Duolingo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Duolingo
Duolingo.jpg
Luis von Ahn en 2013.
Información general
URL duolingo.com/es
Comercial No
Tipo de sitio Idiomas
Registro Gratis
Idiomas disponibles
Creador Antonio Navas, Brendan Meeder, Hector Villafuerte, José Fuentes, Luis von Ahn, Marcel Uekermann, Severin Hacker, Stephany Sarahit Gordillo Romero y Vicki Cheung
Lanzamiento 30 de noviembre de 2011; hace 2 años (2011-11-30)
Estado actual Público
En español Sí 

Duolingo es un sitio web destinado al aprendizaje gratuito de idiomas a la vez que una plataforma crowdsourcing de traducción de textos. El servicio está diseñado de tal forma que a medida que el usuario avanza en su aprendizaje ayuda a traducir páginas web y otros documentos.[1] [2] Actualmente el sitio ofrece cursos, desde español, de inglés, francés, alemán y portugués, así como de español, italiano o neerlandés (desde inglés),[3] aunque nuevos cursos de idiomas están en proceso de creación gracias a "La incubadora de idiomas".[4]

Además de su versión web de escritorio, cuenta con una aplicación para iOS, Android y Chrome.

Historia[editar]

El proyecto fue iniciado por el profesor Luis von Ahn y el estudiante de postgrado Severin Hacker.[1] En el desarrollo se utilizó principalmente el lenguaje Python[5] y en él participaron Antonio Navas, Vicki Cheung, Marcel Uekermann, Brendan Meeder, Hector Villafuerte y Jose Fuentes.[6] Originalmente el proyecto fue patrocinado mediante la Beca MacArthur otorgada a Luis von Ahn en 2006 y una beca de la Fundación Nacional para la Ciencia.[7] [8]

Metodología de trabajo[editar]

Para participar en los cursos, se debe introducir una cuenta de correo electrónico válida y activa, donde el usuario recibirá la confirmación de su participación. Periódicamente le llegan recordatorios para que practique el idioma en el que participa. Los progresos en cada unidad se visualizan por medio de gráficos de "memoria llena" que indican el grado de dominio de las diferentes lecciones. El valor didáctico del programa radica en que además de adquirir nociones sobre una lengua extranjera, el usuario puede mejorar la ortografía en su lengua materna. Es posible comparar el propio progreso con el de otros participantes, por medio de la invitación a seguir o ser seguido. La disciplina y la perseverancia son fundamentales para lograr un mayor progreso, y se requiere entre 30 y 60 minutos diarios de práctica para obtener un dominio notable en un plazo relativamente corto. Duolingo por sí solo no basta para desarrollar las habilidades comunicacionales verbales en otro idioma. Es importante contar con material de respaldo, manuales físicos o electrónicos, así como diccionarios bilingües. La edad no es una limitación, pero sí puede serlo el dominio de las normas gramaticales del idioma materno.

Cursos[editar]

Los cursos de idiomas que brinda Duolingo pueden separarse en tres grupos, según el grado de desarrollo de cada uno. En este sentido existen tres grupos o fases:

  • Incubando: Cursos que recientemente han comenzado a desarrollarse.
  • En beta: Cursos que han alcanzado un grado de desarrollo tal que permite su lanzamiento como versión de prueba, mientras que es posible reportar errores y sugerencias.
  • Estable: Cursos que se han desarrollado por completo.

Cursos estables (publicados)[editar]

Cursos en beta (en versión de prueba)[editar]

Cursos incubando (desarrollándose)[editar]

Referencias[editar]

  1. a b Siegler, MG (12 de abril de 2011). «Meet Duolingo, Google's Next Acquisition Target; Learn A Language, Help The Web» (en inglés). TechCrunch.
  2. Mims, Christopher (2 de mayo de 2011). «Translating the Web While You Learn» (en inglés). Technology Review.
  3. Schwartz, Ariel. «How The Creator of CAPTCHA Will Translate The Entire Internet» (en inglés). FastCompany.
  4. Duolingo. «La Incubadora».
  5. http://www.quora.com/What-language-is-Duolingo-written-in
  6. «The Duolingo Team» (en inglés). Twitpic.
  7. «Online Education as a Vehicle for Human Computation» (en inglés). National Science Foundation.
  8. «Learn a language, translate the web» (en inglés). NewScientist.

Enlaces externos[editar]