Discusión:Chipa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Paraguay.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Guaraní.

Unas cuantas correcciones...[editar]

La foto no es de chipa, si no más bien de pan de queso, y estoy en desacuerdo con los interwikis porque redirigen al equivalente en otros idiomas del pan de queso, no de la chipa, que es algo completamente diferente y ni siquiera contiene queso necesariamente. —3M 03:46 4 nov 2007 (CET)

La afirmacion de arriba es correcta, a excepcion de que la chipa sí debe llevar queso. Y en castellano se dice "chipa" sin acento en la "a".

De un brasileño[editar]

Primeramente, mis escusas por no asinar este comentario con mi nombre de usuario, pero no estoy registado en la Wikipedia en español y no pretendo hacerlo, puesto que no contribuyo habitualmente aquí e mi español no es muy bueno. Soy brasileño y estoy registado en la Wikipedia en portugués y en inglés como "UrsoBR". Pido otra vez escusas por mi inevitable "portuñol".

Soy originalmente del estado de Minas Gerais, donde nació el pão de queijo, he crecido comendo esa iguaría y la sé preparar. He comido la chipa (o "el" chipa?) sólo una vez, en una parada de carretera cerca de Coronel Oviedo, a la mitad del camino entre Foz do Iguaçu/Ciudad del Este y Asunción. Fué una sorpresa constatar la similitud (y una posible origen común, probablemente indígena), pero al mismo tiempo también había muchas diferencias. El pão de queijo es salado, la chipa que he comido era ligeramente dulce, y aromatizada con semillas de anís. Sobretodo, la chipa es bién más dura y seca, mientras el pão de queijo es macío, esponjoso y elástico.

Por esto, estoy de acuerdo con el usuario 3M: son dos iguarías distintas y los interwikis al pão de queijo no son apropiados. Los editaría yo mismo, pero como no soy usuario registado aquí, pienso que eso no seria tampoco apropriado. También me gustaría decir que ya existe un artículo en la Wikipedia en portugués sobre la chipa (aunque solo un esbozo, y muy malo) que puede ser directamente referenciado. Gracias. --201.6.232.20 (discusión) 23:17 8 feb 2009 (UTC)[responder]


La chipa no lleva acento y es femenino, no le cambien el nombre.-

Como bien se dice que chipá no tiene género en guaraní, no debería ir acompañada por artículo y menos por el masculino que no existe en guaraní. Más aceptable sería "la chipá" en todo caso, pero mejor dejarla sin el artículo, creo. hasta luego--antonbaron (discusión) 08:40 21 ago 2014 (UTC)[responder]

La voz "chipá" esta muy bien editada y tiene muchos detalles curiosos[editar]

Hay evidencias más que suficientes de que "el chipá" (sin acento y en masculino) ha existido en territorio argentino desde siempre; mucho antes de la llegada de inmigrantes paraguayos. POr esto, nadie le está cambiando el nombre a nada, es más, en partes de Argentina se dice chipa (en femenino y sin acento). Coinciden los nombres, y las recetas (un poco); pero el plato argentino y paraguayo difieren en algunas cosas. También depende mucho de la "subvariedad de chipa" paraguaya; ya que, en Argentina solo se conoce un chipá o chipa. En esto último me refiero a la region Nordeste, donde siempre existió. La historia del chipá en la Ciudad de Buenos Aires y otros lugares de Argentina, es otra historia, y está relacionada con las inmigraciones de paraguayos.

Como descendiente (por una parte) de correntinos, y como amigos y conocido de gente del Noreste argentino y de Paraguay, puedo afirmar que este artículo de Wikipedia está muy buen editado

Saludos! --Edipo yocasta (discusión) 17:26 14 feb 2011 (UTC)[responder]

Buenas, en realidad sí está mal dicho y es incorrecto lo que decis de que se dice así antes de la llegada de inmigrantes paraguayos porque en realidad fue con la llegada de ganaderia Paraguaya a Corrientes que se introdujo la chipa en esa zona y ya después se fue volviendo un plato del dia a dia al igual que en Paraguay. Ambas zonas compartimos muchas costumbres, pero es incorrecto pretender que la chipa es algo propio de corrientes y que Paraguay no tuvo nada que ver porque fue justamente en Paraguay que se inventó la chipa; por ende sí es incorrecta la forma chipá porque no se adapta al guaraní del lugar donde se origino. Por ende, el termino chipá es una variante pero no es correcto. Saludos 177.250.55.105 (discusión) 01:59 14 nov 2022 (UTC)[responder]
Hola. La chipa nació en Paraguay, esos "registros suficientes" que mencionas de que existía antes en Argentina ¿cuáles son?, porque tras vivir en Paraguay y haber hecho una investigación para un trabajo académico no encontré nada que apoye esa teoría. La chipa es un alimento tradicional paraguayo, es un producto creado por colonos españoles y no es guaraní ni nació con nombre en guaraní, está registrado como patrimonio del Paraguay y los registros oficiales escritos del Paraguay, antiguos y modernos, mencionan al producto en femenino y como palabra grave. Asimismo, los registros sonoros más antiguos, de indígenas guaraníes, (como los conservados en las ruinas jesuíticas de Paraguay, que cualquier turista puede oír) refieren también a "la chipa" y no "el chipá". Lo cierto es que "el chipá" es una forma de expresión que nació posteriormente y se popularizó en el noreste argentino, seguramente por influencia del guaraní que sólo tiene palabras agudas. Esta discusión es aclarada bastante cuando vamos al diminutivo. En Paraguay si decimos "chipacito" se nos ríen en la cara, porque suena muy gracioso, esa palabra ellos nunca la escucharon pues para ellos es "chipita". 200.41.206.154 (discusión) 12:32 16 ago 2023 (UTC)[responder]

Almidón de mandioca[editar]

El almidón de mandioca no es lo mismo que la harina de mandioca o tapioca. La tapioca es más gruesa, de color marrón claro, y con un ligero sabor agrio. El almidón de mandioca es más fino y suave, totalmente blanco y deja un sabor distinto en los platos que se elaboran con este. Mucha gente se los confunde, debido a que no han visto de esto en su vida, pero puedo asegura que no es lo mismo...la mandioca se elabora de disntinta manera y por eso el resultado final es muy distinto. --Edipo yocasta (discusión) 01:30 27 mar 2011 (UTC)[responder]

Misionero[editar]

Por ser de Misiones-Argentina, mucho más cerca de Paraguay que corrientes. Afirmo que la palabra es Chipa sin acento, al ser un termino en guaraní respeto más la pronunciación de los Paraguayos que de los correntinos.

