Diferencia entre revisiones de «Death Note»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Rαge (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 201.195.161.22 (disc.) a la última edición de Rage against
Línea 97: Línea 97:
A continuación se describe brevemente a los personajes principales, se nombra a los [[seiyū]] de la versión original japonesa y a los [[Actor de voz|actores]] del [[doblaje]] en [[Hispanoamérica]]:
A continuación se describe brevemente a los personajes principales, se nombra a los [[seiyū]] de la versión original japonesa y a los [[Actor de voz|actores]] del [[doblaje]] en [[Hispanoamérica]]:


* {{Nihongo|'''[[Light Yagami]]'''|夜神 月|Yagami Laito|también conocido como ''«Kira»''}} es uno de los mejores estudiantes de [[Japón]]. Una vez que encuentra el ''Death Note'' se dispone a acabar con todos los criminales del mundo y crear un mundo donde él sea el [[Deidad|dios]].<ref name="anime1"/> Cuando Light usa el ''Death Note'', el número de muertes inexplicables llama la atención de todos los [[medios de comunicación]], volviéndose el centro de atención de Japón e incluso del mundo. Más tarde tendrá que evadir las deducciones de [[L (Death Note)|L]] para poder lograr sus objetivos.<ref name="anime6">{{cita episodio|título={{Nihongo|Cicatriz abierta|綻び|Hokorobi}}|serie=Death Note|enlaceserie=Death Note|creditos=[[Tetsurō Araki]] (director)|cadena=[[Nippon Television]]|enelaire=7 de noviembre de 2006|número=06}}</ref> En la adaptación japonesa su [[seiyū]] es [[Mamoru Miyano]],<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=10397|título=Mamoru Miyano|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref> mientras que en el doblaje [[hispano]] es [[Manuel Campuzano]].<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=35536|título=Manuel Campuzano|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref>
* {{Nihongo|'''[[Light Yagami]]'''|夜神 月|Yagami Raito|también conocido como ''«Kira»''}} es uno de los mejores estudiantes de [[Japón]]. Una vez que encuentra el ''Death Note'' se dispone a acabar con todos los criminales del mundo y crear un mundo donde él sea el [[Deidad|dios]].<ref name="anime1"/> Cuando Light usa el ''Death Note'', el número de muertes inexplicables llama la atención de todos los [[medios de comunicación]], volviéndose el centro de atención de Japón e incluso del mundo. Más tarde tendrá que evadir las deducciones de [[L (Death Note)|L]] para poder lograr sus objetivos.<ref name="anime6">{{cita episodio|título={{Nihongo|Cicatriz abierta|綻び|Hokorobi}}|serie=Death Note|enlaceserie=Death Note|creditos=[[Tetsurō Araki]] (director)|cadena=[[Nippon Television]]|enelaire=7 de noviembre de 2006|número=06}}</ref> En la adaptación japonesa su [[seiyū]] es [[Mamoru Miyano]],<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=10397|título=Mamoru Miyano|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref> mientras que en el doblaje [[hispano]] es [[Manuel Campuzano]].<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=35536|título=Manuel Campuzano|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref>


* {{Nihongo|'''[[L (Death Note)|L]]'''|エル|Eru}}, cuyo nombre real es {{Nihongo|''L Lawliet''|エル・ローライト|Eru Rōraito}},<ref name="VN13">{{cita libro|autor=Ōba, Tsugumi|título=Death Note, volumen 13|año=2006|editorial=[[Shūeisha]]|isbn=4-08-874095-5}}</ref> es un famoso [[detective privado]] del cual nadie conocía su verdadera identidad a excepción de su asistente, [[Watari]]. Es conocido mundialmente por descifrar casos complicados, ya que es una persona extremadamente inteligente.<ref name="c2"/> Cuando [[Anexo:Personajes de Death Note#Rem|Rem]] es manipulada por Light, ésta escribe el nombre real de L en su ''Death Note'' y L muere.<ref name="anime25"/> En la adaptación japonesa su [[seiyū]] es [[Kappei Yamaguchi]],<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=277|título=Kappei Yamaguchi|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref> mientras que en el doblaje [[hispano]] es [[Hugo Núñez]].<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=71564|título=Hugo Núñez|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref>
* {{Nihongo|'''[[L (Death Note)|L]]'''|エル|Eru}}, cuyo nombre real es {{Nihongo|''L Lawliet''|エル・ローライト|Eru Rōraito}},<ref name="VN13">{{cita libro|autor=Ōba, Tsugumi|título=Death Note, volumen 13|año=2006|editorial=[[Shūeisha]]|isbn=4-08-874095-5}}</ref> es un famoso [[detective privado]] del cual nadie conocía su verdadera identidad a excepción de su asistente, [[Watari]]. Es conocido mundialmente por descifrar casos complicados, ya que es una persona extremadamente inteligente.<ref name="c2"/> Cuando [[Anexo:Personajes de Death Note#Rem|Rem]] es manipulada por Light, ésta escribe el nombre real de L en su ''Death Note'' y L muere.<ref name="anime25"/> En la adaptación japonesa su [[seiyū]] es [[Kappei Yamaguchi]],<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=277|título=Kappei Yamaguchi|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref> mientras que en el doblaje [[hispano]] es [[Hugo Núñez]].<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=71564|título=Hugo Núñez|fechaacceso=19 de enero de 2009|editorial=[[Anime News Network]]|idioma=inglés}}</ref>

Revisión del 19:23 22 sep 2009

Death Note
デスノート
(Desu Nōte)
CreadorTsugumi Ōba y Takeshi Obata
GéneroFantasía, policíaca, thriller.
Manga
Death Note (capítulo piloto)
Creado porTsugumi Ōba (historia)
Takeshi Obata (dibujo)
EditorialShūeisha
Publicado enShōnen Jump
Ficha en Anime News Network
Manga
Creado porTsugumi Ōba (historia)
Takeshi Obata (dibujo)
EditorialShūeisha
Publicado enShōnen Jump
DemografíaShōnen
Primera publicaciónDiciembre de 2003
Última publicaciónMayo de 2006
Volúmenes12
Ficha en Anime News Network
Anime
DirectorTetsurō Araki
EstudioMadhouse
Cadena televisivaNippon Television
Primera emisión3 de octubre de 2006
Última emisión26 de junio de 2007
Episodios37
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Otros
Live action
Ficha en Anime News Network
  • Death Note
  • Death Note: The Last Nam
  • L change the world
  • Otros
    Novelas ligeras
    Ficha en Anime News Network
  • Death Note: Another Note - The Los Angeles BB Murder Cases
  • L change the world
  • Otros
    Episodios especiales
    Ficha en Anime News Network
  • Death Note Rewrite: The Visualizing God
  • Death Note Rewrite 2: L's Successors
  • Death Note (デスノート Desu Nōto?) es una serie manga creada por Tsugumi Ōba e ilustrada por Takeshi Obata, y su adaptación al anime fue dirigida por Tetsurō Araki. La serie se centra en Light Yagami, un estudiante de secundaria que encuentra un cuaderno sobrenatural, llamado «Death Note», el cual es capaz de matar personas si se escriben los nombres de éstas en él y si el portador visualiza mentalmente la cara de quien quiere asesinar.[6]​ Light intenta eliminar a todos lo criminales y crear un mundo donde no exista la maldad, pero sus planes son frustrados por L, un famoso detective privado.[7]​ La serie está basada en un one shot que fue difundido por Shūeisha, para la revista Shōnen Jump,[8]​ y se generalizó nuevamente cuando se publicó el volumen trece,[9]«How to Read», el cual es una guía que contiene datos relativos sobre la serie, incluyendo el perfil de todos los personajes principales.[10]

