Lenguas de Chile
El español es el idioma oficial de facto y la lengua administrativa de Chile, donde también recibe el nombre de «castellano»,[1][n 1] hablado por el 99,3 % de la población,[2] mayoritariamente en la forma conocida como español chileno[3] y por unos pocos en las formas denominadas español andino y español chilote.[4] Pese a que no existe un reconocimiento oficial de la lengua hispana a nivel constitucional, la propia Constitución, así como todos los documentos oficiales, están escritos en este idioma.
Los indígenas corresponden al 4,58 % de la población chilena según el censo de 2002,[5] y algunos de ellos hablan sus lenguas: El mapudungun es hablado por un número estimado de entre 100 000 y 200 000 personas;[6] el aimara, por unas 20 000;[7] el quechua sureño, por unas 8200;[1] y el rapanui, por unas 3390 personas,[1] aunque no se explicita si las utilizan como primera lengua.
Según la ley 19253 de 1993,[8][n 2] conocida también como «Ley Indígena», las lenguas autóctonas cuentan con reconocimiento oficial para su uso y conservación, junto con el español, en las zonas en las cuales se hablan. Se podrán usar como medio de instrucción, fomentar medios de comunicación, uso de los nombres en el Registro Civil, según las normas de transcripción fonética que se señalen, y su promoción artística y cultural. También están en desarrollo programas de enseñanza bilingüe en las zonas ocupadas por comunidades indígenas. Sin embargo, la realidad dista bastante de este ideal[9] y existen solo unos pocos proyectos aislados de mantenimiento y promoción de las lenguas indígenas, particularmente del mapudungun y del aimara, con variables grados de éxito.
Lenguas autóctonas
[editar]En Chile se han hablado un número importante de lenguas indígenas —alrededor de una quincena de variedades lingüísticas diferentes que podrían considerarse lenguas distintas—. Estas lenguas eran muy variadas y en Chile, a diferencia de otros países de América del Sur, no se encuentra ninguna gran familia: todos los idiomas autóctonos o bien son lenguas aisladas o bien pertenecen a pequeñas familias de 3 o 4 lenguas.
Lenguas indígenas habladas actualmente
[editar]- Mapudungun (
arn
): Principalmente hablado en las regiones del Biobío, de la Araucanía, Metropolitana y de Los Ríos, por entre 100 000 y 200 000 personas[6] con diferentes grados de competencia lingüística.[1] El chesungun o dialecto huilliche (huh
), hablado por unos 2.000 huilliches en la región de Los Lagos (1982) es un dialecto divergente que algunos expertos consideran un idioma distinto al mapudungun.[1] - Aimara (
ayr
): Hablado por unas 20 000[7] personas en las regiones de Arica y Parinacota y de Tarapacá.[1] Es una variante cercana al aimara de Bolivia.[10] - Quechua chileno (
cqu
), una de las variedades del quechua sureño: Considerado idéntico al quechua sudboliviano (quh
),[1] es hablado por alrededor de 8.200 personas en la zona limítrofe entre la región de Antofagasta y Bolivia.[1] Entre los inmigrantes peruanos establecidos en las grandes ciudades, también hay hablantes de distintos dialectos quechuas de Perú.[11] - Rapanui o pascuense (
rap
): Usado por unos 3.390 hablantes (2000),[1] en su mayoría habitantes de la isla de Pascua y unos pocos en ciudades del continente, como Valparaíso o Santiago.
Lenguas indígenas en vías de extinción
[editar]- Kawésqar (
alc
): Que cuenta actualmente con ocho hablantes centrados en la localidad de Puerto Edén.[12]
Lenguas indígenas extintas
[editar]- Aonikenk (
teh
): Hablado por los aonikenk o tehuelches, desaparecido en Chile durante el siglo XX, perduró hasta la segunda década del siglo XXI en Argentina hasta su extinción acaecida en 2019 con el fallecimiento de su última hablante nativa.[13][14] - Cacán: Lengua hablada por el pueblo diaguita en el Norte Chico de Chile.
- Chono: Se conserva un solo registro y se especula con topónimos de Chiloé y las islas Guaitecas; puede haberse tratado de un dialecto septentrional del kawésqar.
