Ernesto de la Peña

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Ernesto de la Peña
Ernesto de la Peña.png.jpeg
Información personal
Nombre de nacimiento Ernesto de la Peña Muñoz
Nacimiento 21 de noviembre de 1927
Ciudad de México, México
Fallecimiento 10 de septiembre de 2012 (84 años)
Ciudad de México, México
Nacionalidad Mexicana
Lengua materna Español
Educación
Alma máter
Información profesional
Ocupación Lingüista, escritor y polígrafo
Miembro de
Distinciones
[editar datos en Wikidata]

Ernesto de la Peña Muñoz (Ciudad de México; 21 de noviembre de 1927 - íb.; 10 de septiembre de 2012) fue escritor, humanista, lingüista, políglota, académico y erudito mexicano. Mereció el Premio Xavier Villaurutia por la colección de cuentos Las estratagemas de Dios (1988) del cual destaca El único y su propiedad. Su conocimiento de 33 lenguas y culturas se refleja en toda su obra literaria, como en La rosa transfigurada (1999), Palabras para el desencuentro (2005) y Carpe risum. Inmediaciones de Rabelais (2015)[1] [2] .

Estudios[editar]

Ingresó a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), en donde cursó la carrera de Letras Clásicas, estudió tanto filosofía presocrática y de la ciencia. En su alma mater fue aceptado en el cuerpo de traductores del griego y el latín reconocido por la UNAM para participar en los trabajos de la "Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana". Estudió lengua y literatura rusas y lengua árabe en la Facultad de Filosofía y Letras;sánscrito y chino en El Colegio de México y hebreo en la Escuela Monte Sinaí. De forma independiente, lenguas occidentales y orientales. Leía treinte y tres idiomas y hablaba 8. Conoció los textos bíblicos y tradujo los evangelios al español [3] .

Carlos Fuentes, en Todas las familias felices, relata la aventura del grupo basfumista, del que formó parte "un filósofo rubio y delgado, Ernesto de la Peña, que sabía veintitantas (sic) lenguas incluyendo la de Cristo..."[4]

Trayectoria profesional[editar]

Fue profesor de Historia de la Cultura en distintas instituciones particulares. Bajo el patrocinio del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes dictó un curso de Historia Antigua de Israel e Instituciones Bíblicas. Fue catedrático de religiones orientales, literatura griega y Biblia en el Instituto Helénico y de técnica de la traducción y de lengua alemana en el Instituto de Intérpretes y Traductores.[5]

Fue traductor oficial de la Secretaría de Relaciones Exteriores y de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Colaboró como tal, en el Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal y en el Tribunal Fiscal de la Federación.

Difusión cultural[editar]

Ernesto de la Peña promovió la cultura humanística, bíblica, literaria y operística a través de varios medios de comunicación como Opus 94.5 del Instituto Mexicano de la Radio. Comentaba la ópera que se transmitía los sábados desde el Metropolitan Opera House[6] . Colaboró con varios diarios y revistas y fue director del Centro de Estudios de Ciencias y Humanidades de la Fundación Telmex.[3] [7]

Académico[editar]

Fue nombrado miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua el 14 de enero de 1993, e ingresó el 18 de junio de ese año ocupando la silla XI.[8] Fue miembro correspondiente de la Real Academia Española desde el 12 de noviembre de 1993. Fue miembro del Consejo de Ópera del Instituto Nacional de Bellas Artes y miembro del Consejo Consultivo del Archivo General de la Nación. El 25 de octubre de 2007,[9] la Academia efectuó una ceremonia en el centro de cultura Casa Lamm para rendir homenaje a sus miembros octogenarios: Guido Gómez de Silva, Margit Frenk, Ernesto de la Peña y Ruy Pérez Tamayo.[10] Fue miembro honorario del Seminario de Cultura Mexicana.[11] Falleció el 10 de septiembre de 2012.[12]

Biblioteca Ernesto de la Peña[editar]

En 1997, Fundación Telmex adquirió el acervo bibliográfico de Ernesto de la Peña para consulta libre de sus becarios. Después de su muerte, se le nombró Biblioteca Ernesto de la Peña.