    El manga comenzó a publicarse en diciembre de 2003 por la editorial Shūeisha, en la revista semanal japonesa Shōnen Jump, hasta su final en mayo de 2006 con el duodécimo volumen,[11]​ llegando a recolectar ciento ocho capítulos. Más tarde, el manga fue adaptado a una serie de anime, que fue producida por Madhouse; hasta que llegó a su final con un total de 37 episodios.[12]​ El anime fue emitido en Japón desde el 3 de octubre de 2006 hasta el 26 de junio de 2007 por el canal de televisión Nippon Television. La serie también ha sido adaptada a tres películas de live action;[13]​ dos novelas ligeras y múltiples videojuegos creados por Konami para Nintendo DS. Las versiones en español del manga fueron publicadas por la editorial Glénat en España,[14]​ y por Editorial Vid en México e Hispanoamérica.[15]

    Varias publicaciones de manga, anime y otros medios han servido para elogiar y criticar la serie. El argumento de la serie ha señalando que es muy entretenida. Sin embargo, la serie fue prohibida en China debido a diversos problemas que habían tenido con los niños, ya que modificaban sus cuadernos en semejanza al Death Note.[16]

    En el 2006, Tsugumi Ōba creó un artbook llamado «Blanc et Noir», el cual contiene ilustraciones sobre la serie; éste fue publicado oficialmente por Shūeisha.[17]​ Más tarde se creó un nuevo one shot que narra los sucesos que ocurren dos años después del final del manga original; al igual que dos episodios especiales llamados «Death Note Rewrite: The Visualizing God» y «Death Note Rewrite 2: L's Successors»; que son unas especies de resúmenes de la primera y segunda parte de la serie narrada por Ryuk.[18][19]

    Death Note

    En la historia, el «Death Note» es un cuaderno con una portada de color negro y su nombre inscrito en ella. Este cuaderno tiene la capacidad de matar a cualquier persona con tan sólo escribir su nombre en él y si el portador visualiza mentalmente la cara de quien quiere asesinar. Normalmente los nombres de las personas que son escritas en el cuaderno mueren de un ataque al corazón después de cuarenta segundos, a menos que se especifique la causa de su muerte.[6]​ Los shinigamis son los portadores originales de los Death Note y gracias a sus ojos pueden matar a las personas con facilidad, ya que les permiten ver el nombre real y el tiempo que les queda de vida.[7]​ Los shinigamis, al ser dioses espirituales, no pueden ser vistos por las personas normales a no ser que hayan tocado su Death Note.[20]

    Cuando Ryuk arrojó su Death Note a la Tierra, escribió las instrucciones sobre su uso en inglés, ya que es un idioma universal; por lo que Light Yagami lo aprende a usar al instante de haberlo encontrado, pero en el trascurso de la serie van apareciendo otras reglas.[21]​ En el manga, cada capítulo contiene una página especial con las reglas del Death Note,[6]​ mientras que en el anime, en cada pausa (usualmente dos por episodio) se narra una regla sobre el uso del Death Note.[22]​ Cuando un portador de un Death Note renuncia a éste o el cuaderno es destruido, esa persona pierde todos los recuerdos relacionados con el cuaderno automáticamente, pero si lo toca nuevamente, los recuperará.

    Argumento

    Representación artística de un shinigami en el libro Ehon Hyaku Monogatari, muy parecido a los shinigamis de la serie.[23]

    Light Yagami es uno de los estudiantes más inteligentes de Japón, que deseaba acabar con todos los criminales que lo rodeaban. Un día su vida sufre un cambio radical, cuando encuentra un extraño cuaderno sobrenatural, llamado «Death Note», tendido en el suelo.[6]​ Detrás del Death Note había instrucciones sobre su uso, donde decía que si se escribía el nombre de una persona y se visualiza mentalmente el rostro de ésta, moriría de un ataque al corazón.[22]​ Al principio, Light desconfiaba de la autenticidad del cuaderno, pero luego de probarlo en dos ocasiones, se da cuenta que su poder es real.[22]​ Después de cinco días, recibe la visita del verdadero dueño del Death Note, un shinigami llamado Ryuk, que le cuenta que dejó caer el Death Note a la Tierra porque se encontraba aburrido,[7]​ y a su vez Light le cuenta a Ryuk que su objetivo es matar a todos los criminales, para así limpiar al mundo de la maldad y convertirse en el «dios del nuevo mundo».[7]​ Más tarde, el número inexplicable de muertes de criminales llamaría la atención del FBI y la de un famoso detective privado conocido como «L».[24]​ L deduce rápidamente que el asesino en serie —apodado por el público como «Kira» (キラ? derivado de la típica pronunciación japonés de la palabra inglesa «killer», lit. «asesino»)— se encuentra en Japón. Asimismo se da cuenta que Kira puede matar a las personas sin necesidad de poner un dedo sobre ellas. Light descubre que L será uno de sus mayores rivales, y se producirá un juego psicológico del gato y el ratón entre ambos.[20]