Si, en Ituzaingó (Corrientes) también le dicen "la chipa", sin embargo en casi todo el resto de la provincia y Chaco le dicen "el chipá", depende de la zona... cambia el nombre, la receta casi que no. Y no importa que estes mas cerca de Paraguay, el chipa era de los guaranies (había en Misiones, Corrientes...), y los huevos y leche se le agrego en la época de los Jesuitas, ni ahce falta que te diga que la amyoria de las misiones estaban en lo que hoy es Corrientes-Misiones, ¿no?. Asi que, tampoco hace falta que te diga a vos, misionero, que este plato es tanto del noreste argentino como de Paraguay. Además che... a lo largo de continente hay platos muy similares, que si el cuñapé, que si el pandebono, pao de queijo, pan de yuca, etc.

Y respetá la pronunciacion que quieras, pero todas son correctas... o acaso ¿está mal que nosotros no pronunciemos la Z, mientras la mayoria de los españoles si? La pronunciaciñón a veces cambia, el idioma no.

El chipá/la chipa, es igual...es lo mismo, soloc ambia de casa en casa,y muy poquito de region en region. --Edipo yocasta (discusión) 01:02 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

hola, hé encontrado un error en la información con relación la Chipa, esta es de origen paraguayo, que se popularizó con los inmigrantes de este país en algunas zonas del brasil y principalmente de la argentina; ocurre lo mismo con el Mbeju,y algunos personajes de la mitología del paraguay como el Pombero o el Luison, pueden revisar otras páginas web donde se encuentran bien detallado estas informaciones,y es necesario referirme a esto ya que wikipedia es una página muy vista por muchas personas; en nuestro país en particular utilizamos esta página como medio para realizar trabajos prácticos, esperando su respuesta me despido atentamente - Rodrigoaguerocaballero (discusión) 15:25 18 abr 2011 (UTC)[responder]

Pregunta: ¿Fuente o referencia? --MadriCR (discusión) 18:49 18 abr 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 01:21 24 abr 2011 (UTC)[responder]

Está muy equivocado, recuerde que el área de la cuultura y raíces guaraíticas va más allá de los límites de Paaraguay. En el Noreste de Argentina existe todo lo mismo que en Paraguay , o casi todo lo mismo, porque allí también estuvieron los guaraníes.

Y por cierto, el "luison" o lobizon o yaguá bicho o yaguá hu viene de la leyenda europea del hombre lobo...por favor, argumentemos con algo más que con un nacionalismo reflejado claramente. --Edipo yocasta (discusión) 23:46 21 ago 2011 (UTC)[responder]

La cultura guaraní abarca muchas zonas del Parguay, Argentina y Brasil pero la chipa no es una comida guaraní, es una comida mestiza con influencia de los guaranies, pero en realidad no fueron ellos los que lo crearon por ende no se puede decir que sea una comida de la zona, es mas bien una comida paraguaya, le recomiendo leer el articulo en historia que habla de eso. Saludos 177.250.55.105 (discusión) 02:02 14 nov 2022 (UTC)[responder]

Mmm... bueno, como dije, todos eso (excepto lo del lobizón) es de origen guaraní y precolombino... de ninguna manera ni nadie se lo puede adjudicar como "paraguayo". El chipá, el mbeyú, el pombero, el kurupi, la lengua guaraní, etc... todo eso pertenece a las zoans que los guaraníes poblaron, y a donde ellos hacían y practicaban todo eso. El Nordeste argentino y Paraguay, son muy parecido entre sí... y no es que alguiens e copio del otro, no. Pasa lo dicho, se comparte un antepasado común, el guaraní, los guaraníes...y es eso lo que ahce que haya tanta similitud entre estas tierras que las fronteras "modernas" han separado en 2 países: Paraguay y Argentina, en la mayor parte del Noreste de este país.

Así que, por favor...no borren y acepten las cosas tales y como son, y a este artículo se le podría añadir algo (que faltase), pero no borrar, ya que todo lo escrito es fidedigno a la realidad, a la pura verdad. :) --Edipo yocasta (discusión) 16:17 22 ago 2011 (UTC)[responder]

La mitología guaraní, sí, pertenece a los guaraníes. Pero en lo otro estás equivocado, craso error llamar "gastronomía guaraní" a la gastronomía paraguaya. Por mucho que quieras ningunear, la gastronomía del Nordeste argentino es gastronomía paraguaya. Te lo resumo así: la gastronomía guaraní se basa en el consumo de animales silvestres como asado de yacaré, pescado, y panes de maíz y almidón que ellos mismos llamaban "mbujape" (se lee mbuyapé), pero la fusión de la gastronomía guaraní con la gastronomía española dio origen a la gastronomía paraguaya. Con tal de ningunear a Paraguay dicen que la chipa, mbeyú, sopa paraguaya, vorí vorí es "comida de los guaraníes" pero no es así. Los guaraníes desconocían totalmente la leche, los huevos, el queso y la carne vacuna porque esos ingredientes criollos fueron introducidos por los españoles poco después de que se fundara Asunción. Otra cosa que veo y acabo de darme cuenta es que sos el responsable de las ediciones de todos esos artículos de comida paraguaya de hace 10 años. En todas esas ediciones ponés a los jesuitas como protagonistas del sincretismo español-guaraní. Lo cierto y lo concreto es que la labor de los jesuitas fue tan importante como la de los franciscanos y dominicos que llegaron a esta zona. Antes de los jesuitas los franciscanos ya trabajaban con los guaraníes, y antes de los franciscanos los propios conquistadores junto con los guaraníes ya sentaron las bases de la culinaria mestiza paraguaya, un ejemplo de ello fue la introducción de la carne vacuna en Paraguay en 1545 (según la Asociación Rural del Paraguay) o 1552 (según fuentes argentinas como esta y esta). Esa misma fuente argentina afirma que después de 1552 llega ganado vacuno desde Paraguay al Litoral argentino y posteriormente en 1580 (junto con la expedición que partió de Asunción, conformada por 66 paraguayos, entre ellos Ana Díaz, y 1.500 guaraníes, que llevaban bovinos consigo). Willians01100 (discusión) 02:14 21 mar 2021 (UTC)[responder]

