El príncipe de Egipto

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El príncipe de Egipto (1998) es una película musical de animación estadounidense y la primera de animación tradicional producida y distribuida por Dreamworks Animation. La película es una adaptación del Libro del Éxodo y sigue la vida de Moisés desde que era un príncipe de Egipto hasta su destino final dirigiendo la salida de los esclavos hebreos de Egipto. La película fue dirigida por Brenda Chapman, Simon Wells y Steve Hickner. Hans Zimmer compuso la banda sonora y Stephen Schwartz escribió las canciones de la película. El reparto de voces incluyó una serie de importantes actores de Hollywood en los papeles hablados, mientras que cantantes profesionales los sustituyeron en las canciones. Las excepciones fueron Michelle Pfeiffer, Ralph Fiennes, Ofra Haza, Steve Martin, y Martin Short, quienes cantaron sus propias partes.

La película estuvo nominada al Óscar a la mejor banda sonora original ganó el de mejor canción en 1999 por "When You Believe".[2] La versión pop de la canción fue interpretada en la ceremonia por Whitney Houston y Mariah Carey. La canción, co-escrita por Stephen Schwartz y Hans Zimmer, con producción adicional por parte de Babyface, fue nominada a la Mejor Canción Original (en una película) en los Globos de Oro de 1999,[3] y también fue nominada a la Mejor Interpretación de una canción para una película en los premios ALMA.

La película fue estrenada en los cines el 11 de diciembre de 1998, y en video el 14 de septiembre de 1999. Consiguió una recaudación de $218.613.188 en los cines de todo el mundo,[1] siendo la segunda película de animación tradicional no distribuida por Disney en recaudar más de $100.000.000 en los Estados Unidos después de The Rugrats Movie. El príncipe de Egipto fue la película animada no distribuida por Disney más taquillera hasta el año 2000, cuando fue sobrepasada por la película en stop motion Chicken Run. La película siguió siendo la más taquillera para una película que no fuera de Disney hasta 2007, con el estreno de The Simpsons Movie.[4]

Sinopsis[editar]

El príncipe Moisés (Val Kilmer) descubre que en realidad es hebreo y decide cambiar su vida en el palacio real por la de su pueblo. Cuando Dios le pide que libere a los hebreos esclavizados por el pueblo egipcio, Moisés deberá enfrentarse al que consideró durante muchos años su hermano: el ahora faraón Ramsés II (Ralph Fiennes).

Argumento[editar]

En el antiguo Egipto, Yocheved (Ofra Haza), una esclava hebrea, observa cómo otras mujeres de su pueblo pierden a sus bebés por orden del Faraón Seti I (Patrick Stewart). Yocheved pone entonces a su propio hijo en una cesta casera y barata y lo deja flotando en el Nilo para salvarlo de su destino. Su hija, Miriam, sigue la cesta y ve a la Reina Tuya (Helen Mirren) recoger a su hermano, al que adopta y llama Moisés.

Años después, los padres adoptivos de Moisés (Val Kilmer) lo regañan a él y a su hermano, Ramsés (Ralph Fiennes) por haber destruido un templo en construcción. El Faraón riñe más duramente a Ramsés, según le explica después en privado a Moisés, porque Ramsés tiene una responsabilidad mayor como su sucesor. Más tarde, Ramsés es nombrado Príncipe Regente y se le da autoridad sobre todos los templos de Egipto. En agradecimiento, Ramsés nombra a Moisés Arquitecto Real.

Durante la fiesta de celebración, los sumos sacerdotes Hotep (Steve Martin) y Huy (Martin Short) le regalan al príncipe heredero a Séfora (Michelle Pfeiffer), una joven madianita que han comprado como esclava, para que sea su concubina. Debido al pésimo carácter de la joven, Ramsés le ofrece su regalo a Moisés, pero él se compadece de ella y la ayuda a escapar. Mientras la sigue, Moisés se reúne con Miriam (Sandra Bullock) y Aarón (Jeff Goldblum). Miriam cuenta a Moisés la verdad sobre su pasado, pero él no la cree. Sin embargo, una pesadilla y las posteriores conversaciones con el faraón y su esposa le ayudan a comprender la verdad. Al día siguiente, Moisés mata accidentalmente a un guardia egipcio que estaba maltratando a un viejo esclavo. Avergonzado, Moisés huye al exilio.

Después de vagar por el desierto durante días, llega a la tierra de Madián, donde salva a las hermanas de Séfora de unos bandidos. El padre de Séfora, Jetró (Danny Glover), Sumo Sacerdote de Madián, le da la bienvenida y lo acoge hospitalariamente entre su pueblo. Moisés se convierte en pastor y poco a poco se gana el respeto de Séfora y su amor, y los dos terminan casándose. Un día, Moisés entra en contacto con Dios a través de una zarza ardiente mientras perseguía una oveja perdida. Dios (también interpretado por Val Kilmer) da instrucciones a Moisés para que libere a los esclavos de Egipto y da poder al báculo de Moisés para hacer grandes maravillas.

