El hombre de La Mancha

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
El hombre de La Mancha
Man of La Mancha
Autor Dale Wasserman
Género Musical
Basado en Yo, Don Quijote de Dale Wasserman y Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes
Música
Compositor Mitch Leigh
Letra Joe Darion
Producción
Producciones 1965 East Haddam (tryout)
1965 Broadway
1966 España
1968 Londres
1968 Argentina
1969 México
1972 Broadway
1972 Película
1977 Broadway
1980 México
1981 Argentina
1991 México
1992 Broadway
1993 Argentina
1997 España
2000 México
2002 Broadway
2004 España
2005 Argentina
2015 Argentina
2016 España
2016 México
[editar datos en Wikidata]

El hombre de La Mancha es un musical con libreto de Dale Wasserman, música de Mitch Leigh y letras de Joe Darion, basado en la obra de texto para la televisión Yo, Don Quijote, también de Wasserman, que a su vez está inspirada por la novela Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes. Su trama arranca con el propio Cervantes encerrado en una prisión mientras aguarda una audiencia con la Inquisición española. Para evitar que sus compañeros de celda le arrebaten un preciado manuscrito que lleva consigo, Cervantes sugiere representar una función teatral sobre la figura de Don Quijote, en la que él y el resto de prisioneros interpretan los diferentes personajes. Según Wasserman, El hombre de La Mancha en ningún caso pretende ser una adaptación fiel de la vida de Cervantes ni de su obra maestra, y no debe tomarse como una versión musical del Quijote.[1] [2]

La producción original de Broadway se estrenó en 1965 y desde entonces el espectáculo ha sido puesto en escena en numerosas ocasiones a lo largo de todo el mundo. Entre sus famosas canciones destaca "El sueño imposible", que se ha convertido en un estándar y ha sido versionada por múltiples artistas.

Argumento[editar]

La acción se sitúa en España, a finales del siglo XVI. El fracasado escritor Miguel de Cervantes y su criado han sido arrojados a una mazmorra de la Inquisición, acusados de ofensas contra la Iglesia católica. En el calabozo, son atacados por sus compañeros de prisión, quienes deciden organizar un falso juicio. Si Cervantes es encontrado culpable, tendrá que entregarles todas sus pertenencias. El escritor se compromete a hacerlo, exceptuando un precioso manuscrito que lleva consigo y que los presos ansían quemar. Cervantes pide que se le permita defenderse escenificando una obra de teatro. El "juez", un compasivo criminal al que llaman el "Gobernador", acepta la propuesta.

Cervantes saca un kit de maquillaje de su baúl y y comienza a introducir la historia, mientras su criado le ayuda a ponerse el vestuario. En unos instantes, el escritor se transforma en Alonso Quijano, un anciano hidalgo que ha perdido la razón por leer demasiados libros de caballerías y que ahora cree que debe ir por la vida combatiendo la injusticia. Quijano adopta el nombre de "Don Quijote de la Mancha" y sale en busca de aventuras junto a su escudero, Sancho Panza ("Man of La Mancha (I, Don Quixote)").

Don Quijote advierte a Sancho del peligro que corren de ser atacados por su enemigo mortal, un malvado mago conocido como el "Encantador". De repente, el hidalgo divisa un molino de viento. Al ver sus aspas girando, Don Quijote confunde el molino con un gigante de cuatro brazos y se lanza al ataque, resultando malherido. El hidalgo culpa de su derrota al hecho de no haber sido armado caballero adecuadamente. Entonces, cree ver un castillo a lo lejos, cuando en realidad se trata de una venta de carretera. Don Quijote ordena a Sancho anunciar su llegada soplando su corneta, mientras los dos se internan en la posada.

En ese momento, Cervantes detiene la obra y pide a algunos prisioneros que asuman los roles del personal de la venta y de un grupo de arrieros que están de paso. Entre las mozas de la posada destaca la prostituta Aldonza, quien está siendo acosada por los arrieros. Ella sabe defenderse bien y se burla de ellos ("It's All the Same"), aunque finalmente acepta a su líder Pedro, quien paga por adelantado.

Don Quijote entra en la venta con Sancho, molesto por no haber sido anunciado por un enano. El ventero, a quien interpreta el "Gobernador", los trata con amabilidad y les sigue la corriente. De pronto, Don Quijote repara en Aldonza y la toma por su señora Dulcinea, una distinguida dama a quien ha jurado lealtad eterna ("Dulcinea"). Aldonza, acostumbrada a ser tratada con dureza, se siente agraviada por las gentilezas de Don Quijote y más aún cuando los arrieros se burlan de ellos.

Mientras tanto, la sobrina de Don Quijote, Antonia, y su ama de llaves acuden al cura del pueblo en busca de consejo. El cura se da cuenta de que las dos mujeres están más preocupadas por la vergüenza social que les puede acarrear la locura de Don Quijote que por su salud mental. Especialmente Antonia, quien desea casarse con su prometido el bachiller Sansón Carrasco ("I'm Only Thinking of Him").

El fiscal del juicio, un hombre al que apodan el "Duque", es escogido por Cervantes para ponerse en la piel de Sansón Carrasco, un personaje tan cínico y egocéntrico como el preso que lo interpreta. El bachiller está molesto ante la idea de tener un loco en su nueva familia, pero el cura le convence de que sanar a su futuro suegro sería un desafío digno de sus habilidades. Los dos hombres parten en busca de Don Quijote para traerlo de vuelta a casa ("I'm Only Thinking of Him (Reprise)").