    Misa Amane, una famosa ídolo de Japón que porta un Death Note, que le fue entregado por Rem a petición de Jealous; se encuentra con Light.[25]​ Obsesionada con Kira tras éste haberle dado muerte al asesino de sus padres, se dedica a ayudar a Light, haciéndose pasar por el «segundo Kira»,[26]​ pero es capturada y encerrada por L, ya que sospechaba de ella. Light traza un plan para renunciar a la propiedad de ambos Death Note, tanto el suyo como el de Misa, y así olvidar los recuerdos de éstos para poder rescatarla,[21]​ sometiéndose a la vigilancia de L. Después de perder sus recuerdos, Light es liberado para comenzar a investigar con L sobre un grupo de delincuentes llamados «Yotsuba», que poseían el Death Note de Misa.[27]​ Al detenerlos, Light recupera todos sus recuerdos cuando toca el Death Note. Rem, es manipulada por Light para que actúe a su favor, matando a L y a su asistente, Watari. Dado que incumple una de las reglas del Death Note, poco después Rem muere, aumentando el tiempo de vida de Misa.[28]​ Después de la muerte de L, Light asume el cargo de «nuevo L» en el grupo de investigación.[29]​ Cinco años más tarde aparecen Near y Mello, los verdaderos sucesores de L, que se dividen para ver quien podrá atrapar a Kira primero.[30]​ Near, con ayuda del gobierno, crea el SPK, una organización fundada con el objetivo explícito de capturar a Kira, mientras que Mello hace un trato con la mafia para lograr el mismo objetivo.[31]​ Mello comienza a ejecutar su plan y a investigar sobre los poderes Death Note, mientras que Near —haciéndose pasar por L— contacta a Light, quien también se hacía pasar por L. Light no esperaba que L tuviera sucesores, por lo que tendría que evadir nuevamente las deducciones de éstos, para así poder cumplir sus ambiciones.

    Posteriormente, Light decide contratar a una persona para que lo reemplace por un tiempo en su trabajo como Kira, ya que Near estaba empezando a sospechar de él y Misa ya no le servía,[32]​ así que escoge a Teru Mikami, un hombre que admira a Kira como a un dios.[33]Mello, con ayuda de su amigo Matt, secuestra a Kiyomi Takada, quien era la novia de Light en la universidad, pero después la utiliza como otro medio para completar sus expectativas. Matt muere ametrallado, tras la persecución de los guardaespaldas de Takada, dándole la oportunidad a Mello de huir. Aunque Mello muere a manos de Takada, quien poseía un trozo del Death Note; pero más tarde Takada es asesinada por Light. Por otro lado, Near hace contacto con Light y su equipo para llevar a cabo una reunión. Light aprovecha la oportunidad para comunicarle a Mikami que investigue sobre los verdaderos nombres de los miembros del SPK.[34]​ Cuando el día de la reunión había llegado, Mikami había escrito todos los nombres del SPK en el Death Note, Near explica que no pasaría nada, ya que con ayuda de Stephen Gevanni había cambiado ese cuaderno por uno falso.[34]​ Light, al sentirse acorralado por las deducciones de Near, revela que todo es cierto e intenta matarlo con un trozo de Death Note que tenía en su reloj, pero uno de los agentes le dispara, quedando mal herido. Mikami se suicida debido a que Light es derrotado y aprovechando el momento éste escapa y va recordando todo lo que vivió. Al final, Ryuk escribe el nombre de Light en su Death Note y éste muere.[35]

    Personajes

    A continuación se describe brevemente a los personajes principales, se nombra a los seiyū de la versión original japonesa y a los actores del doblaje en Hispanoamérica:

    • Light Yagami (夜神 月 Yagami Raito?, también conocido como «Kira») es uno de los mejores estudiantes de Japón. Una vez que encuentra el Death Note se dispone a acabar con todos los criminales del mundo y crear un mundo donde él sea el dios.[22]​ Cuando Light usa el Death Note, el número de muertes inexplicables llama la atención de todos los medios de comunicación, volviéndose el centro de atención de Japón e incluso del mundo. Más tarde tendrá que evadir las deducciones de L para poder lograr sus objetivos.[36]​ En la adaptación japonesa su seiyū es Mamoru Miyano,[37]​ mientras que en el doblaje hispano es Manuel Campuzano.[38]
    • L (エル Eru?), cuyo nombre real es L Lawliet (エル・ローライト Eru Rōraito?),[39]​ es un famoso detective privado del cual nadie conocía su verdadera identidad a excepción de su asistente, Watari. Es conocido mundialmente por descifrar casos complicados, ya que es una persona extremadamente inteligente.[7]​ Cuando Rem es manipulada por Light, ésta escribe el nombre real de L en su Death Note y L muere.[28]​ En la adaptación japonesa su seiyū es Kappei Yamaguchi,[40]​ mientras que en el doblaje hispano es Hugo Núñez.[41]
    • Misa Amane (弥 海砂 Amane Misa?) es una famosa ídolo de Japón que también porta un Death Note. Misa se obsesiona con Kira tras éste haberle dado muerte al asesino de sus padres, por lo que ella se dedica a ayudar a Light, haciéndose pasar por el segundo Kira.[26]​ Misa se enamora profundamente de Light, dejándose manipular fácilmente por él, pero éste sólo la usa para lograr sus objetivos.[21]​ En la adaptación japonesa su seiyū es Aya Hirano,[42]​ mientras que en el doblaje hispano es Rebeca Gómez.[43]
    • Near (ニア Nia?), cuyo nombre real es Nate River (ネイトリバー Neito Ribā?), es uno de los chicos superdotados del orfanato Wammy's House y el primero en la línea de sucesión de L.[30]​ Al ser informado de la muerte de L, le ofrece a Mello atrapar a Kira juntos, pero éste lo rechaza. Más tarde, con ayuda del gobierno, crea el SPK, una organización fundada con el único objetivo de capturar a Kira, logrando descubrir a Light.[34]​ Según Near, ni él ni Mello estaban al nivel de L, pero juntos eran el mismo L, o incluso, lo superaban.[35]​ En la adaptación japonesa su seiyū es Noriko Hidaka,[44]​ mientras que en el doblaje hispano es Bruno Coronel.[45]
    • Mello (メロ Mero?), cuyo nombre real es Mihael Keehl (ミハエル=ケール Mihaeru Kēru?), es uno de los chicos superdotados del orfanato Wammy's House al igual que Near, y el segundo en la línea de sucesión de L.[30]​ Cuando L murió, Mello hace un trato con la mafia para lograr atrapar a Kira antes que Near, pero fue asesinado por Kiyomi Takada, quien había escrito su nombre en el Death Note bajo las órdenes de Light.[46]​ En la adaptación japonesa su seiyū es Sasaki Nozomu,[47]​ mientras que en el doblaje hispano es Javier Olguín.[48]

    Producción

    La serie no está basada en ningún concepto principal, ya que se trata de una obra que incluye a shinigamis y «reglas específicas».[49]Tsugumi Ōba deseaba crear una serie de suspenso, ya que no se sentía capaz de crear una serie sobre peleas y consideraba que no existían muchas series de con esa temática.[50]

    Capítulo piloto

    El proceso de la creación de la serie se inició cuando Ōba llevó algunas viñetas sobre dos ideas conceptuales a Shūeisha. Ōba dijo que el capítulo piloto de Death Note —una de las ideas— fue bien recibido por la editorial y obtuvo reacciones positivas de los lectores,[51]​ aunque aseguró que mantener una historia de sólo capítulo fue «muy difícil» y que le tomó más de un mes escribirlo.[52]