Realmente estan equivocados.... pues esa zona del noreste argentino y las demas zonas brasileras eran del paraguay antes de la guerra de la triple alianza....robadas en su momento por estos paises. Asi que por favor lean mas de historia... La Chipa y otras comidas como el mbeju, Chipa Guazu, Sopa Paraguay son de origen paraguayo y son paraguayos, copiado por los argentinos y brasileros hoy en dia. Juan Mencia

Origen e historia[editar]

He agregado al artículo un subapartado llamado así, el cual es lógico y tiene referencias muy serias.

Espero que este subapaartado ayude a mejorarel artículo, y a su vez ayuda a eliminar el pensamiento totalmente erróneo de "se orignó aquí y luego se extendió a allí" o viceversa. Lo escrito y sus referencias dejan en claro la cuestión, que en resumen es: el/la chipá/chipa es el resultado de la mezcla cultural guaraní-jesuita, y como esa mezcla se desarrolló simultáneamente en zonas que ahora son de Brasil, Paraguay y Argentina; esta comida es patrimonio indiscutible de los 3 países. PErtenece a los 3 desde el principio hasta ahora, sobre todo a las regiones de origen (Este de Paraguay, Noreste de Argentina, Suroeste de Brasil). --Edipo yocasta (discusión) 01:01 24 nov 2011 (UTC)[responder]

Mejoras[editar]

He efectuado algunos cambios en este artículo. He mejorado las referencias, el contenido así y algunos detalles más. Este artículo esta medianamente aceptable ahora mismo (aunque la receta es contenido no enciclopédico). Hay que agregar datos y referenciarlos debidamente, y nunca quitar información que ya está en el artículo, sino jamás se mejorará este.

Como experiencia personal, que no es enciclopédico pero igual valdría, doy fé de que el chipá so'ó también se come en el Noreste argentino donde es bastante típico.

A mejorar, y a no quitar información (porque la que está ahora mismo, esta bien), este es el camino para mejorar este artículo. --Edipo yocasta (discusión) 20:43 21 dic 2011 (UTC)[responder]

Nombre[editar]

Se debería cambiar el nombre del artículo de chipá a chipa. Si nos regimos por la pronunciación, también se pronuncia como chípa. Sale escrito como chipa bastante en fuentes de noticia[1][2][3][4]--Fabrix199 (discusión) 23:26 29 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipa. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:03 31 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipa asador. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:03 31 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipa so'o. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:04 31 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipá mbocá. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:14 31 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipa asador. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:14 12 oct 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chipa. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:58 9 dic 2019 (UTC)[responder]

Fusión[editar]

MadriCR, Marcelo. Que tal. Necesito la autorización de algunos de ustedes antes de proceder mi solicitud. La idea que tengo es de fusionar subartículos que deberían estar en una sección de este artículo principal. Me refiero a Chipa asador, Chipá mbocá, Chipa Pirú, Chipa so'o y Chipa caburé. Probablemente este último merezca tener su propio artículo, pero si se fijan, se trata practicamente del Chipa asador, solo que uno fue creado por un usuario paraguayo y otro por un misionero, ya que cada país le llama de una forma diferente por cuestiones folklóricas y pequeñas variaciones en los ingredientes (Pueden ver en Google Imágenes "Chipa asador" y "Chipa caburé"). De todos modos, la chipa es una tradición regional y creo ideal unificarlos ya que son todos artículos de baja calidad y con apartados repetitivos como "Origen del nombre", "Historia y origen del plato", así como recetarios y curiosidades descartables. Creo que solo Caburé merecería tener su propio artículo. Willians01100 (discusión) 00:55 17 ago 2020 (UTC)[responder]

Hecho, estoy de acuerdo con vos, y de hecho has hecho un muy buen trabajo, Willians01100. La única observación que me quedó tras revisar el historial de los artículos fusionados es que en al menos uno, el del chipa pirú, se mencionaba que su receta incluye huevo, que no se menciona en el título que has incluido. No sé cuán universal es el huevo en esa receta, ni si también se incluyen en otras. Por cierto, el artículo necesita desesperadamente más fuentes, si podés aportarlas será muy importante. Saludos, --Marcelo (Mensajes aquí) 13:42 17 ago 2020 (UTC)[responder]
Sí, se me escapó ese detalle. Agregaré las referencias pronto. Saludos. Willians01100 (discusión) 20:52 17 ago 2020 (UTC)[responder]

Cocina cario-guaraní y español-andaluz[editar]

Dejen de repetir la b*sura de que todo se creó en las misiones jesuíticas guaraníes. El artículo explica bien que la fusión cultural entre españoles y carios se dio en 1537 y que en 1556 se trae las 7 vacas y 1 toro a Asunción a través de São Vicente (São Paulo). Desde Asunción se dio el asalto/expansión hacia la Cuenca del Plata para fundar otras ciudades donde llevaron vacas y gallinas para que la gente de allí disponga de los ingredientes europeos (huevo, leche, queso, carne), me refiero a Buenos Aires (1580), Corrientes (1588), Santa Fe (1573) y otras ciudades argentinas que todavía no existían. Estoy seguro que Argentina tiene muchos platos propios y tiene identidad propia, por lo que no necesita tomar las tradiciones de otros países. Pido que se revierta la edición de Elmaga5 a como yo dejé, de todos modos todavía se menciona el compartimiento con el nordeste argentino y la zona fronteriza con Brasil.