En ella se conservan valiosos ejemplares que heredó de su tío Francisco Canale y que acrecentó a lo largo de su vida. El acervo está conformado por más de treinta mil volúmenes en idiomas como el latín, griego, arameo, chino, árabe, francés, portugués, inglés entre otros. Entre los temas se encuentran no solamente las humanidades clásicas y literatura sino también otros intereses del escritor como la historia de las religiones, gastronomía y la música.[13]

Premios y distinciones[editar]

Obras[editar]

Tradujo al español la obra de poetas como Paul Valéry, Gérard de Nerval, Stéphane Mallarmé, Friedrich Hölderlin, Novalis, Rainer Maria Rilke, Czesław Miłosz y Allen Ginsberg, así como textos de Anaxágoras e Hipócrates. Entre sus publicaciones se encuentran:

Cuento[editar]

  • Las estratagemas de Dios - Domés (1988)
  • Las máquinas espirituales - Diana (1991)

Novela[editar]

  • El indeleble caso de Borelli - Siglo XXI (1991). Novela neogótica que explora las posibilidades del vampirismo, reconocida particularmente en un homenaje póstumo realizado en marzo de 2014 por Vicente Quirarte[2] .

Poesía[editar]

  • Mineralogía para intrusos - CONACULTA (1993)
  • Palabras para el desencuentro - CONACULTA (2005)
  • Poemas invernales - Parcialmente publicados en Ernesto para intrusos, antología. Alfaguara (2015) y también narrados por él mismo para Radio UNAM[21]

Ensayo[editar]

  • Kautilya, o el Estado como mandala - CONACULTA (1993)
  • El centro sin orillas - CONACULTA (1997)
  • Las controversias de la fe - Aguilar (1997)
  • La rosa transfigurada - FCE (1999)
  • Don Quijote: la sinrazón sospechosa - CONACULTA (2005)
  • Castillos para Homero - CONACULTA (2009)
  • Carpe risum. Inmediaciones de Rabelais, FCE (2015) Publicado post mortem. Es un ensayo literario y actualizado sobre Gargantúa y Pantagruel que permite conocer el ambiente de la comunidad francesa de Chinon[22] .

Conferencias[editar]

  • Las realidades en el Quijote - Conferencia para el XXVI Premio Internacional Menéndez Pelayo, El Colegio de México (2012)

Traducciones[editar]

  • Los Evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan; Editorial Siglo XXI (1996), Versión directa del griego y notas. La traducción fue hecha al español de México. Ernesto de la Peña le otorga carácter llano a la palabra de los evangelistas tal como la tiene en sus orígenes, ya que los personajes bíblicos de los Evangelios son hombres y mujeres del pueblo[23] .

Otros[editar]

  • Crónica mínima de las cavas en Cavas de México, coordinado por Gabriel Gadsden. MVS Editorial y Grupo Escato, (2003). En el capítulo habla sobre la historia de las cavas antiguas de vino. En el volumen también colaboraron, su esposa María Luisa Tavernier, Rafael Fierro y Pablo Arena[24] . La publicación recibió el reconocimiento Gourmand World Cookbook Awards 2003 por Mejor libro acerca de vinos del nuevo mundo en español.

Referencias[editar]