    Obata dijo que quería dibujar el manga luego de escuchar sobre una «historia de terror con shinigamis».[50]​ De acuerdo a Obata, cuando recibió el borrador creado por Ōba, no lo entendió muy bien pero quería participar en el proyecto por la presencia de los shinigamis y por ser un trabajo «oscuro».[52]​ También comentó que se preguntaba sobre el avance del argumento cuando leía las viñetas y sí los lectores de Shōnen Jump disfrutaban la serie. Indicó además que aunque existía poca acción del personaje principal, le gustó la atmósfera de la historia.[52]​ Ōba llevó el borrador del capítulo piloto a la editorial y Obata se encargó más adelante de continuar las ilustraciones. El editor le comentó a Ōba que no era necesario reunirse con Obata para discutir sobre el capítulo piloto, por lo que éste comentó que «todo saldría bien».[50]

    Publicación semanal

    Cuando se publicó el capítulo piloto, el autor comentó que no esperaba que la serie fuera publicada semanalmente, ya que consideraba que no sería publicada por Shōnen Jump. Ōba dijo que cuando se dio cuenta que el manga sería publicado por Shōnen Jump e ilustrado por Takeshi Obata, no lo podía creer.[50]​ Ōba se encargaba de crear viñetas con diálogos y dibujos básicos, que luego eran enviados al editor y, una vez revisadas, éste las enviaba al ilustrador con un guión terminado y una distribución de paneles casi finalizada; entonces Obata determinaba las expresiones y los ángulos y creaba las ilustraciones finales. El guionista se encargaba del tiempo narrativo y la cantidad de diálogos, haciendo que el texto fuera lo más breve posible. Ōba comentó que creía que leer demasiado planteamiento sería cansino y tendría un efecto negativo en la atmósfera de suspenso. El ilustrador tenía una licencia artística significativa y trabajaba con descripciones básicas, como un «edificio abandonado».[53]​ Originalmente Obata pensó dibujar los Death Note similares a las Biblias, aunque luego pensó que ese diseño sería difícil de usar y en su lugar optó por un cuaderno.[54]

    El horario semanal de producción incluía cinco días para idear la trama y un día para crear un borrador con diálogos. En este punto el escritor le enviaba el borrador inicial al editor. Ōba comentó que en ocasiones le tomaba tres o cuatro días pensar un capítulo, aunque a veces tardaba hasta un mes. El ilustrador por otro lado se dedicaba un día al diseño de viñetas y el segundo día continuaba con los dibujos. Obata indicó que algunas veces le tomaba unos días extra para hacer páginas a color, lo que «desordenaba su horario».[55]​ Ōba aseguró que la serie acabo más o menos como el tenía intención de acabarla: Inicialmente consideraba la idea de que L venciera a Light, pero luego se decidió por un final en una bodega. De acuerdo al escritor, los detalles del final estaban decididos desde el inicio.[51]​ El escritor también indicó que no tenía un tema que quisiera expresar a través de la serie, pero si tuviera que escoger uno, sería que «todos los humanos morirán eventualmente y no podrán revivir, así que demos nuestro mejor esfuerzo mientras estamos vivos». Cuando le preguntaron al autor si la serie era acerca de disfrutar los giros en la trama y la guerra psicológica, Ōba respondió diciendo que ese concepto fue la razón por la cual se sentía muy feliz de publicar su historia en Shōnen Jump, dijo que al dirigir Death Note a un publico joven, el lector podía enfocarse en el entretenimiento puro en lugar de la ideología.[56]

    Adaptación al anime

    El director de la adaptación al anime, Tetsuro Araki, dijo que deseaba expresar el aspecto de la serie que la hacía interesante en lugar de simplemente enfocarse en lo moral o en el concepto de justicia. El organizador de la serie, Toshiki Inoue, estuvo de acuerdo con Araki y agregó que en la adaptación al anime lo importante era destacar los aspectos que hacen interesante la versión original. Él consideraba que la presencia de Light era el aspecto más absorbente, por lo que la adaptación narra los pensamientos y acciones de Light en lo posible; también agregó que para incorporar mejor el argumento del manga, cambió el orden de los sucesos e introdujo escenas retrospectivas luego del tema de apertura.[57]

    Araki dijo que debido a que el televidente no puede devolverse en las páginas como lo haría en una historieta, el personal del anime se aseguró de aclarar los detalles. Inoue comentó que no querían complicarse con cada detalle, así que el personal seleccionaba los elementos a enfatizar; debido a la complejidad del manga, describió el proceso como «definitivamente delicado y un gran reto». Inoue afirmó que puso más instrucciones y notas de lo normal en el guión y Araki dijo que se debió a la importancia de los detalles.[57]​ Las notas se convirtieron en algo crucial para el desarrollo de la serie. Araki indicó que cuando descubrió el proyecto de animación de Death Note, «literalmente rogó» para unirse al equipo de producción y, una vez que lo logró, insistió en que Inoue debía escribir el guión. Inoue agregó que debido a que disfrutaba leer la historieta original deseaba esforzarse en el proyecto.[57]

    Contenido de la obra

    Manga

    El manga de Death Note comenzó a publicarse desde diciembre de 2003 por la editorial Shūeisha en la revista semanal japonesa Shōnen Jump hasta concluir en mayo de 2006.[11]​ El manga finalizó con un total de ciento ocho capítulos recopilados en doce volúmenes,[58]​ aunque después de haber acabado el manga se creó un volumen especial llamado «How to Read», que se publicó el 13 de octubre de 2006.[10]​ Este volumen adicional es una guía que contiene datos relativos sobre la serie, anécdotas sobre la producción de ésta, el perfil de todos los personajes principales, además de una copia del capítulo piloto que precedió el manga; el material también contiene entrevistas exclusivas con los creadores de la serie, Tsugumi Ōba y Takeshi Obata.[59]​ En México, la Editorial Vid se encargó de publicar las versiones en español de este volumen especial.[60]

    El primer tankōbon de Death Note fue publicado el 2 de abril de 2004,[61]​ y el duodécimo y último tankōbon fue publicado el 4 de julio de 2006.[62]​ La serie está basada en un one shot que fue difundido por Shūeisha, para la revista Shōnen Jump. El capítulo especial cuenta la historia de un adolescente de trece años de edad llamado Tarō Kagami (鏡太郎 Kagami Tarō?) que encuentra un Death Note, pero no sabe como usarlo.[8]​ Más tarde, en febrero de 2008, Ōba y Obata crearon un nuevo one shot igualmente difundido por Shūeisha, para la revista Shōnen Jump. El one shot cuenta los sucesos que ocurren dos años después del final del manga original.[63]

