferrocarriles y los medios de comunicación contribuyeron a un descenso del uso de las variedades regionales y una familiarización creciente con la lengua nacional. Sin embargo, aún a principios de siglo XX el uso del italiano estándar era limitado en muchas regiones. Un estudio de 1910 mostraba que al menos la mitad de los maestros se veían abocados a impartir clases en dialecto a fin de que sus alumnos pudieran entenderlos.
En 2011 por primera vez el italiano ha alcanzado a ser la lengua de la mayoría de los italianos, como lengua familiar (aunque quedan dos áreas italianas –la meridional y la nororiental– donde el dialecto local sigue siendo usado primariamente): iniciando el 2012, según la Accademia della Crusca, el 53% de los 60 millones de italianos lo utilizan como lengua primaria en Italia.
Reconocimiento oficial
Frecuentemente se habla de los «dialectos del italiano» para englobar a las demás lenguas italianas centromeridionales (italiano central e «italiano» meridional) y a las lenguas galoitalianas («italiano» del norte), principalmente por el hecho de que en parte son mutuamente inteligibles y por ser el italiano la lengua oficial del estado italiano, que la impuso como elemento unificador, desincentivando el uso de las demás lenguas regionales, algunas con antigua tradición literaria, como el véneto o veneciano, o que gozaron prolongadamente del estatus de lengua oficial, como el piamontés en el Reino de Piamonte-Cerdeña o el napolitano en el Reino de las Dos Sicilias.
En la actualidad el estado italiano solo reconoce italiano estándar como lengua oficial en todo el país. Esa oficialidad impone obligaciones para su protección, preservación y promoción, bajo la Carta Europea de Lenguas Minorizadas y Regionales, regionalmente el estado sí reconoce como el sardo en Cerdeña y al friulano en la región de Friuli-Venecia Julia que aunque son lenguas romances, ninguna de ellas pertenece a la citada rama ítalo-dálmata.
Dialectología
El italiano coloquial es de facto una lengua bastante fragmentada en «dialectos», aunque lingüísticamente es argumentable que son lenguas hermanas del italiano estándar que en el último siglo y medio se han ido italianizando.
La base del italiano es el toscano y proviene del latín. Algunas variedades del centro de Italia (romanesco, sabino, el marchigiano, etc) están más o menos cerca del italiano estándar, sin embargo, las variedades del norte de Italia y de la mitad sur del país son más divergentes y acusan más la influencia de las lenguas regionales:
- En el norte de Italia se hablan lenguas galoitalianas (piamontés, emiliano-romañolo, lombardo –oriental y occidental– y ligur), en el norte se ha desarrollado variantes de italiano influidas por estas lenguas, pero aun así en el uso cotidiano guardan mayor parecido al italiano estándar (no así las lenguas galoitalianas propiamente dichas). El véneto es también una lengua galoitaliana,[3] y en su dominio el italiano estándar tiene menos difusión coloquial.
- En el sur existen variedades autóctonas diferentes del italiano central (napolitano, barese, siciliano). Debido a la amplio uso de las lenguas regionales y la poca penetración del italiano estándar en algunas áreas, la lengua coloquial del sur se aleja notablemente del estándar toscano. Las variedades locales son las usadas en los de los antiguos reinos de Nápoles y Sicilia: el napolitano, el molisano, el barese y el foggiano están más cerca del estándar Toscano. Las variedades locales del extremo más meridional como el salentino, el calabrés y siciliano son las variedades más divergentes.
Consideración aparte, pero también italianas, aunque alejadas del estándar toscano, son las variedades sardas afines al italiano: galurese y sasarese, mientras se consideran idioma aparte (sardo) el lugodurese y el campidanese.
Descripción lingüística
Posición dentro de la familia romance
Tradicionalmente se ha discutido la posición del italiano como lengua, dentro de las numerosas clasificaciones propuestas para las lenguas romances. La más extendida es la que separa a dicho grupo de lenguas en dos ramas:
- La vertiente occidental, que incluye el español, el gallego, el asturiano, el catalán, el portugués, el francés y las demás lenguas de oil, el occitano, el francoprovenzal, el retorromano o romanche, las lenguas galo-italianas (lombardo, piamontés, emiliano-romañolo, ligur), el ladino, el friulano, el veneciano y el sardo.