- Gününa këna (
pue
): Hablado por los gününa küne o puelches. - Kunza (
kuz
): Hablado por el pueblo atacameño en los alrededores de San Pedro de Atacama, desapareció durante el siglo XX;[1] se recuerdan unos centenares de palabras y se trabaja en formas de recuperación. - Selk'nam (
ona
): Hablado por los selk'nam en la isla Grande de Tierra del Fuego, desaparecido en Chile durante el siglo XX y en Argentina durante el siglo XXI. - Yagán (
yag
): En Villa Ukika (Puerto Williams), vivía Cristina Calderón, la última hablante de edad avanzada, que trabajó en la construcción de un diccionario para que se mantengan más registros de su lengua, murió en 2022.[1]
Clasificación filogenética
[editar]Las lenguas autóctonas de Chile pertenecen a unas cuatro o cinco familias lingüísticas probadas. Además, se conocen otra media docena de lenguas más, entre lenguas aisladas y lenguas no clasificadas, muchas de ellas extintas en la actualidad (estas son señaladas con el signo †). La siguiente lista recoge más de una docena de lenguas indígenas entre lenguas vivas y lenguas extintas en el país:
Familia | Grupo | Lengua | Territorio | |
Lenguas aimaraicas Una familia demográfica e históricamente destacada; la rama sur sigue teniendo muchos hablantes. |
Aimara | Arica y Parinacota, Tarapacá | ||
Lenguas austronesias Una familia extendida por el océano Pacífico, que alcanzó la Isla de Pascua hacia el siglo V. |
Malayo-Polinesio | Polinesio | Rapanui | Isla de Pascua |
Lenguas chon-puelche Las lenguas chon forman un grupo filogenético claro y solo recientemente se han aportado evidencias que lo relacionan con el puelche. |
Chon | Selk'nam (†) | Magallanes | |
Aonikenk (†) | Aysén, Magallanes | |||
Puelche | Gününa këna (†) | Los Ríos, Los Lagos | ||
Lenguas huarpes Originarias de Cuyo; durante el siglo XVII muchos huarpes fueron deportados a Santiago, donde llegaron a ser una comunidad numerosa. |
Allentiac (†) | Santiago | ||
Millcayac (†) | Santiago | |||
Lenguas quechuas Estas lenguas constituyen una familia de lenguas diferentes ya que no todas las variedades de quechua son intercomprensibles. |
Quechua II | Quechua sureño | El Loa | |
Lenguas aisladas Se ha intentado agrupar estas lenguas en familias más amplias, aunque sin éxito. |
Kawésqar | Magallanes | ||
Kunza (†) | Antofagasta | |||
Mapudungun | Araucanía, Región Metropolitana, Biobío, Los Ríos, Los Lagos | |||
Yagán (†) | Magallanes | |||
Lenguas no clasificadas Además existe un conjunto de lenguas con documentación muy escasa y referencias a lenguas de pueblos extinguidos, que no han podido ser clasificadas por falta de información. |
Cacán (†) | Atacama | ||
Chono (†) | Los Lagos, Aysén |
Lenguas alóctonas habladas por comunidades o inmigrantes
[editar]- Alemán (
deu
): mantenido por los descendientes de los inmigrantes alemanes llegados al sur a mediados del siglo XIX, principalmente alto alemán estándar (adquirido por la enseñanza escolar), pero también formas vernáculas como el lagunen-deutsch[1] de la ribera del lago Llanquihue. - Criollo haitiano (
hat
): usado por la comunidad haitiana.[15] - Croata (
hrv
): hablado por comunidades croatas inmigrantes, especialmente en el sur del país.[16] - Inglés (
eng
): hablado por inmigrantes y sus descendientes, especialmente británicos y estadounidenses.[1] - Italiano (
ita
): hablado dentro de la comunidad de inmigrantes italianos.[17] - Quechua: Entre los inmigrantes procedentes de Perú, Bolivia y Ecuador existen hablantes de diferentes lenguas quechuas, entre ellas el quechua sureño y el quichua ecuatoriano.
- Romaní (
rom
): hablado por el pueblo gitano o rom —romá en Chile—, romaní vlax (rmy
).[1]
Lenguas no-verbales y signadas
[editar]- Lengua de señas chilena (
csg
): usada por la comunidad sorda del país.[1]
Véase también
[editar]Notas
[editar]- ↑ El español es la lengua administrativa del país por haber sido parte de la Corona de Castilla durante la publicación de los Decretos de Nueva Planta.