    En junio de 2008, el manga había logrado vender más de veintiséis millones de copias en Japón contando todos los volúmenes.[64]​ En Estados Unidos, Death Note fue nominado al premio American Anime Awards en el año 2007, en la categoría «Mejor manga». No obstante, la serie no consiguió ganar el premio.[65]​ Las versiones en español del manga fueron publicadas por la editorial Glénat en España,[14]​ y por Editorial Vid en México para su distribución en Hispanoamérica.[15]

    Anime

    Director  Tetsurō Araki
    Creadores originales  Tsugumi Ōba (historia)
     Takeshi Obata (dibujo)
    Composición y guión  Toshiki Inoue
     Shoji Yonemura
    Dirección artística  Mio Ishiki
    Animación y diseño de personajes  Akemi Kobayashi
     Masaru Kitao
    Diseño de color  Ken Hashimoto
    Edición  Aya Hida
    Planificación  Hiroshi Hirayama
     Kazuhiko Torishima
    Dirección de sonido  Tomoaki Yamada
    Efectos de sonido  Rie Komiya
    Música  Hideki Taniuchi
     Yoshihisa Hirano

    El anime de Death Note, dirigido por Tetsurō Araki, animado por Madhouse y producido por las compañías japonesas Nippon Television, Shūeisha, D.N. Dream Partners y VAP,[66]​ comenzó a transmitirse en Japón el 3 de octubre de 2006 hasta su final el 26 de junio de 2007 con un total de 37 episodios de unos veintitrés minutos cada uno.[12]DVD de la serie también han sido lanzados a la venta.[67]​ Viz Media anunció en el Anime Expo de 2007 el primer DVD, el cual fue lanzado el 20 de noviembre de 2007.[68]

    En la serie también han creado dos episodios especiales, los cuales son narrados por Ryuk. El primero, llamado «Death Note Rewrite: The Visualizing God», fue emitido el 31 de agosto de 2007 en Japón por Nippon Television.[18]​ El especial trata sobre un resumen de la primera parte de la serie, en la cual Light aprende a usar su Death Note y comienza a tener dificultades con L.[69]​ El segundo, llamado «Death Note Rewrite 2: L's Successors», fue emitido 22 de agosto de 2008 en Japón por la misma cadena televisiva.[19]​ Se centra en la segunda parte de la serie, cuando L es asesinado y comienzan a surgir sus sucesores.[70]

    El doblaje en español del anime se realizó en dos versiones diferentes, una en México para Hispanoamérica y otra en España. El doblaje en España fue realizado en los estudios Dubbing Films de Barcelona,[71]​ mientras que el doblaje en México fue realizado por la compañía AF & Associates The Dubbing House.[72]​ En España, Death Note fue transmitido por Animax España,[73]​ y en Venezuela, México, Argentina (en español),[74]​ y Brasil (en portugués) por Animax Latinoamérica.[75]​ Otras cadenas que han emitido la serie son: Adult Swim (Estados Unidos),[76]MCM y Virgin 17 (Francia),[77][78]2x2 (Rusia),[79]Animax (Hungría, Hong Kong, Portugal),[80][81]AXN Sci Fi (Polonia, Hungría),[82]TVB Jade (Hong Kong),[83]​ y MTV Italia (Italia).[84]

    Películas

    La serie ha sido adaptada a tres películas live action, todas ellas dirigidas por Shūsuke Kaneko,[85]​ producidas por Warner Bros.,[86]​ y distribuidas por Encore Films.[87]​ Cada película es una adaptación de la historia del manga, a excepción de L change the world, la cual está centrada en el personaje L.

    La primera película, titulada simplemente «Death Note»,[13]​ fue estrenada en Japón el 17 de junio de 2006 y encabezó la taquilla japonesa durante dos semanas, colocando a El código Da Vinci en segundo lugar.[88]​ El DVD de la película fue puesto a la venta el 16 de septiembre de 2008 por Viz Media.[89]​ La segunda, «Death Note: The Last Nam»,[90]​ fue emitida en Japón el 3 de noviembre de 2006.[91]​ El DVD fue publicado el 10 de febrero de 2009 igualmente por Viz Media.[92]​ La tercera película, llamada «L change the world»,[93]​ fue publicada en Japón el 9 de febrero de 2008; ésta se centra en L, donde se muestran rasgos importantes de su personalidad. En la película, L también tiene que resolver un nuevo caso de asesinato en un plazo de 23 días, ya que su nombre estaba escrito en el Death Note.[93]​ Además, ésta última película fue adaptada a una novela con el mismo título y el mismo argumento.[94]

    En abril de 2009 se anunció que Warner Bros. había adquirido los derechos para hacer una versión en vivo del manga, y había contratado a Charley y Vlas Parlapanides para adaptar el guión. La nueva película se basará en la serie manga original en lugar de las actuales películas de live action.[95]

    Artbooks y novelas

    Existen varios libros suplementarios de Death Note, entre ellos un artbook llamado «Blanc et Noir», el cual fue publicado oficialmente por Shūeisha el 31 de agosto de 2006[17]​ y el cual contiene ilustraciones sobre la serie. Asimismo se creó una guía analítica oficial sobre la animación de la serie, que fue publicada el 4 de septiembre de 2007 igualmente por Shūeisha.[96]

    Nishio Ishin adaptó la serie a una novela ligera llamada «Death Note: Another Note - The Los Angeles BB Murder Cases» (アナザーノート — ロサンゼルスBB連続殺人事件?). Esta obra es una precuela del manga, con Mello narrando la historia. La novela se enfoca en cómo trabaja L con la ex agente del FBI, Naomi Misora, en el caso del asesino en serie de Los Ángeles, B.B. El material fue ilustrado por Obata y publicado el 1 de agosto de 2006 por Shūeisha.[97]​ La tercera película de la serie, L change the world, fue adaptada a una novela ligera con el mismo título y el mismo argumento, publicada el 25 de diciembre de 2007 por Shūeisha.[94][98]

    Videojuegos

    Como varias otras series, se han creado numerosos videojuegos. Éstos son desarrollados y publicados por la compañía japonesa Konami para Nintendo DS. El primer videojuego, llamado «Death Note: Kira Game» (デスノート- キラゲーム Desu Nōto - Kira Gēmu?), fue lanzado el 15 de febrero de 2007.[99]Kira Game es un videojuego de estrategia donde el jugador puede asumir el rol de Kira o L. En este juego, Kira tratará de descubrir la verdadera identidad de L y viceversa.[100]