- La vertiente oriental, que incluye el rumano (dacorumano), el arumano y el macedorrumano, junto al grupo italo-dálmata que incluye el extinto dálmata, el siciliano, calabrés, el napolitano y el «italiano» o, más propiamente, toscano. En esta última rama (aunque con algunas discusiones) es donde usualmente se incluye al dialecto abruzzese.
Fonología
El inventario consonántico del italiano viene dado por:[4]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | ŋ |
Oclusiva | p b | t d | k ɡ | |
Africada | ts dz | tʃ dʒ | ||
Fricativa | f v | s z | ʃ | |
Vibrante | r | |||
Lateral | l | ʎ | ||
Aproximante | j | w |
El italiano tiene un sistema típicamente romance formado por 7 vocales con cuatro grados de obertura, formado por /a, ɛ, e, i, ɔ, o u/, además de sus 24 fonemas consonánticos, el sonido fonético [ŋ] es formado al colocar la consonante "n" seguida de una consonante velar, este fenómeno también se presenta en el idioma español en palabras tales como "manco", "tengo", "zanja". En palabras de origen extranjero hay otros fonemas, por ejemplo los fonemas /ə/ y /ø/ la cual se encuentran en palabras como "liseuse" ['lizøz] y "fohn" ['føn]; o el fonema /y/ en palabras como "buvette" [by'vɛt] y "fuseaux" [fy'zo].[cita requerida] Comparada con otras lenguas románicas el italiano es altamente conservador en fonología.
Ortografía
El italiano tiene una ortografía bastante regular, en que cada letra o dígrafo tiene una pronunciación fija, con excepciones predecibles. Se caracteriza por la conservación de las vocales finales, y por la pronunciación de las consonantes geminadas (consonantes dobles). El acento tónico se encuentra normalmente en la penúltima sílaba, pero también puede estar en la última o en la antepenúltima.
Algunas reglas de pronunciación pueden, sin embargo, confundir a los hispanófonos. Por ejemplo, la c seguida de e o i se pronuncia «ch» (IPA /tʃ/), mientras que delante de a, o y u se pronuncia /k/. Para mantener el sonido /k/ delante de e o i, habrá que añadir una h: chiamo se pronuncia «quiamo» (IPA /'kja.mo/). Para obtener el sonido «ch» delante de las demás vocales se añade una i: ciao se pronuncia "chao" /'tʃao/ (la i no se pronuncia).
De forma análoga, delante de e o i, la g se pronuncia IPA /ʤ/. Se pronunciará /g/ (como en gato) delante de las demás vocales. Se emplean también la h y la i para modificar su pronunciación.
Las consonantes dobles se diferencian de las simples en la pronunciación. Una analogía con el castellano es la n de «innoble».
Gramática
La gramática italiana presenta numerosas similitudes con la francesa, la portuguesa, la española con las que comparte la pertenencia a la familia de las lenguas romances.
Sustantivos
Los sustantivos tienen dos géneros: masculino y femenino, así como dos números: singular y plural. Las principales terminaciones, por género y número, son:
- masculino en -o, plural en -i: libro, libri
- masculino o femenino en -e, plural en -i: fiore, fiori; luce, luci
- masculino en -a, plural en -i: poeta, poeti
- femenino en -a, plural en -e: scala, scale
Son invariables en italiano los sustantivos que terminan en vocal acentuada (la virtù / le virtù – la virtud / las virtudes), los sustantivos (casi todos de origen extranjero) que terminan en consonante (il bar / i bar – el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi – el bikini / los bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos.
Los sustantivos que terminan en -a suelen ser femeninos, mientras que los acabados en -o suelen ser masculinos, y los que finalizan en -e pueden ser masculinos o femeninos. El plural se forma en -e cuando la palabra acaba en -a o en -i cuando la palabra termina en -o o -e. Existen, en cambio, multitud de excepciones que se derivan de los términos latinos, por ejemplo: la mano y su plural le mani, ambos femeninos.
Hay un grupo bastante numeroso de palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en -o y son de género masculino, mientras que en plural acaban en -a y pasan a ser de género femenino, por ejemplo: il braccio / le braccia (el brazo / los brazos) o l'uovo / le uova (el huevo / los huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín, brachium / brachia y ovum / ova.
Artículos
Los artículos en italiano son de dos tipos: indeterminado y determinado. Los primeros sirven para indicar un elemento génerico de un todo, mientras los segundos, para indicar un elemento específico de un todo.