Elmaga5 ignora que la gastronomía paraguaya no se quedó en el tiempo, IGNORA que la gastronomía paraguaya fue afrancesada desde la época de los López y que todas esas variedades de chipas (con fotos ilustrativas) que figuran ahí SON PARAGUAYAS. ¿En Argentina hacen chipa chutita?? Chipa manduví?? Chipa jazmín?? Chipa quezú?? Chipa 4 quesos??... A este sujeto ya le habían llamado la atención por ediciones dudosas en curanto, llajua.. tradiciones que son de Chile y Bolivia y que él los editó para anexarlos forsozamente a Argentina, pero le descubrieron y lograron ponerle un alto. El artículo sopa correntina que él había creado también es muy cuestionable y amerita su eliminación, porque ese tipo de sopa también se come en Paraguay y es el famoso SOPA RYGUASU de toda la vida, aunque también existen otras variedades como la SOPA SO'O y la SOPA VOLCÁN... variedades que seguramente él ignora que existen porque en "Sabores Con Sapucay" solo hablan banalmente de los guaraníes y españoles sin NINGUNA MENCIÓN al Paraguay, sin ninguna mención al rol que tuvo Asunción como MADRE de ciudades en la Cuenca del Plata, tal y como explican en este artículo.

WR95 (discusión) 03:03 26 may 2022 (UTC)[responder]

Escuchame.... Vivís en Ciudad del Este y jamás pisaste Puerto Iguazú, verdad? Porque si no, no estarías diciendo tantas pavadas. Verías que en la calle se vende chipa de 20 tipos distintos diferentes, mbeyú, sopa paraguaya, etc etc... Y es así en TODO el noreste argentino. Sos un akahatãiterei que no entiende:

1- que Asunción se fundó con la gente que huyó de la primera fundación de Buenos Aires en 1535. Y, sobre todo.

2: hay cosas que traspasan las fronteras. Ejemplos de estas cosas son: el clima, las formas de hablar y la comida.

Argentina es un país grande y diverso y según la región varía su gastronomía y no tiene que ver con copiar al país vecino, no seas infantil, tiene que ver con procesos históricos, principalmente los coloniales y los de todo el siglo XIX.

La verdad, escribís y te expresás de una forma bastante irrespetuosa e infantil, sobre todo infantil. Parece que tu comprensión de cómo funcionan ciertas cosas es acotado.

Vamos a las normas de Wikipedia, si alguna información tiene una fuente apta (es el caso de la teoría de la Misiones Jesuíticas guaraníes) entonces puede figurar en el artículo, le guste o no a otro usuario.

Tengo la suerte de haber leído mucho y de haber recorrido mucho. Sostengo la teoría de las Misiones por ser dónde se alcanzó el esplendor cultural de la región guaraní. Voy a pedir un mediador, porque tu actitud es infantil y voy a armar un subapartado con la teoría flaca de los primeros años de contacto de los guaraníes y españoles y la otra teoría que es de las Misiones. PUEDEN Y TIENEN que estar las dos, ya que así son los reglamentos de Wikipedia (leelos). --Elmaga5 (discusión)

Conozco Puerto Iguazú, Río Cuarto, Córdoba capital, Mendoza, Neuquén, Santa Fe, Buenos Aires y en todas esas ciudades se consume chipa, chipa guazú, sopa paraguaya y eso es irrelevante. En España, Estados Unidos, Corea del Sur, y en las zonas brasileñas más alejadas de la frontera también se consume chipa, sopa paraguaya y tereré... so? En Paraguay se consume pizza, sushi, feijoada, vodka, tacos, chocotorta, sorrentinos y nunca decimos que son paraguayos, al contrario, celebramos su consumo con reconocimiento y respeto. Acá estamos hablando de las raíces, Asunción es madre de ciudades y madre de la gastronomía del Río de la Plata, y no podés replicar eso. Las misiones jesuíticas fueron abandonadas tras la expulsión de los jesuitas en 1767 y los nativos regresaron a la selva. Esas misiones murieron y los jesuitas nunca vinieron a Asunción a enseñar como se hace la chipa porque en la zona de Asunción todos esos alimentos siempre se hacían, es más, en los alrededores de Asunción la cerámica franciscana y otras artesanías siguen vigentes. Vos simplemente te dejaste llevar por un bulo que publicó Edipo yocasta en 2011 (él comenzó a poner esa falsa información) y que quedó así por una década. Eso está para desmentir y voy a proceder al respecto. Saludos. WR95 (discusión) 14:06 26 may 2022 (UTC)[responder]

La verdad es que todo lo que puse era neutral y bien referenciado.

¿Tanto cuesta que te relajes, que aceptés que la gastronomía guaraní traspasó fronteras desde la época colonial (justamente por las Misiones jesuíticas que tanto negás...)? ¿Por qué a los paraguayos les cuesta aceptar que son una misma región histórica con el nordeste argentino y que por eso comparten cosas que les pertenecen a todos por igual?

Pido un mediador, porque parece un chiste de mal gusto que hago una redacción neutral con las dos teorías del origen debidamente referenciado de la comida de raigambre GUARANÍ -ESPAÑOL (no empecemos con que solamente la parcialidad cario de los guaraníes) y esta persona viene con su nacionalismo obstinado a borrar algo que según Wikipedia es correcto redactar. ---~~ Elmaga5 (discusión) 23:27 26 may 2022 (UTC)[responder]

Miren lo "neutral" que redacta este sujeto:

"Según los argentinos se trata de una sopa paraguaya rellena de pollo troceado, cuando en realidad se trata de la «sopa ryguasu», una de las tantas variedades de sopa paraguaya de la Gastronomía de Paraguay en la que también se incluye la sopa so'o, la sopa volcán, entre otros."