    Más tarde, se creó una secuela del juego, llamada «Death Note: L o Tsugurumono» (デスノート- Lを継ぐ者 Desu Nōto - Eru o Tsugumono?). Salió a la venta en Japón el 12 de julio de 2007 y se basa en la segunda parte del manga, donde se puede jugar con personajes como Mello y Near.[100]​ Un tercer videojuego, llamado «L the Prologue to Death Note —Rasen no Trap—» (L the proLogue to DEATH NOTE —螺旋の罠— L the proLogue to DEATH NOTE -Rasen no Torappu-?), fue lanzado al mercado el 7 de febrero de 2008.[100][101]​ El jugador asume el papel de un novato agente del FBI que se despierta en un hotel desconocido y trata de escapar con la ayuda de la L. La historia se desarrolla antes de la investigación de Kira en la serie original.[101]

    Varios personajes de Death Note aparecen en los videojuegos Jump Super Stars y Jump Ultimate Stars, un juego de lucha con una gran cantidad de personajes de mangas de Shōnen Jump.[102][103]

    Banda sonora

    Se han publicado varias bandas sonoras de la serie, tanto como para el anime, como para las adaptaciones de películas. «Sound of Death Note» es la banda sonora de la primera película de Death Note, compuesta por Kenji Kawai y lanzada el 17 de junio de 2006 por VAP.[104]«Death Note Tribute» es un álbum dedicado a la primera película de live action de Death Note. Fue comercializado por Bertelsmann Music Group el 21 de junio de 2006 y contiene 15 pistas realizadas por varios artistas, tales como Shikao Suga, M-flo, Buck-Tick y Aya Matsuura. La banda sonora trae un cuaderno Death Note.[105]«Sound of Death Note the Last name» es la banda sonora de la segunda película de Death Note y salió a la venta el 2 de noviembre de 2006.[106]​ Otro álbum, llamado «The Songs for Death Note the movie~the Last name Tribute», es dedicado a la segunda película; el álbum fue comercializado por Sony Music Entertainment el 20 de diciembre de 2006, contiene 14 pistas realizadas por diversos artistas, como Orange Range, Abingdon Boys School, High and Mighty Color, Doping Panda y Galneryus.[107]

    La música del anime fue compuesta por Yoshihisa Hirano y Hideki Taniuchi, mientras que los discos compactos fueron publicados por la NAR. El primer disco compacto, «Death Note: Original Soundtrack», fue lanzado en Japón el 21 de diciembre de 2006. Contiene el primer opening y ending de la serie cantados por la banda japonesa Nightmare.[108]​ Esto fue seguido por el segundo disco compacto, llamado «Death Note: Original Soundtrack II», que fue lanzado en Japón el 21 de marzo de 2007. Cuenta con el segundo opening y ending por Maximum The Hormone.[109]​ El tercer disco compacto, «Death Note Original Soundtrack III», fue lanzado el 27 de junio de 2007. Las pistas 1-21 fueron compuestas por Taniuchi, mientras que las pistas de 22-28 fueron compuestas por Hirano. El álbum incluye una canción de Aya Hirano, quien también fue la seiyū de Misa Amane de la serie de anime.[110]

    Censura en China

    A principios de 2005, las autoridades escolares de Shenyang, capital de la provincia Liaoning, República Popular China, prohibieron Death Note[16]​ debido a que los estudiantes habían alterado sus cuadernos en semejanza al Death Note y luego escribían los nombres de conocidos, enemigos, y los profesores en los libros.[111][112]​ La prohibición fue diseñada para proteger la «salud física y mental» de los estudiantes,[113]​ ya que el «material de terror» induce a «cometer errores a niños inocentes, distorsionando la mente y el espíritu de los mismo».[114]Jonathan Clements ha sugerido a las autoridades chinas que actúen contra las «supersticiones» y ediciones piratas de Death Note.[115]​ La prohibición de la serie se extendió a otras ciudades de China, incluyendo Pekín,[113]Shanghái y Lanzhou.[116]​ Legalmente las publicaciones de Death Note en versiones en chino se difunden solamente en Hong Kong y en Taiwán.[115]

    Crímenes e imitaciones

    Han habido varios crímenes e imitaciones en todo el mundo basados en la serie. El 28 de septiembre de 2007, dos notas que decían «Watashi wa Kira desu» [sic] (私はキラです? lit. «Yo soy Kira») fueron encontrados cerca de los restos de un hombre en Bélgica.[117]​ Un alto funcionario de la Academia Militar Franklin en Richmond, Estados Unidos, fue suspendido después de ser capturado con una réplica del cuaderno de Death Note con los nombres de sus compañeros escrito en él.[118]

    En el 2008 en Carolina del Sur, Estados Unidos, los funcionarios de una escuela se apoderaron de un Death Note de un estudiante que tenía escrito los nombres de siete de sus compañeros.[119]​ En Alabama, Estados Unidos, dos niños de sexto grado fueron detenidos por poseer un Death Note con los nombres de varios estudiantes escritos en el cuaderno.[120]​ En Washington, Estados Unidos un estudiante de escuela intermedia fue expulsado y otros tres fueron suspendidos el 14 de mayo de 2008 por tener sus propios Death Note.[121]

    Recepción

    En junio de 2006, Death Note había logrado vender alrededor de veinte millones de copias en Japón.[122]​ El 31 de diciembre de 2008, ComiPress informó que los doce volúmenes de la serie fueron vendidos en más de veintiséis millones de copias.[64]​ La serie también fue nominada al premio American Anime Awards en el año 2007 en la categoría «Mejor manga». No obstante, la serie no consiguió ganar el premio.[65]​ En enero de 2007, Oricon realizó una encuesta sobre el mejor personaje de manga y anime. El ganador general de la encuesta fue L, que ocupó el primer lugar en la encuesta realizada para las mujeres y el segundo lugar en la encuesta de los hombres.[123]

    Diversas publicaciones de diferentes medios han servido para elogiar y criticar la serie. Zac Bertschy de Anime News Network señaló que la diferencia entre el manga Death Note y otras series del mismo género era muy grande, debido a los asesinatos cometidos por el personaje principal, Light Yagami, los cometía ocultando su verdadera identidad, haciéndose pasar por Kira, aunque Bertchy elogió la serie por ser una «gran historia».[124]​ Briana Lawrence, otra revisora de Anime News Network, comentó que le gustó la serie, ya que a la mayoría de los personajes de la historia «se les dio la oportunidad de brillar». Sin embargo, dijo que no le gustó como el epílogo no hizo mención de lo que sucedió con Misa Amane al final de la serie.[125]

    Julie Rosato de Mania Entertainment comentó que la historia era muy entretenida y que le gustaba como se desarrollaba Light en la historia.[126]Shūsuke Kaneko, director de las películas de la serie, dijo que el manga «casi no siente» el dolor de las víctimas del Death Note, así que decidió usar un enfoque diferente para las películas.[127]​ John Powers de National Public Radio encuentra cierta similitud en Death Note con la serie de televisión norteamericana Lost.[128]​ Carl Kimlinger de Protoculture Addicts llamó a la serie «repulsiva» y dijo que «presenta una visión del mundo que es a la vez superficial y desagradable».[129]