Moisés regresa con Séfora y se alegra de reencontrarse con Ramsés, que ya es faraón y tiene una esposa y un hijo. Moisés pide a Ramsés que deje salir a su pueblo, demostrando el poder de su Dios transformando su báculo en una serpiente, pero Hotep y Huy demuestran con sus propios bastones que también saben hacer lo mismo, invocando a muchos dioses egipcios en el proceso. Sin embargo, la serpiente de Moisés engulle a las otras dos. En lugar de claudicar, Ramsés ordena duplicar el trabajo de los esclavos.

Más tarde, Moisés se enfrenta de nuevo a Ramsés mientras pasea con en su barco por el Nilo. Éste ordena a sus guardas que le traigan a Moisés, pero ellos vuelven rápidamente cuando éste transforma el río en sangre. Tras arrojar hasta nueve plagas sobre Egipto, Moisés se enfrenta una última vez al faraón, advirtiéndole de que aún queda una última plaga más cruel todavía que las demás. Al mismo tiempo, Moisés avisa a su pueblo para que marquen con sangre sus puertas para evitar la última plaga mortal. El Ángel de la Muerte pasa esa noche por la tierra de Egipto matando a todos los primogénitos (excepto a los que viven en las casas que marcaron sus puertas) incluyendo al propio hijo del faraón. Lleno de culpa y amargura, Ramsés finalmente deja ir a los israelitas.

A la mañana siguiente, los hebreos felizmente salen de su esclavitud y logran llegar hasta el Mar Rojo, pero descubren que el faraón les está persiguiendo con su ejército. Moisés divide las aguas, mientras que una columna de fuego impide el paso al ejército del faraón. Los israelitas entonces cruzan el mar a pie enjuto durante la noche, pero la columna de fuego termina por extinguirse y los egipcios reemprenden la persecución. Justo cuando los egipcios van a dar alcance a los israelitas, las aguas vuelven a su cauce ahogando a los guerreros egipcios con sus caballos y sus carros, pero Ramsés logra salvar la vida al ser arrojado contra una piedra por una ola. Finalmente, los israelitas son libres.

La película acaba con Moisés bajando del monte Sinaí para entregarles las Tablas de la ley a su pueblo.

Reparto[editar]

Personaje Actor Doblaje (América Latina)[5] Doblaje (España)[6]
Moisés
(canciones)
Val Kilmer
Amick Byram
Humberto Solórzano Jordi Ribes
Manu Guix
Dios Val Kilmer Jorge Santos Jordi Ribes
Ramsés
(canciones)
Ralph Fiennes Roberto Colucci Sergio Zamora
Jorge Benito
Séfora Michelle Pfeiffer Dulce Guerrero Montse Teruel
Miriam
(canciones)
(niña)
Sandra Bullock
Sally Dworsky
Eden Riegel
Layda Álvarez Ponce
Patty Tanús
 
Elvira Prado
Elvira Prado
Claudia Bardagí
Jetró Danny Glover Francisco Céspedes Pedro Ruy-Blas

Producción[editar]

La idea para la película se produjo en la fundación de DreamWorks, cuando los tres socios, Steven Spielberg, Jeffrey Katzenberg y David Geffen, estaban reunidos en el salón de Spielberg.[7] Katzenberg recuerda que Spielberg lo miró durante la reunión y dijo «Debes hacer los Diez Mandamientos».[7]

Desarrollo de la historia[editar]

El príncipe de Egipto fue escrito durante todo el proceso de la historia. A partir de un esquema de partida, los supervisores de la historia Kelly Asbury y Lorna Cook dirigieron un equipo de catorce artistas y escritores de storyboards y esbozaron la película completa, secuencia por secuencia. Una vez que los storyboards o bocetos fueron aprobados, el editor Nick Fletcher los puso en el sistema de edición digital Avid Media Composer para crear una «bobina de la historia» o animatic. La bobina de la historia permitió a los realizadores ver y editar toda la película con continuidad antes de que comenzara la producción, y también ayudó a los departamentos de diseño y animación a entender lo que sucedía en cada secuencia de la película.[8] Una vez que el casting de las voces concluyó, comenzaron las sesiones de grabación de los diálogos. Los actores grabaron sus partes individualmente en un estudio con la orientación de uno de los tres directores. Las pistas de voz se convirtieron en el aspecto principal que los animadores tuvieron en cuenta para construir sus interpretaciones.[8] Debido a que DreamWorks estaba preocupado por la exactitud histórica y teológica, Jeffrey Katzenberg decidió llamar a estudiosos de la Biblia, teólogos cristianos, judíos y musulmanes, y líderes árabes de América para ayudar a que su película fuera lo más exacta y fiel posible a la historia original. Después de obtener una vista previa de la película en desarrollo, todos estos dirigentes señalaron que los ejecutivos del estudio habían escuchado y respondido a sus ideas, y elogiaron al estudio que hubiesen tenido en cuenta comentarios de fuentes externas.[7] tolla