ESO puso en "sopa correntina", plato que conozco por ser correntino. Es un troll que menosprecia el trabajo de otros por su nacionalismo infundamentado y contrario a Wikipedia.

Hasta que alguien no medie y le expliqué que hay que dejar las dos teorías, acá va a haber una guerra de ediciones parece... ---~~ Elmaga5 (discusión) 23:30 26 may 2022 (UTC)[responder]

Bueno, reconozco que me pasé de tono en el artículo de sopa correntina. Ahora hablemos de la chipa. El verdadero origen de esta discordia fue esta edición que hizo Edipo yocasta, él fue el primero en añadir ese bulo y sus referencias jamás hablan de tal origen de la chipa y de la culinaria paraguaya. Puedo darte la certeza de que si alguien añadiera una información falsa y mal referenciada en Danza de la botella, vos sin cuestionar seguro estarías diciendo que la danza de la botella es un baile del folklore regional del nordeste argentino y que las correntinas bailan con 10 o 15 botellas en la cabeza. Luego comenzarías a redactar e inventar cosas colocando referencias que no respaldan tus afirmaciones. O estarías hablando de tus viajes y tus peñas por Curuzú Cuatiá diciendo que viste a correntinas bailando esa danza y que por eso tenemos que creerte. No digo que lo haces pero es una analogía que fácilmente se aplica a lo que estás haciendo con este artículo. WR95 (discusión) 00:00 27 may 2022 (UTC)[responder]

No, hermano, no tengo ningún interés en apropiarme de nada. Te repito, Wikipedia no es para hacer Patria sino para poner información neutral y referenciar con fuentes que Wikipedia acepta (no valdrían mis vivencias, como sabrás, ni las tuyas).

Hablemos de comidas específicas que están desde el tiempo colonial: chipás (almidón, so'o -hoy con una variedad también rellenada con jamón y queso-, mboká o kavuré, guazú -pastel de choclo, hecho en media Latinoamérica, con ingredientes más o ingrediente menos-, sopa 'paraguaya' (re viejo, diría que es hasta precolombino aunque sin queso-, mbeyú y vorí)..... Esas comidas se comen desde al tiempo colonial en el noreste argentino. Es como el guaraní que a día de hoy se habla en áreas rurales y puebleras de la Provincia de Corrientes.... Son herencias coloniales de aquellas Misiones, no son robos a Paraguay.

Yo amo a Paraguay y lo considero la misma región histórica que el noreste argentino, porque fueron lo mismo hasta pasada la terrible Guerra de la Triple Alianza... Es obvio que tienen mucho en común, incluso zonas cercanas de Brasil, ya que había una misma herencia jesuítica-guaraní.

Me explico?? Puede ser que el verdadero origen sea lo que decís, el la zona de Asunción en los 70 años anteriores (aprox) a la llegada de los jesuitas a la región en cuestión (noreste argentino, este de Paraguay y zonas cercan de Brasil). Pero no podemos nosotros decidir cuál es verdad y cuál no.

Hay dos teorías, porque la de las Misiones no está solamente en sabores con sapucay, sino en otros libros que posee y que referencio en el subapartado "teorías del origen" y además hay páginas webs que son artículos periodísticos, eso tambien lo avala Wikipedia, nos guste o no.

¿Qué te parece si le bajamos al drama, al trato descortés y a esta tonta guerra de ediciones y en vez de eso dejamos las dos teorías (las haya inventado el autor que sea), las referenciamos debidamente y que todos puedan leer información neutral con fuentes y listo, que cada uno elija en su mente la teoría que quiera?

Lleguemos a un punto intermedio Proque esto así no tiene sentido. Te prometo que la galopers y la danza de la vasija en la cabeza nunca las vi en el nordeste argentino Jaaj. --Elmaga5 (discusión)

Tus afirmaciones no tienen respaldo, ninguna de esas referencias que colocaron ustedes (vos y Edipo yocasta) afirma que las misiones jesuíticas dieron origen a la cocina paraguaya, esas referencias solo hablan de los oficios que los guaraníes aprendían, de como pasaron de ser cazadores a agricultores, y de la explotación de la yerba mate. Ni siquiera en los libros de Petrona Carrizo de Gandulfo existe tal afirmación, que es la mayor historiadora y difusora de la cocina argentina. Es más, ella ni siquiera hablaba de cocina paraguaya. Tus ediciones en wikipedia son bulos. WR95 (discusión) 00:26 27 may 2022 (UTC)[responder]

Es que ahí está tu error, habalr de cocina paraguaya. Los artículos que menciono mencionan que existe y existió una cocina guaraní y un idioma guaraní por fuera de lo que fue y es Paraguay. ¿Dónde? En el noreste argentino, Corrientes principalmente. Ahí no hubo Paraguay y no hay que mencionarlo. Dale, hermano. Es fácil. --Elmaga5 (discusión)