Artículos indeterminados:
- masculino singular: un, uno (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps o s impura, es decir la s seguida por una consonante)
- femenino singular: una, un' (ante palabras que inician con vocal)
No existe una forma plural única auténtica; para ello puede hacerse uso del artículo partitativo masculino (dei; degli, ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura) o femenino (delle).
Artículos determinados:
- masculino singular: il, lo (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura; se contrae en l' ante palabras que inician con vocal)
- femenino singular: la (se contrae en l' ante palabras que inician con vocal)
- masculino plural: i, gli (ante palabras que inician con z,x, gn, pn, ps, s impura o vocal)
- femenino plural: le
La contracción de gli ante palabras que inician con i, y de le ante palabras que inician con e («gl'individui», «l'erbe») se considera ya arcaica. En el lenguaje burocrático y legal se tiende a no contraer la ante una vocal: «la espressione».
Nota: la elección del artículo se efectúa sobre la base de la palabra que sigue, aún si ésta no es un sustantivo, sino parte del discurso.
Algunos ejemplos:
il bravo attore | l'attore | |
il bello specchio | lo specchio | |
lo strano comportamento | il comportamento | |
la forte eco | l'eco (NB: eco en singular es un sustantivo de género femenino) | |
i piccoli gnomi | gli gnomi | |
gli stessi problemi | i problemi | |
uno stupido inconveniente | un inconveniente | |
il quasi spento zolfo | lo (spento) zolfo | |
il suo zaino | lo zaino | |
la nostra amica | l'amica |
A las diferentes formas del artículo determinado corresponden otras tantas variantes del adjetivo demostrativo quello: quello specchio, quel comportamento, etcétera.
Pronombres personales
Los pronombres personales sujetos se sobreentienden, a menos que se quiera insistir en la persona que realiza la acción.
Singular Plural 1a persona io - yo noi - nosotros/as 2a persona (informal) tu - tú voi - vosotros/as, ustedes 2a persona (cortesía) Lei - usted (muy formal) Loro - ustedes (muy formal) 3a persona (literaria) egli - él (animado)
esso - él (inanimado)
ella - ella (animada)
essa - ella (inanimada)essi - ellos
esse - ellas3a persona (usual) lui - él
lei - ellaloro - ellos/as
Verbos
Los verbos pueden conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. Existen también tres formas impersonales: infinitivo, gerundio y participio.
Los verbos se dividen en tres categorías o conjugaciones: los verbos en -are, los verbos en -ere y los verbos en -ire.
Algunos verbos, como essere (ser), son irregulares.
En el «passato prossimo» (pretérito perfecto) se utiliza tanto el verbo essere (ser) como el verbo avere (haber) dependiendo del tipo de verbo que acompañan (de movimiento, de estado, reflexivo...), al igual que en francés (être, avoir) o en alemán (sein, haben). Si se utiliza el verbo essere, el participio se adecua en género y número.
El «presente indicativo» de essere (ser, estar) y avere (haber, tener) es:
essere | avere | |
---|---|---|
io | sono | ho |
tu | sei | hai |
lui/lei | è | ha |
noi | siamo | abbiamo |
voi | siete | avete |
loro | sono | hanno |
Rasgos evolutivos del italiano
- Geminación de los grupos consonánticos ct y pt, del latín, que pasan la consonante doble tt. Ejemplos: latín acceptāre 'aceptar' > italiano accettare (aunque existe alguna excepción como praticare y sus derivados), y lat. oct 'ocho' > it. otto. El resultado para -ct- contrasta con las lenguas románicas occidentales, incluyendo las lenguas galoitalianas del norte de Italia, que en esa posición presentan palatalización.
- Palatalización de los grupos consonánticos pl y cl, del latín, por los grupos pi y chi. Ejemplos: piano 'llano/plano' (del latín planus), più 'más' (del latín plus), chiesa 'iglesia' (del latín ecclesia)
- Pérdida de la s final latina. Ejemplos: Gesù 'Jesús' (del latín Iesus), Giovanni 'Juan' (del latín Iohannes).
