Cant dels ocells

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El cant dels ocells (El canto de los pájaros, en castellano) es una canción popular catalana, de origen desconocido y tradicional de Navidad. La letra gira alrededor del nacimiento del niño Jesús.

Aun cuando se desconoce el nombre del autor original, es común que se asocie con la figura del ilustre violonchelista Pau Casals, principalmente después de que la adaptara y tocara en numerosas ocasiones, entre las cuales destaca la interpretación de la misma en la sede de las Naciones Unidas, donde también estaba invitado como conferenciante.

En Cataluña es típico honrar a los difuntos ilustres con una despedida silenciosa mientras se escucha el violonchelo de Pau Casals, ya sea en el ámbito político como en los campos de fútbol.

Durante la guerra de sucesión española, se usó una versión del mismo como himno por parte de los partidarios del archiduque Carlos de Austria.

Letra tradicional[editar]

En veure despuntar el major lluminar en la nit més ditxosa,

els ocellets cantant a festejar-lo van amb sa veu melindrosa.

Al ver despuntar el mayor resplandor en la noche más dichosa

los pajaritos van a cantarle con su melosa voz.


L'àliga imperial pels aires va voltant, cantant amb melodia,

dient: 'Jesús és nat per treure'ns de pecat i dar-nos l'Alegria'.

El águila imperial va por los aires, cantando con melodía,

diciendo: Jesús ha nacido para librarnos del pecado y darnos la Alegría.


Respon-li lo pardal: 'Esta nit és Nadal, és nit de gran contento'.

El verdum i el lluer diuen, cantant també: 'Oh, que alegria sento!'

Le responde el gorrión: Esta noche es Navidad, es noche de gran contento.

El verderón y el lúngano dicen, cantando también: ¡Oh, qué alegría siento!


Cantava el passerell: 'Oh, que formós i que bell és l'Infant de Maria!'.

I lo alegre tord: 'Vençuda n'és la mort, ja neix la Vida mia'.

Cantaba el pardillo: ¡Oh, qué hermoso y qué bello es el Hijo de María!

Y el tordo alegre: Vencida ha sido la muerte, ya nace mi Vida.


Cantava el rossinyol: 'Hermós és com un sol, brillant com una estrella'.

La cotxa i lo bitxac festegen el manyac i sa Mare donzella.

Cantaba el ruiseñor: Es hermoso como un sol, brillante como una estrella.

El colirrojo y la tarabilla celebran la criatura y su Madre doncella.


La garsa, griva i gaig diuen: 'Ja ve lo maig'. Respon la cadernera:

'Tot arbre reverdeix, tota planta floreix, com si tot fos primavera'.

La garza, el zorzal y el arrendajo dicen: Ya viene el mayo. Responde el jilguero:

Todo árbol reverdece, toda planta florece, como si todo fuese primavera.

Existen además otras adaptaciones de la letra, como la de los cantantes Lluís Llach, Maria del Mar Bonet o Rosa López.