Libro del Pueblo de Dios

De Wikipedia, la enciclopedia libre

No confundirse con La Biblia de Nuestro Pueblo de Luis Alonso Schökel.

La Biblia. Libro del Pueblo de Dios, también conocida como Biblia Levoratti-Trusso, es una versión católica de la Biblia publicada en Argentina con un lenguaje sencillo y una traducción dinámica. Impulsada por la Conferencia Episcopal Argentina. Es la traducción castellana mostrada en el sitio web de la Santa Sede, en su edición de 1990.​​​ Se usa en la Tercera edición para los leccionarios de Bolivia, Paraguay, Uruguay, Chile y Argentina.[1][2]

Además se usa en el leccionario de la Iglesia Católica Armenia, Greco-Melquita y Greco-Ucraniana.[3]

Traducción[editar]

La traducción de esta Biblia fue realizada principalmente por los sacerdotes Armando J. Levoratti y Alfredo B. Trusso, quienes escribieron las introducciones y notas.

El proceso tomó varias décadas, en 1964 los Padres Trusso y Mateo Perdía publicaron la traducción de los 4 Evangelios bajo el título "La Buena Noticia de Jesús". Luego al unirse el padre Levoratti tras la salida de Perdía se revisó nuevamente los evangelios y se tradujeron los demás libros del nuevo testamento hasta publicarse en 1968 como "El Libro de la Nueva Alianza".[4]

Colaboraron en la traducción del Antiguo Testamento: Mateo Perdía, Orlando Aprile, Julián Falcato y Estela Picasso. Y en con el Nuevo Testamento: Rosa Falcato, Lucy Juritz, Luisa Peredo, María C. Teglia y Haydeé Uthurralt.[5][6]

La traducción se presenta en un español para América Latina. Utiliza el principio de "Equivalencia dinámica" en contrate con la "Equivalencia formal" sin embargo intentando mantener la literalidad.[6]

En una entrevista de 2014 Mons. Armando Levoratti explicó como surgió la necesidad de una traducción litúrgica para Sudamérica:

"Hasta ese entonces se leía el Evangelio en latín y después el sacerdote se daba vuelta y lo leía en castellano. Cuando estuvieron traducidos los textos del misal, vimos la necesidad de traducir todo el Nuevo Testamento porque, evidentemente, el Nuevo Testamento se iba a utilizar pronto en los nuevos textos litúrgicos. Así trabajamos hasta 1968 en la traducción del Nuevo Testamento. En esa época había más participación de los laicos, porque si bien la tarea era grande y pesada, sin embargo no se necesitaba muchísimo tiempo ni muchísima dedicación, de manera que yo preparaba los textos durante la semana y, después, durante el domingo, nos reuníamos con el P. Alfredo Trusso y un grupo de personas para revisar el texto y darle la forma más o menos definitiva." -Mons. Armando Levoratti.

Luego de su fallecimiento Levoratti fue descrito como un "Discipulo de Mons. Straubinger" otro precursor de la traducción bíblica en Argentina.[7]

Características[editar]

Los libros del Antiguo Testamento están organizados en El Libro del Pueblo de Dios de manera distinta a otras biblias

Biblia hebreaTanaj

(24 libros)

Antiguo Testamento

Biblia Libro del Pueblo de Dios (46 libros)

Antiguo Testamento

Iglesia católica (46 libros)

Torah o Pentateuco
Génesis Génesis Génesis
Éxodo Éxodo Éxodo
Levítico Levítico Levítico
Números Números Números
Deuteronomio Deuteronomio Deuteronomio
Nevi'im o Profetas La Historia Profética
Josué Josué Josué
Jueces Jueces Jueces
ver abajo ver abajo Rut
Samuel I Samuel I Samuel
II Samuel II Samuel
Reyes I Reyes I Reyes
II Reyes II Reyes
ver abajo ver abajo I Crónicas
ver abajo II Crónicas
ver abajo ver abajo Esdras
ver abajo Nehemías
ver abajo Tobías
ver abajo Judit
ver abajo ver abajo Ester
ver abajo I Macabeos
ver abajo II Macabeos
Libros sapienciales
ver abajo ver abajo Job
ver abajo ver abajo Salmos
ver abajo ver abajo Proverbios
ver abajo ver abajo Eclesiastés
ver abajo ver abajo Cantar de los Cantares
ver abajo Sabiduría
ver abajo Eclesiástico
Profetas mayores
Isaías Isaías Isaías
Jeremías Jeremías Jeremías
ver abajo ver abajo Lamentaciones
ver abajo Baruc
Ezequiel Ezequiel Ezequiel
ver abajo ver abajo Daniel
Profetas menores
Los Doce Oseas Oseas
Joel Joel
Amós Amós
Abdías Abdías
Jonás Jonás
Miqueas Miqueas
Nahúm Nahúm
Habacuc Habacuc
Sofonías Sofonías
Ageo Hageo
Zacarías Zacarías
Malaquías Malaquías
Ketuvim o los Escritos de Cano hebreo
Salmos Salmos ver arriba
Proverbios ver abajo ver arriba
Job Job ver arriba
ver arriba Proverbios ver arriba
Cantar de los Cantares ver abajo ver arriba
Rut Rut ver arriba
Lamentaciones Lamentaciones ver arriba
ver arriba Cantar de los Cantares ver arriba
Eclesiastés Eclesiastés ver arriba
Ester Ester ver arriba
Daniel Daniel ver arriba
Esdras (incluye Nehemías) Esdras ver arriba
Nehemias ver arriba
Crónicas (I Crónicas y II Crónicas) I Crónicas ver arriba
II Crónicas ver arriba
Escritos Apócrifos Escritos «deuterocanónicos»
(No forman parte del canon hebreo) Judit ver arriba
Tobías ver arriba
I Macabeos ver arriba
II Macabeos ver arriba
Sabiduría ver arriba
Sirácida (Eclesiástico) ver arriba
Baruc ver arriba

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «La Biblia. Libro del Pueblo de Dios. IP.C». Inicio / Home (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  2. «El libro del Pueblo de Dios». www.vatican.va. Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  3. «Leccionario de la Misa armenia católica en castellano by Vartan Waldir Boghossian EXARMAL - Issuu». issuu.com (en inglés). Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  4. «Nuestra Historia | Fundación Palabra de Vida». Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2022. Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  5. «EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS». www.clerus.org. Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  6. a b AICA.org.ar. «Nueva edición de La Biblia. Libro del pueblo de Dios - AICA.org». aica.org. Consultado el 18 de diciembre de 2022. 
  7. «La UCALP lamenta el fallecimiento de Mons. Armando Levoratti».