Obviamente todos los aborígenes tenían su propia gastronomía, ¿cuál es tu punto? Acá solo se habla de Asunción porque es el primer asentamiento fundado en la zona, en esta ciudad se dio el primer encuentro entre carios y españoles. Hablas banal y superficialmente de "los guaraníes" como si también existieran "varios Asunción" dispersados por toda la zona. Era una sola Asunción en un solo punto, no habían más, luego en los alrededores se fundaron Areguá, Tobatí, Guarambaré, Itá, Yaguarón, Altos, Ypané, Atyrá...todos fundados en la primera mitad de 1500... esas eran las principales ciudades y fueron las primeras en disponer vacas, gallinas y demás animales de corral ¿por qué insistis con los nativos y parcialidades de otras zonas donde aún NO tenían contacto con los españoles? Eso no tiene nada que ver, ¿enserio deducís que la gente de Asunción se iba sentar a esperar 50 años para que los mercaderes jesuitas vengan y les inventen algo? Los jesuitas si creaban algo era solo para ellos, por eso en Paraguay no existe la cerámica jesuita, solo existe la cerámica franciscana en las ciudades antes mencionadas y vigentes hasta nuestros días. Tampoco hay registros de que los jesuitas hayan ido a Asunción a educar o enseñar "sus inventos", al contrario, ellos siempre estaban aislados y respondían a sus jefes sacerdotes que estaban en Córdoba. Ahora bien, incluso poco después de recibir las primeras vacas en 1556 se funda Villarrica en 1570, una ciudad más de las tantas que ya disponía Paraguay en aquel momento. También está clarísimo que en el artículo se habla del MBUJAPE (se lee "mbuyapé") que era la especie de pan que los carios consumían y preparaban con maíz, choclo, mandioca y grasa de animal silvestre... Y en eso tampoco te das cuenta o parece que no asimilás. Fijate en esto, hasta hace dos años vos desconocías por completo la palabra "Mbujape" porque en abril de 2020 todavía estaba el bulo viejo de Edipo yocasta, pero en agosto de 2020 se menciona por primera vez el Mbuyapé, término respaldado por el historiador Vidal Domínguez y queda aún más claro sobre el ancestro de la chipa.
En el tablón ya hablé de Formosa y Misiones, provincias nuevas que se incorporaron y territorializaron formalmente en Argentina tras la guerra de 1870. Formosa que era territorio paraguayo solo tenía fortines, no había ciudades. Misiones también era un territorio abandonado, los jesuitas fueron expulsados en 1767 y para 1870 esas misiones estaban muertas, solo habían nativos viviendo en la selva misionera. Posadas se funda en 1870 y Formosa en 1879, las ciudades más jóvenes de sus jurisdicciones. Igual aplica a la provincia de Chaco, con la fundación de Resistencia en 1878. Esas 3 provincias del nordeste argentino son relativamente nuevas y sus ciudades se fundaron DESPUÉS de que Argentina se independizara. Corrientes (y estamos hablando de la ciudad solamente) es la única ciudad que tiene lazos históricos con Asunción. El artículo está bien así como está actualmente. Saludos. WR95 (discusión) 01:57 27 may 2022 (UTC)[responder]

Hace dos años conocía la palabra "mbujape", porque como buen correntino hablo guaraní, guaraní correntino.

La gente de las Misiones jesuitas, después de que expulsaran a los jesuitas, se fue para otras regiones... Principalmente todo lo que hoy es Paraguay, al este del Río Paraguay, porque al oeste era territorio indígena en litigio. De hecho por algo fue la guerra de la triple Alianza y después la guerra boliviano-paraguaya del Chaco.

Pero fuera guerras, sos un cabeza dura y creo que no vamos a poder llegar a un acuerdo y lastimosamente la última versión antes de la guerra de ediciones era tuversion, por eso queda ahí, no porque otros consideren que tenés razón, ¿sabías?

Para Wikipedia todo lo que tiene fuentes aptas (según reglas de Wikipedia) puede estar en un artículo.

Vos tenés una teoría y tiene fuentes, debe estar. Le guste a quien le guste. Yo sostengo otra teoría de la cuál hay fuentes, debe estar, le guste a quien le guste. ¿Sabías eso? ... Eso sostengo, que tiene que estar. Entendelo.

Además, ninguna de tus referencias da fé al 100% seguro que había chipa en el Asunción de la segunda mitad del siglo XVI, son suposiciones de un chef. De la misma forma, ninguna fuente comprueba que también hubo chipa (y otras comidas) desde de 1609 en la Misiones Jesuíticas Guaraníes y que desde ahí se expandió por toda la región por su grandísima influencia primero y después por la migración de sus pobladores, tras la expulsión de los jesuitas, a territórios diversos (principalmente Paraguay y Corrientes, como dice otras fuentes históricas).

No sos dueño de la verdad y quiero que entiendas esto, así no seguimos con este debate aburrido:

Hay dos teorías (son teorías, no es una LEy, como la ley de la gravedad). Las teorías varias pueden coexistir, y quiero que en este artículo figuren las dos, con sus fuentes (ya pasé varios libros que tratan el tema más arriba y puedo volver a pasarlas), todo redactado de una forma neutral y que todo el mundo pueda saber las dos teorías. Por cierto, por favor dejá tu nacionalismo y tus Argumento ad antiquitatem nacionales guardados al redactar en Wikipedia. Es una vergüenza lo que hiciste en el artículo sopa correntina y los que están observando este debate deberían tener en cuenta todo eso.

El ARTÍCULO NO ESTÁ NEUTRAL PORQUE SOLO TIENE UNA TEORIA DE ORIGEN Y HAH DOS, reclamo que estén las dos. --Elmaga5 (discusión)