    La novela L change the world se convirtió en la segunda novela ligera más vendida en Japón en el 2008.[130]​ A.E. Sparrow de IGN calificó la novela Death Note: Another Note - The Los Angeles BB Murder Cases con 9,5 de 10. Sparrow comentó que el autor de la novela entiende «lo que hizo brillar a estos personajes tan bien» y «captura todos los hechos del manga».[131]

    Referencias

    1. «Death Note, volumen 1» (en inglés). VIZ Media. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    2. «Death Note, volumen 1» (en inglés). Madman Entertainment. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    3. «Series difundidas por JBC» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    4. «Series difundidas por Kana» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    5. «Series difundidas por Larp editores» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    6. a b c d Ōba, Tsugumi (2004). «Capítulo 1». Death Note, volumen 1. Shūeisha. ISBN 4-08-873621-4. 
    7. a b c d e Ōba, Tsugumi (2004). «Capítulo 2». Death Note, volumen 1. Shūeisha. ISBN 4-08-873621-4. 
    8. a b «One Shots publicados desde el año 2000 en la revista Shōnen Jump» (en japonés). Consultado el 25 de mayo de 2009. 
    9. «Death Note (capítulo piloto)» (en inglés). Myanimeliste.net. Consultado el 23 de diciembre de 2008. 
    10. a b «HOW TO READ» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 13 de junio de 2008. 
    11. a b «Death Note (manga)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 5 de enero de 2004. 
    12. a b «Death Note (anime)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 12 de julio de 2007. 
    13. a b «Death Note (live action)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 23 de diciembre de 2008. 
    14. a b «Ediciones Glénat del manga Death Note». Glénat. Consultado el 5 de enero de 2009. 
    15. a b «Mundo Vid - Death Note». Editorial Vid. Consultado el 5 de enero de 2009. 
    16. a b «La prohibición en China de Death Note» (en chino). Xinhuanet.com. Consultado el 4 de septiembre de 2007. 
    17. a b «Blanc et Noir» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 13 de junio de 2008. 
    18. a b «Death Note Rewrite: The Visualizing God» (en inglés). Anime News Network. 12 de julio de 2007. Consultado el 13 de julio de 2007. 
    19. a b «Death Note: Rewrite 2: L's Successors» (en inglés). Anime News Network. 25 de julio de 2008. Consultado el 7 de junio de 2009. 
    20. a b Ōba, Tsugumi (2004). «Capítulo 3». Death Note, volumen 1. Shūeisha. ISBN 4-08-873621-4. 
    21. a b c Tetsurō Araki (director) (30 de enero de 2007). «Decisión (決断 Ketsudan?)». Death Note. Episodio 16. Nippon Television. 
    22. a b c d Tetsurō Araki (director) (3 de octubre de 2006). «Renacimiento (新生 Shinsei?)». Death Note. Episodio 01. Nippon Television. 
    23. «Novelas e historietas con ilustraciones de shinigamis» (en japonés). Consultado el 22 de mayo de 2008. 
    24. Tetsurō Araki (director) (10 de octubre de 2006). «Enfrentamiento (対決 Taiketsu?)». Death Note. Episodio 02. Nippon Television. 
    25. Ōba, Tsugumi (2004). «Capítulo 25». Death Note, volumen 2. Shūeisha. ISBN 4-08-873652-4. 
    26. a b Tetsurō Araki (director) (26 de diciembre de 2006). «Amor (恋心 Koigokoro?)». Death Note. Episodio 12. Nippon Television. 
    27. Tetsurō Araki (director) (17 de febrero de 2007). «Compañero (仲間 Nakama?)». Death Note. Episodio 18. Nippon Television. 
    28. a b Tetsurō Araki (director) (3 de abril de 2007). «Silencio (沈黙 Chinmoku?)». Death Note. Episodio 25. Nippon Television. 
    29. Ōba, Tsugumi (2005). «Capítulo 59». Death Note, volumen 7. Shūeisha. ISBN 4-08-873830-6. 
    30. a b c Tetsurō Araki (director) (10 de abril de 2007). «Regeneración (再生 Saisei?)». Death Note. Episodio 26. Nippon Television. 
    31. Tetsurō Araki (director) (17 de abril de 2007). «Secuestro (誘拐 Yūkai?)». Death Note. Episodio 27. Nippon Television. 
    32. Tetsurō Araki (director) (15 de mayo de 2007). «Transferencia (移譲 Ijō?)». Death Note. Episodio 31. Nippon Television. 
    33. Tetsurō Araki (director) (22 de mayo de 2007). «Elección (選択 Sentaku?)». Death Note. Episodio 32. Nippon Television. 
    34. a b c Tetsurō Araki (director) (19 de junio de 2007). «1.28». Death Note. Episodio 36. Nippon Television. 
    35. a b Tetsurō Araki (director) (26 de junio de 2007). «Nuevo Mundo (新世界 Shinsekai?)». Death Note. Episodio 37. Nippon Television. 
    36. Tetsurō Araki (director) (7 de noviembre de 2006). «Cicatriz abierta (綻び Hokorobi?)». Death Note. Episodio 06. Nippon Television. 
    37. «Mamoru Miyano» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    38. «Manuel Campuzano» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    39. Ōba, Tsugumi (2006). Death Note, volumen 13. Shūeisha. ISBN 4-08-874095-5. 
    40. «Kappei Yamaguchi» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    41. «Hugo Núñez» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    42. «Aya Hirano» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    43. «Rebeca Gómez» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    44. «Noriko Hidaka» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    45. «Bruno Coronel» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    46. Tetsurō Araki (director) (12 de junio de 2007). «Atentado (殺意 Satsui?)». Death Note. Episodio 35. Nippon Television. 
    47. «Sasaki Nozomu» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    48. «Javier Olguín» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    49. Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 59. ISBN 4-08-874095-5. 
    50. a b c d Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 173. ISBN 4-08-874095-5. 
    51. a b Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 58. ISBN 4-08-874095-5. 
    52. a b c Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 215. ISBN 4-08-874095-5. 
    53. Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 180. ISBN 4-08-874095-5. 
    54. Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 149. ISBN 4-08-874095-5. 
    55. Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 192. ISBN 4-08-874095-5. 
    56. Ōba, Tsugumi (2008). Death Note: How to Read 13. Shūeisha. p. 69. ISBN 4-08-874095-5. 
    57. a b c Kimlinger, Carl (noviembre de 2007). «Pasión y drama». Newtype USA 6 (11): 50-51. 
    58. «Volúmenes de Death Note» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    59. «Death Note volumen 13, How to Read» (en inglés). Barnes & Noble. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    60. «Death Note #13». Editorial Vid. Consultado el 5 de enero de 2009. 
    61. «DEATH NOTE —デス ノート— 1» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 4 de diciembre de 2008. 
    62. «DEATH NOTE —デス ノート— 12» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 4 de diciembre de 2008. 
    63. «One shot de Death Note» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de enero de 2009. 
    64. a b «Los mangas más vendidos del 2008» (en inglés). Comi Press. Consultado el 27 de enero de 2009. 
    65. a b «Los ganadores del premio American Anime Awards» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 15 de enero de 2008. 
    66. «Lista oficial de la producción de Death Note» (en japonés). Nippon Television. Consultado el 28 de marzo de 2007. 