- Pérdida de la i de los diptongos finales latinos. Ejemplos: impero (del latín imperium), essenza (del latín esentia)
Sistema de escritura
El italiano utiliza 21 letras del alfabeto latino. En efecto, las letras k, j, w, x e y se emplean únicamente en palabras de origen extranjero o variantes gráficas de escritura, de uso cada vez más común en la comunicación escrita en internet y los mensajes instantáneos en teléfonos móviles. Al igual que el francés, el italiano usa el grupo consonántico gn, para representar el sonido de la ñ del español. Utiliza el grupo de letras gli para hacer un sonido similar al del portugués lhi, o al español lli. En el caso de la letra h, muy pocas palabras italianas la tienen de forma aislada, incluyendo las formas conjugadas en presente del verbo avere (tener). Normalmente aparece en los grupos ch y gh, equivalentes en castellano a qu y gu seguidos de e o i, respectivamente. De forma análoga, c y g se combinan con la i ante a, o, y u, para obtener el mismo sonido que c y g ante e e i, en cuyo caso la i es muda y sólo modifica el sonido de la letra a la que sucede.
En el italiano al igual que el francés existen muchas contracciones, las cuales se indican mediante un apóstrofo ('). Ejemplo: L'ora, en vez de La ora.
El italiano utiliza tres acentos en su escritura: el acento grave (`), encima de a, e, i, o, u (à, è, ì, ò, ù), el acento agudo (´) solamente sobre e (é) en palabras como perché («por qué», «porque») y otras conjunciones compuestas por preposiciones, adverbios y el ché («qué»), los cuales siempre recaen en la última sílaba y el acento circonflejo (^).sólo encima de i para representar la contracción de una doble i al final de algunas palabras (principio>principii>principî). Tal vez (muy raramente) es usado para distinguir palabras semejantes ("volta" vez, "vôlta" la forma del arco). En poesía indica una contracción y se puede encontrar en innumerables palabras.
El italiano en el mundo
El Ministerio del Interior italiano, en diciembre de 2007, realizó un estudio sobre los italoparlantes fuera de Italia. El italiano está presente de forma destacable en los siguientes países:
- Alemania 638.314
- Argentina 559.065
- Suiza 520.122 (es un idioma oficial)
- Francia 334.180
- Bélgica 243.280
- Estados Unidos 191.804
- Reino Unido 175.796
- Canadá 117.199
- Australia 116.825
- España 89.148
- Venezuela 45.411
- Uruguay 43.646
- Países Bajos 31.346
- Sudáfrica 30.648
- Colombia 29.731
- Perú 29.273
- Brasil 24.766
- Luxemburgo 23.422
- Chile 16.204
- Austria 15.935
- República Dominicana 14.543
- México 13.183
- República Checa 12.304
- Israel 11.288
- Grecia 10.522
- San Marino 9.476 (es la única lengua oficial)
- Croacia 8.840 (es lengua oficial en la región de Istria)
- Paraguay 7.652
- Ecuador 7.430
- Suecia 7.216
- Irlanda 7.042
- Mónaco 6.554
- Dinamarca 4.220
- Libia (utilizado para asuntos económicos, mayoritariamente)
Es particular y significativo el dato de Mónaco y de San Marino, países donde los ciudadanos italianos corresponden al 20% de la población total. En total, el número de italoparlantes es de 2.166.655 en Europa, 309.003 en América del Norte, 1.217.297 en el centro y sur de América, 84.038 en África (es oficial en Eritrea), 31.977 en Asia y 119.234 en Oceanía.
Véase también
Referencias
- ↑ a b Ethnologue
- ↑ Duggan, 1996, p. 39
- ↑ Claramente el véneto es la lengua galoitaliana más divergente, por lo que algunos autores la clasifican fuera del grupo galoitaliano.
- ↑ Rogers y d'Arcangeli (2004, p. 117)
Bibliografía
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). «Italian». Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117-121. doi:10.1017/S0025100304001628.
- M. Vitale, Studi di Storia della Lingua Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 1992, ISBN 88-7916-015-X
- S. Morgana, Capitoli di Storia Linguistica Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 2003, ISBN 88-7916-211-X
- J. Kinder, CLIC: Cultura e Lingua d'Italia in CD-ROM / Culture and Language of Italy on CD-ROM, Interlinea, Novara, 2008, ISBN 978-88-8212-637-7
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Idioma italiano.
- Wikcionario tiene un sobre índice de entradas en italiano.
- Wikilibros alberga un libro o manual sobre Italiano.
- Lengua italiana y sus dialectos en 2007
- El DOP (Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Diccionario de ortografía y pronunciación de la lengua italiana)