Edipo yocasta cometió una falta, y es la de crear bulos usando referencias que NO respaldaban sus afirmaciones. Él realizó su propia redacción y se salió con la suya haciendo de Wikipedia una fuente primaria, pero para disimularlo utilizó referencias que no respaldaban sus dichos. Pero tarde o temprano se le iba pillar. En las referencias que él colocó nunca se hablaban de “panes y tortas” que hacían los guaraníes ni hablaba de la cocina paraguaya, solo hablaban de las labores y oficios que los guaraníes aprendían en las misiones y todo lo relacionado a la agricultura, música, arquitectura, etc. Nunca se menciona la chipa, la sopa paraguaya ni la cocina paraguaya. Y la diferencia entre Edipo Yocasta (un usuario de Wikipedia) y Vidal Domínguez (chef e historiador) radica en que Edipo realizaba redacciones convenientes y referenciadas de forma adrede para que no le anulen, mientras que Vidal es autor de un libro de historia de cocina paraguaya, aunque sus afirmaciones no son nuevas. En mi país siempre fue de público conocimiento que el mestizaje entre españoles y carios se dio en 1537, y que desde 1556 se disponen de animales traídos de Europa (que gracias a eso se disponen de ingredientes criollos como queso, leche, huevo, carnes), y todo esto se enseñaban (y se siguen enseñando) en las escuelas en los libros de historia. Los carios tenían una alimentación a base de mandioca, maíz, choclo, grasa animal y animales silvestres. Repito, no se trataba de “panes y tortas”, tenía nombre y es el mencionado mbuyapé, que se mezcla con los ingredientes nuevos y se da la fusión. La diferencia también está en que las fuentes de Vidal Domínguez son los documentos, bitácoras y registros del Archivo Nacional de Asunción, no un bulo de un usuario anónimo de internet.
Obviamente al quedar el artículo así desde 2011, no es de extrañar que en 2012, 2013, 2014 y años venideros existan blogs, artículos, afiches que repitan lo primero que encontraban en wikipedia. Si regresas a la versión de 2020 de este artículo, vas a comprobar que los blogs, artículos, periódicos publicados entre 2011 y 2020 hacían copypaste de lo que estaba en wikipedia. En resumen, hacían copypaste de la redacción de Edipo Yocasta, lo cual es grave porque solo hacía confundir más a la gente.
Más allá de que Elmaga5 se defienda y diga que usa referencias de artículos periodísticos que hablen de las misiones jesuíticas, lo que hay que considerar es mirar retrospectivamente cómo ese bulo que estuvo desde 2011 influyó en las redacciones de sitios que él toma como referencia, justamente porque esa gente tomaba en cuenta lo que decía Wikipedia como verdad sin contrastar las referencias, incluso algunos hacían copypaste directamente del sitio. Un ejemplo es esta nota publicada en 2019, cuando en ese año aún se conservaba ese bulo en Wikipedia. Y esa es la referencia que intenta imponer Elmaga5 para justificar los enunciados que él mismo inventa. Ninguna nota periodística no fiable, ningún panfleto turístico, ningún libro de recetas está por encima de los datos aportados por historiadores como Vidal Domínguez cuyas fuentes son los documentos, bitácoras y registros históricos del Archivo Nacional de Asunción. Así que no, no son suposiciones de un chef.
No es nada nuevo la forma de proceder de este usuario, anteriormente ya le habían reclamado por esto, esto, pero muy especialmente esto y cito lo que le había dicho Jmvgpartner: Luego, cuando copias y pegas la frase del link que dices, se puede observar que simplemente demuestras que lo que escribiste es un invento y aún así insistes en mantener el contenido, por lo que procederé a denunciarte al TAB si no lo corrijes... y es exactamente lo que hace Elmaga5, hace lo mismo que Edipo yocasta y como se percató de que todo rastro del bulo de este usuario se eliminó, él decide hacer esta edición radical y arbitraria a su conveniencia. WR95 (discusión) 18:04 27 may 2022 (UTC)[responder]

Tus acusaciones son incomprobables. Podría ser, pero a la larga o a la corta es incomprobable... sonás a un espía pago más que a un supuesto wikipedista ad honorem.

¿Sabés qué voy a hacer?? Voy a seguir defendiendo als fuentes ya compartidas y además buscar referencias que no puedas acusar de "bulo" y ahí vas a tener que aceptar que en WIkipedia hay lugar para TODO lo que tenga una fuente fiable. --Elmaga5 (discusión) 18:39 27 may 2022 (UTC)[responder]

Ese es el problema, que tomás como referencias un libro de recetas de un Plan Nacional de Seguridad Alimentaria donde solo se encuentra una recopilación de recetas brindadas por Don Francisco y Ña Ruperta, con relatos meramente folklóricos sobre el reviro (que en realidad no es originaria de las misiones, sino que se trata de la miga española como afirma Vidal), y lo peor de todo, que incluye la feijoada. Todo el mundo sabe que la feijoada es brasileña, capaz vos creés que la feijoada es del nordeste argentino, y estás en tu derecho de creer eso, pero no por eso tenés que imponer tu punto de vista. A todo esto, ¿porque no abres un blog y escribes ahí lo que quieras? Porque a mí y a otros usuarios siempre nos hablas de que recorriste Argentina y que comprobaste empíricamente que X cosa se come allí. Porque si para Wikipedia tus fuentes son esas, es preocupante. En fin, así como revirtieron tus ediciones en llajua y en curanto y quedaron como estaba, espero que chipa permanezca así. No podés desmentir al Archivo Nacional de Asunción, y ninguna fuente de kermes, recetario, viajes, turismo, curiosidades está por encima de historiadores cuyas afirmaciones se basan en bitácoras, escritos y registros que datan de hace siglos y están resguardados en un instituto estatal. WR95 (discusión) 20:00 27 may 2022 (UTC)[responder]

Nadie tiene la verdad absoluta y tampoco es para que pongamos enlaces de diarios estúpidos que digan que 10 familias mantienen una cultura. Bueno lo dejamos y explicamos que el plato es de origen guaraní, paraguay el original productor y se comparte en las fronteras y más nada, porque los links/enlaces de la supuesto sello de argentina dejan que desear al ser básicamente la fuente muy propagandística. 1- origen de paraguay 2- se comparte con 2 países a 4 dependiendo si Uruguay y Bolivia la preparen también. 3- Fin de la discusión Matias Taboadaxx (discusión) 10:22 31 may 2022 (UTC)[responder]