  1. a b de la Peña, Ernesto (2016). María Luisa Tavernier, ed. Ernesto para intrusos. México: Alfaguara. ISBN 9786073135795. 
  2. a b Quirarte, Vicente (2014). «Ernesto de la Peña para intrusos». Este texto fue leído en el homenaje “Ernesto para intrusos: la obra poética y prosa de Ernesto de la Peña”, que se llevó a cabo en la sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes el 11 de marzo de 2014. Este País (México). Consultado el 5 de julio de 2016. «De la Peña logra con su novela uno de los más altos textos de la literatura neogótica(...)». 
  3. a b Nuestros centenarios. «Humanistas mexicanos. Ernesto de la Peña». Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2015. Consultado el 24 de enero de 2010. 
  4. Fuentes, Carlos (2006). Todas las familias felices. México: Afaguara. p. 213. ISBN 9707705752. 
  5. a b INBA, Coordinación Nacional de Literatura. «Peña, Ernesto de la». Consultado el 10 de mayo de 2014. 
  6. Serrano Migallón, Fernando (22 de enero de 2008). «Ernesto de la Peña, universal». El Universal. Consultado el 5 de julio de 2016. «Cada mañana se puede escuchar una mínima reflexión de Ernesto de la Peña, a las 10 de la mañana: Opus 94 transmite una cápsula cultural en voz del maestro(...)». 
  7. Ernesto de la Peña
  8. Academia Mexicana de la Lengua. «Miembros de la Academia Mexicana de la Lengua». Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2015. Consultado el 24 de enero de 2010. 
  9. Alfredo Ortiz Santos (27 de octubre de 2007). «Homenaje a cuatro miembros de la Academia Mexicana de la Lengua». La Crónica de Hoy. Consultado el 30 de septiembre de 2009. 
  10. «Homenaje en la Academia Mexicana». Asociación de Academias de la Lengua Española. Consultado el 30 de septiembre de 2009. 
  11. «Miembros honorarios». Seminario de Cultura Mexicana. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2015. Consultado el 17 de febrero de 2012. 
  12. «Luto en cultura; muere Ernesto de la Peña». El Universal. 10 de septiembre de 2012. Consultado el 10 de septiembre de 2012. 
  13. Fundación Carlos Slim. «Biblioteca Ernesto de la Peña». Consultado el {{subst:fecha}}. 
  14. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. «Premio Nacional de Ciencias y Artes». Secretaría de Educación Pública. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2015. Consultado el 1 de diciembre de 2009. 
  15. Notimex (27 de agosto de 2008). «Obtiene Ernesto de la Peña el Premio Alfonso Reyes 2008». El Universal. Consultado el 24 de enero de 2010. 
  16. Ballinas, Víctor (6 de noviembre de 2012). «Para Ernesto de la Peña, la medalla Belisario Domínguez». La Jornada. Consultado el 21 de junio de 2016. 
  17. «Ernesto de la Peña». Revista de la Universidad (104) (Universidad Nacional Autónoma de México). Octubre 2012. Consultado el 21 de junio de 2016. 
  18. Fernando Hernández (13 de abril de 2010). «Gana El Heraldo de Tabasco Premio José Pagés Llergo». El Heraldo de Tabasco. Consultado el 10 de septiembre de 2010. 
    Academia Mexicana de la Lengua. «Los académicos don Ernesto de la Peña y don Adolfo Castañón recibieron el Premio Nacional de Periodismo José Pagés Llergo». Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2015. Consultado el 10 de septiembre de 2010. 
  19. Tejeda, Armando G. (7 de junio de 2012). «Confieren a Ernesto de la Peña el Premio Menéndez Pelayo». La Jornada. Consultado el 18 de julio de 2012. 
  20. Senado de la República, XVII Legislatura (México) (2013). La Medalla Belisario Domínguez y la cultura en México. México: Senado de la República. ISBN 9786077528272. 
  21. Ernesto de la Peña (2010). «En voz de Ernesto de la Peña». Descarga Cultura UNAM. Universidad Nacional Autónoma de México. Consultado el 24 de julio de 2016. 
  22. De la Peña, Ernesto (2015). Carpe risum: Inmediaciones de Rabelais. México: Fondo de Cultura Económica. ISBN 978607163324-8. 
  23. De la Peña, Ernesto. Los Evangelios según Mateo, Marcos, Lucas y Juan. México: Siglo XXI. p. Contraportada. ISBN 9786070304972. 
  24. De la Peña, Ernesto; Tavernier, María Luisa; Fierro Gossman, Rafael; Arena Reyes Retana, Pablo (2003). «Crónica mínima de las cavas». En Gabriel Gadsen Carrasco. Cavas de México. México: MVS Editorial. p. 13. ISBN 968534325X. 

Enlaces externos[editar]