    67. «DVD de Death Note» (en inglés). Anime News Network. 13 de enero de 2007. Consultado el 13 de enero de 2007. 
    68. «Viz Media: DVD de Death Note» (en inglés). Anime News Network. 29 de junio de 2007. Consultado el 2 de julio de 2007. 
    69. «Death Note Rewrite: The Visualizing God» (en inglés). Anime-Planet. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    70. «Death Note Rewrite 2: L's Successors» (en inglés). Anime-Planet. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    71. «Dubbing Films» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    72. «AF & Associates The Dubbing House» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    73. «Death Note en Animax España» (en inglés). Animax España. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    74. «Death Note en Animax Latinoamérica» (en inglés). Animax Latinoamérica. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    75. «Series emitidas por Animax Latinoamérica» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    76. «Series emitidas por Adult Swim» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    77. «Series emitidas por MCM» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    78. «Series emitidas por Virgin 17» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    79. «Death Note en 2x2» (en ruso). 2x2. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    80. «Death Note en Animax» (en japonés). Animax. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    81. «Death Note en Animax» (en portugués). Animax. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    82. «Series emitidas por AXN Sci Fi» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    83. «Death Note en TVB Jade» (en chino). TVB Jade. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    84. «Series emitidas por MTV Italia» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de agosto de 2009. 
    85. «Shūsuke Kaneko» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    86. «Warner Bros.» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    87. «Encore Films» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    88. «Death Note en la taquilla de Japón» (en inglés). Anime News Network. 27 de junio de 2006. Consultado el 18 de diciembre de 2006. 
    89. «DVD de Death Note (live action)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    90. «Death Note: The Last Name» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    91. «Death Note: The Last Name» (en inglés). Anime News Network. 28 de septiembre de 2006. Consultado el 27 de junio de 2009. 
    92. «DVD de Death Note: The Last Name» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    93. a b «L change the world» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    94. a b «L change the world (novela)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    95. Fleming, Michael (30 de abril de 2009). «Nueva película de Death Note» (en inglés). Variety. Consultado el 1 de mayo de 2009. 
    96. «Guía de Death Note» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 27 de agosto de 2009. 
    97. «Death Note: Another Note» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 27 de agosto de 2009. 
    98. «L change the world (novela)» (en japonés). Shūeisha. Consultado el 27 de agosto de 2009. 
    99. «Death Note: Kira Game». GameSpot. Consultado el 17 de diciembre de 2007. 
    100. a b c «Videojuegos de Death Note» (en japonés). Konami. Consultado el 27 de agosto de 2009. 
    101. a b «L the Prologue to Death Note —Rasen no Trap—» (en inglés). Anime News Network. 17 de diciembre de 2007. Consultado el 27 de agosto de 2009. 
    102. «Jump Super Stars» (en japonés). Nintendo. Consultado el 6 de febrero de 2008. 
    103. «Jump Ultimate Stars» (en japonés). Nintendo. Consultado el 6 de febrero de 2008. 
    104. «Sound of Death Note» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    105. «Death Note Tribute» (en japonés). Consultado el 13 de junio de 2009. 
    106. «Sound of Death Note the Last Name» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    107. «The Songs for Death Note the movie~the Last name Tribute» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    108. «Death Note: Original Soundtrack» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    109. «Death Note: Original Soundtrack II» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    110. «Death Note Original Soundtrack III» (en japonés). Amazon.com. Consultado el 13 de junio de 2009. 
    111. «Death Note agita polémica en China» (en inglés). Anime News Network. 6 de febrero de 2005. Consultado el 27 de agosto de 2008. 
    112. «Death Note en China» (en inglés). ComiPress. 26 de marzo de 2007. Consultado el 27 de agosto de 2008. 
    113. a b «Pekín prohíbe las historias de miedo para proteger a los jóvenes» (en inglés). Reuters. 15 de mayo de 2007. Consultado el 15 de mayo de 2007. 
    114. Weifeng, Liu (26 de mayo de 2007). «Death Note» (en inglés). China Daily. Consultado el 27 de mayo de 2007. 
    115. a b Clements, Jonathan (agosto de 2007). Piratería del Death Note' (35). NEO Magazine. p. 19. 
    116. «Prohibiciones del Death Note en China» (en inglés). ComiPress. 5 de junio de 2007. Consultado el 15 de junio de 2008. 
    117. «Death Note en Bélgica» (en inglés). Anime News Network. 1 de octubre de 2007. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
    118. «Suspendido Mayor por poseer un Death Note» (en inglés). Anime News Network. 22 de noviembre de 2007. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
    119. «Death Note en Carolina del Sur» (en inglés). Anime News Network. 2 de marzo de 208. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
    120. «Death Note en Alabama» (en inglés). Anime News Network. 4 de abril de 2008. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
    121. «Death Note en Washington» (en inglés). Anime News Network. 24 de mayo de 2008. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
    122. «Ventas del Death Note» (en inglés). ComiPress. Consultado el 26 de noviembre de 2006. 
    123. «Oricon: Encuesta de personajes» (en inglés). Anime News Network. 8 de enero de 2007. Consultado el 8 de junio de 2009. 
    124. Bertschy, Zac (29 de septiembre de 2005). «Death Note» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de junio de 2009. 
    125. Lawrence, Briana (5 de agosto de 2007). «Death Note» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de junio de 2006. 
    126. Rosato, Julie (3 de noviembre de 2005). «Death Note» (en inglés). Mania Entertainment. Consultado el 8 de agosto de 2009. 
    127. «Películas de Death Note» (en inglés). The Star. 29 de octubre de 2006. Consultado el 15 de junio de 2008. 
    128. Powers, John (28 de abril de 2008). «Death Note» (en inglés). National Public Radio. Consultado el 15 de junio de 2008. 
    129. Kimlinger, Carl (2008). «Death Note». Protoculture Addicts (97): 83. 
    130. «Novelas más vendidas de Japón» (en inglés). Anime News Network. 4 de enero de 2009. Consultado el 19 de agosto de 2009. 
    131. Sparrow, A.E. (8 de abril de 2008). «Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases Review» (en inglés). IGN. Consultado el 15 de junio de 2008. 

    Enlaces externos