Diseño artístico y visual[editar]

Los directores artísticos Kathy Altieri y Richard Chávez, junto con el diseñador de producción Darek Gogol, dirigieron a un equipo de nueve artistas de desarrollo visual en la creación de un estilo visual para la película que fuese representativo de la época y el estilo arquitectónico del Antiguo Egipto.[8] Parte del proceso incluyó la investigación y la recopilación de obras de diferentes artistas, así como tomar parte en algunos viajes, como uno de dos semanas a Egipto llevado a cabo por los directores antes de que comenzase la producción de la película.[8]

Hay 1192 escenas en la película, y 1180 de ellas tienen efectos especiales. Estos efectos fueron elementos ambientales como viento, polvo o lluvia. También se diseñaron efectos en términos de iluminación y cómo ésta proyecta las sombras en la escena. Estos efectos ayudaron a los animadores a ilustrar escenas como las diez plagas y la separación de las aguas del mar Rojo.[7]

Diseño de personajes y fondos[editar]

Los diseñadores de personajes Carter Goodrich, Carlos Grangel y Nicolas Marlet trabajaron estableciendo la apariencia y el diseño general de los personajes.

Las voces en España[editar]

La versión española contó con las voces de:

Las voces en Hispanoamérica[editar]

La versión Hispanoamericana contó con las voces de:

Diferencias con el Éxodo biblíco[editar]

  • La persona que encuentra a Moisés no es la esposa del Faraón, sino su hija.
  • La historia se centra más en el amor fraternal entre Moisés y su hermano Ramsés y de cómo se van distanciando hasta llegar a odiarse. En la Biblia ni siquiera se menciona que Moisés haya sido el hermano adoptivo de Ramsés.
  • Tampoco se menciona el nombre verdadero del Faraón, por lo que no se sabe a ciencia cierta si el faraón de los tiempos de Moisés se llamaba realmente Ramsés. En la Biblia aparece mencionado simplemente como "el Faraón".
  • Aarón no aparece como el ayudante e intérprete de Moisés para liberar a su pueblo como lo dice la Escritura, sino como un hombre con muy poca fe y un esclavo más.
  • La forma en que se abrió el Mar Rojo es distinta a como dice en la Biblia (Moisés extendió sus manos y se abrieron las aguas). Aquí Moisés golpea el agua con la punta de su vara con toda su fuerza y se van abriendo alrededor de él. Esto se hizo para causar mas impacto dramático a la escena.
  • Moisés tenía más edad de la que aparentaba en la película. Según la Biblia, tenía 80 años cuando compareció ante Faraón.
  • No se sabe el destino de Jocabed, madre de Moisés, luego de que abandona a su hijo en el río Nilo. En la película, podría creerse que fue capturada y asesinada por los egipcios mientras que sus dos hijos Miriam y Aarón escaparon.
  • La Biblia relata que Moisés y Séfora tuvieron dos hijos, Gersón y Eliezer. No aparecen en la película ni se les menciona en ningún momento.

De todos modos, como una advertencia para todos estos cambios tan significativos en la historia bíblica, ya se advierte al principio en un rótulo: «La película que están a punto de ver es una adaptación de la historia del Éxodo. Aunque se han tomado licencias artísticas e históricas, pensamos que esta película es fiel a la integridad y los valores esenciales de una historia que es piedra angular de la fe de millones de personas en todo el mundo».

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c Box Office Mojo. «El príncipe de Egipto (1998)» (en inglés).  Parámetro desconocido |fuechaacceso= ignorado (ayuda)
  2. awardsdatabase.oscars.org. «Academy Awards, USA: 1998» (en inglés). Consultado el 7 de febrero de 2011. 
  3. Hollywood Foreign Press Association. «HFPA-Awards search» (en inglés). Consultado el 7 de febrero de 2011. 
  4. Box Office Mojo. «Highest grossing animated films» (en inglés). Consultado el 7 de febrero de 1999. 
  5. «El príncipe de Egipto». Doblaje Wikia. Consultado el 9 de febrero de 2011. 
  6. «El príncipe de Egipto». ElDoblaje.com. Consultado el 9 de febrero de 2011. 
  7. a b c d «Dan Wooding's strategic times». Assistnews.net (en inglés). Consultado el 10 de febrero de 2011. 
  8. a b c d «Prince of Egypt-About the Production». Filmscouts.com (en inglés). Consultado el 10 de febrero de 2011. 

Enlaces externos[editar]



Predecesor:
Antz
Películas de DreamWorks Animation
Sucesor:
Chicken Run