- ↑ En mayo de 2008, se añadió a la comunidad diaguita dentro de los grupos étnicos reconocidos en la legislación.
Referencias
[editar]- ↑ a b c d e f g h i j k l m n ñ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons y Charles D. Fennig (eds.) (2009). «Ethnologue report for Chile». Ethnologue: Languages of the World (en inglés) (16.ª edición) (Dallas, Texas: SIL International). Consultado el 29 de octubre de 2009.
- ↑ Moreno Fernández, Francisco, y Jaime Otero Roth (2006). «2. Demolingüística del dominio hispanohablante - 2.5 Demografía del español en el mundo hispánico» (PDF). Demografía de la lengua española. pp. 20-21. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2010. Consultado el 12 de noviembre de 2011.
- ↑ Sáez Godoy, Leopoldo (2001). «El dialecto más austral del español: fonética del español de Chile». II Congreso internacional de la lengua española. Unidad y diversidad del español (Valladolid). Archivado desde el original el 20 de julio de 2011. Consultado el 9 de abril de 2011.
- ↑ Cavada, Francisco J. (1914). «Estudios lingüísticos». Chiloé y los chilotes. Santiago: Imprenta Universitaria. pp. 448.
- ↑ Instituto Nacional de Estadísticas (INE) (marzo de 2003). «Censo 2002: Síntesis de resultados» (PDF). www.ine.cl.
- ↑ a b Zúñiga, Fernando (2006). «Los mapuches y su lengua». Mapudungun. El habla mapuche. Santiago: Centro de Estudios Públicos. p. 402. ISBN 956-7015-40-6.
- ↑ a b Albó, Xavier. «Aymaras entre Bolivia, Perú y Chile». Estudios atacameños (Antofagasta: Universidad Católica del Norte) (19): 43-73.
- ↑ Ministerio de Planificación y Cooperación (MIDEPLAN) (5 de octubre de 1993). «Ley 19253 de 1993 del Ministerio de Planificación y Cooperación» (HTML). Consultado el 24 de abril de 2011. «El Estado reconoce como principales etnias indígenas de Chile a: la Mapuche, Aimara, Rapa Nui o Pascuenses, la de las comunidades Atacameñas, Quechuas y Collas del norte del país, las comunidades Kawashkar o Alacalufe y Yámana o Yagán de los canales australes».
- ↑ «El panorama de las lenguas indígenas en el mundo: una de ellas muere cada dos semanas». www.emol.com. 9 de agosto de 2019. Consultado el 20 de agosto de 2019.
- ↑ Lewis, M. Paul (ed.) (2009). «Ethnologue report for language code: ayr - Aymara, Central». Ethnologue: Languages of the World (en inglés) (16.ª edición) (Dallas, Texas: SIL International). Consultado el 9 de mayo de 2012.
- ↑ Wagner, Claudio (Septiembre de 2006). «Sincronía y diacronía en el habla dialectal chilena». Estudios Filologicos. doi:10.4067/S0071-17132006000100017. Consultado el 28 de diciembre de 2016.
- ↑ Paúl, Fernanda (27 de abril de 2022). «Cómo es el kawésqar, el idioma que solo hablan 8 personas en el mundo (y la carrera de un lingüista por salvarlo de la extinción)». BBC News Mundo. Consultado el 22 de septiembre de 2023.
- ↑ Domingo, Javier (29 de enero de 2019). «La imborrable obra de Dora Manchado: ¿la última guardiana de la lengua tehuelche?». Infobae. Consultado el 21 de septiembre de 2023.
- ↑ Quejer, Pablo (9 de enero de 2019). «Falleció Dora Machado, última parlante de la lengua tehuelche». El Pingüino. Consultado el 21 de septiembre de 2023.
- ↑ De Ruyt, Felipe (19 de abril de 2015). «Capacitan en idioma créole a matronas para atender a creciente población haitiana migrante» (HTML). El Mercurio On-Line. Consultado el 9 de noviembre de 2015.
- ↑ Zlatar Montan, Vjera (2005). Los croatas, el salitre y Tarapacá (PDF) (2.ª edición). Iquique: Hrvatski Dom. p. 286. ISBN 956-7379-24-6. Consultado el 22 de abril de 2012.
- ↑ «La inmigración italiana». Ciudad de Valparaíso. 2008. Archivado desde el original el 7 de julio de 2011. Consultado el 27 de marzo de 2011.