Mi solicitud es que el artículo chipa permanezca así, sin la mención a las misiones jesuíticas guaraníes porque fue un bulo añadido a esta página en 2011, algo que otros sitios tomaron como verdad sin contrastar las referencias, por eso en otros artículos fuera de wikipedia van a encontrar que repiten como loros eso de que se creó en las misiones jesuíticas. Solo pido que la historia y origen se centre en el mestizaje cario-español que tuvo lugar en Asunción desde 1537 y mediados de 1550 con la introducción del ganado traídos desde Europa mediante la ruta de Brasil. Obviamente puede permanecer la mención al nordeste argentino porque el ganado y la fusión cultural se llevó de Asunción a Corrientes en 1588. No me molesta que se mencione al "nordeste argentino" sabiendo que en realidad solo Corrientes fue la ciudad que heredó de Asunción, puesto que las ciudades de las provincias de Formosa, Chaco y Misiones se fundaron desde finales de 1800 cuando Argentina ya era un país independiente, y esas costumbres llegaron a esas tres provincias gracias a la migración y no por Asunción.
Por mucho que en recetarios turísticos y publicitarios como este hablen de la chipa mencionando a Brasil y no mencionando a Paraguay en ninguna parte, no deja de ser un mero panfleto turístico que no está por encima de las bitácoras y registros del Archivo Nacional de Asunción que testifican que el origen de la chipa se dio gracias a la influencia cario-guaraní y española-franciscana-dominicana en Asunción. Elmaga5 debe aceptar y entender que la cultura y gastronomía paraguaya tuvo como epicentro la ciudad de Asunción, porque el guarani paraguayo y guaraní correntino tienen un mismo origen ya que los mestizos asuncenos fueron a poblar Corrientes, y esa palabrota que puso también es cario-guaraní. Reitero, no me molesta que se mencione Argentina y el nordeste argentino, solo pido que permanezca el origen cario guaraní-español de la chipa que tuvo lugar en las 10 ciudades de la comarca de los carios: Asunción, Tobatí, Atyrá, Altos, Areguá, Ypané, Guarambaré, Itá, Yaguarón y Tavapy... todas fundadas en la primera mitad de 1500. Saludos. WR95 (discusión) 11:46 31 may 2022 (UTC)[responder]

La entrada de españoles al territorio del río Paraguay se dio entre 1530 y 1550. Entre esas fechas se fundó en 1537 el Fuerte militar Asunción y en 1541 la ciudad de Asunción. De ante mano a la fundación de la ciudad los Españoles se cruzaron con los guaraníes de la zona. Por lo que la procedencia de la chipa como tal es de antes de la llegada de los españoles, solo su cruce dio la evidencia más antigua de los origenes de traducción gastronómica de la chipa. Por lo que dar mérito a las misiones jesuitas de la provincia jesuita de Paraguarí a mejor conocido (Provincia Misionera del Paraguay Dentro del (Virreinato del Perú)) es falso. El virreinato del Perú (1 año después) tanto las misiones jesuitas guaraníes se dieron casi 70 - 100 años después del primer cruce entre guaraníes y colonos españoles. Por lo que la fecha del cruce original de ambas partes se dio entre 1530 al máximo 1541 tiempo suficiente para que ambas partes convivieran y compartieran sus tradiciones. Asique por lo siguiente: 1- origen: territorios guaraníes. Evidencia cruce entre españoles y carios guaraníes en los fortines militares colindantes a la ciudad de Asunción. 2- las misiones jesuitas no suman y no restan al origen de la comida típica paraguaya. Porque básicamente la comida ya estaba en circulación antes de las misiones. 3- la compartición de la comida típica. Se debe diferenciar tradicion original y tradición compartida. - tradición original del paraguay desde tiempos pre coloniales - coloniales - post coloniales - República independiente. - Tradición compartida con argentina y Brasil. Posiblemente Uruguay - Bolivia. Mediante las misiones jesuitas - comercio - emigración - guerras - etc. Asique veredicto final de mi parte: origen oficial varios guaraní y tradición original del Paraguay compartida tradicional con las provincias/estados/departamentos fronterizos con Paraguay de Argentina, Brasil y Bolivia Matias Taboadaxx (discusión) 03:59 1 jun 2022 (UTC)[responder]

Sí, aunque solo dejame corregirte en este punto:
1- origen: territorios guaraníes. Evidencia cruce entre españoles y carios guaraníes en los fortines militares colindantes a la ciudad de Asunción.
En realidad tampoco eran "territorios guaraníes" así en forma plural. Porque durante todo el siglo XVI el mestizaje se dio en las principales ciudades que estaban dentro de la comarca de los carios (Asunción, Tobatí, Atyrá, Altos, Areguá, Ypané, Guarambaré, Itá, Yaguarón y Tavapy). Quizás solo Villarrica sea un caso especial ya que se encontraba en el actual Estado de Paraná, pero ante las constantes hostilidades de los bandeirantes tuvieron que desplazarse hasta la actual ubicación. Después de Villarrica, está la ciudad de Corrientes en 1588, una ciudad que tiene más raíces cario-asuncenas, por eso el guaraní correntino y el guaraní paraguayo son 95% inteligibles entre sí. El guaraní jesuítico se extinguió porque no trascendió fuera de su zona de influencia y solo quedaron registros escritos. Incluso los correntinos se manejan por el guaraní criollo regulado por Asunción. Una vez un docente argentino de Puerto Iguazú vino a dar charlas en la Universidad Nacional del Este, donde presentó un diccionario de lengua guaraní que él mismo elaboró en colaboración con la UNAM; se llama José Javier Rodas y ese diccionario consistía en una recopilación de vocabularios del guaraní misionero/guaraní paraguayo/castellano/portugués. Adquirí su diccionario y una considerable cantidad de palabras del guaraní misionero que encontré no se usan en el guaraní hablado en Paraguay y en Corrientes, eran terminologías que usaban las parcialidades de la provincia de Misiones, y el nivel de inteligibilidad era del 70-75%, osea de cada 4 palabras había 1 que era nueva o extraña para mí. WR95 (discusión) 15:15 1 jun 2022 (UTC)[responder]

El termino chipá es una variante incorrecta[editar]

Se debe respetar el vocabulario del pais de origen. Fatuli (discusión) 19:15 7 nov 2022 (UTC)[responder]