En la posada, Sancho entrega a Aldonza una misiva de Don Quijote en la que el hidalgo la corteja y le solicita un regalo como prueba de su amor. Ella sigue enfadada y le lanza un viejo trapo de cocina, pero para Don Quijote es como si fuese un pañuelo de seda. Cuando Aldonza le pregunta a Sancho que por qué sigue a su señor, él no sabe muy bien qué responder ("I Really Like Him"). A solas, la moza reflexiona sobre el idealismo de Don Quijote y se da cuenta de que, a diferencia del resto, ella es incapaz de reírse de él ("What Do You Want of Me?"). En el patio, los arrieros continúan burlándose de Aldonza con una canción sugerente ("Little Bird, Little Bird"). Aún así, la moza acuerda un encuentro con Pedro.

El cura y el bachiller Carrasco llegan a la venta, pero no consiguen razonar con Don Quijote. De repente, el hidalgo divisa a un barbero acercándose con su bacía de afeitar sobre la cabeza para protegerse del sol ("Barber's Song"). Creyendo que se trata del milagroso yelmo de Mambrino, el cual según la leyenda hace invulnerable a su portador, Don Quijote se lo arrebata al barbero a punta de espada ("Golden Helmet of Mambrino"). El cura y el bachiller Carrasco se marchan sin haber logrado su objetivo, quedando el primero muy impresionado por los ideales de Don Quijote y preguntándose si realmente merece la pena curarlo ("To Each His Dulcinea").

Don Quijote pide al ventero que, como "señor del castillo", le arme caballero. El ventero acepta, pero para ello, primero el futuro caballero debe velar armas durante toda una noche. Cuando Don Quijote exige que le lleven a la capilla del castillo para pasar la vigilia, el ventero se excusa diciendo que la capilla está en obras. Entonces el hidalgo decide velar armas en el patio de la posada. Por la noche, Aldonza, de camino a su cita con Pedro, se encuentra con Don Quijote y vuelve a dirigirle duras palabras, pero él le explica gentilmente el porqué de su comportamiento y le habla de sus ideales ("The Impossible Dream"). En ese momento, aparece Pedro y abofetea a Aldonza por hacerle esperar. Furioso, Don Quijote desafía a Pedro y se desata una gran pelea en la que también intervienen los demás arrieros. A pesar de no tener habilidades de combate, el hidalgo logra derrotar a todo el grupo con la ayuda de Aldonza y Sancho ("The Combat"). Sin embargo, el ruido despierta a al ventero, quien amablemente invita a Don Quijote a abandonar la posada. El hidalgo pide disculpas por las molestias ocasionadas, pero también recuerda al ventero la promesa que le hizo. De esta forma, Don Quijote finalmente es armado caballero bajo el nombre de "Caballero de la Triste Figura" ("Knight of the Woeful Countenance").

Antes de marcharse, Don Quijote anuncia que hay que socorrer a los arrieros derrotados para sorpresa de Aldonza. El hidalgo explica que las leyes de la caballería exigen auxiliar al enemigo caído y entonces Aldonza se ofrece a ayudar. Sin embargo, a pesar de su buena intención, la moza es golpeada y violada salvajemente por los arrieros ("The Abduction"). Don Quijote, ajeno a lo que acaba de ocurrir, se regocija por su reciente victoria y su nuevo título de caballero.

De pronto, la representación es interrumpida por los inquisidores, quienes irrumpen violentamente en el calabozo y se llevan a uno de los prisioneros para ser juzgado. El "Duque" se burla de la cara de pánico de Cervantes y acusa a éste de no afrontar la realidad. El escritor se defiende haciendo un apasionado alegato a favor del idealismo.

La obra se reanuda con Don Quijote y Sancho de nuevo en el camino. El caballero y su escudero se encuentran con una banda de gitanos ("Moorish Dance"), quienes se aprovechan de su ingenuidad para robarles todas sus pertenencias, incluyendo el caballo Rocinante y el asno Rucio. Los dos hombres se ven obligados a regresar a la posada. El ventero no quiere dejarlos pasar, pero finalmente se apiada de ellos y les da cobijo. Aldonza llega con el cuerpo repleto de magulladuras y Don Quijote jura vengarla, pero ella responde con furia y le cuenta las calamidades por las que ha pasado desde que nació, culpándole por haberla ilusionado con una vida que jamás podrá tener. Aldonza le ruega que la vea tal y como es en realidad, pero para Don Quijote ella sigue siendo su señora Dulcinea ("Aldonza").

De repente, aparece otro caballero y se anuncia a sí mismo como el enemigo mortal de Don Quijote, el "Encantador", esta vez bajo el nombre de "Caballero de los Espejos". El recién llegado insulta a Aldonza e inmediatamente Don Quijote sale en su defensa. El Caballero de los Espejos y sus sirvientes llevan enormes escudos que reflejan la luz del sol y ciegan al hidalgo. Pero en lugar de atacar, el caballero se burla de Don Quijote y le obliga a verse reflejado como todos lo ven, como un tonto y un loco. El hidalgo se derrumba abatido. El Caballero de los Espejos se quita el caso y revela que en realidad es el bachiller Carrasco, siguiendo con su plan de curar a Don Quijote.

Cervantes anuncia que la historia ha terminado, al menos hasta donde él ha escrito. Los presos no están satisfechos con el final así que se disponen a quemar el manuscrito, pero Cervantes les pide representar una última escena. El "Gobernador" acepta y el relato se reanuda en el dormitorio de Alonso Quijano, quien permanece semiinconsciente. Antonia, el ama de llaves, el cura y el bachiller Carrasco están junto a la cama, mientras Sancho intenta animar a su señor contándole cómo ha sido la vuelta a la normalidad ("A Little Gossip"). Finalmente, el hidalgo despierta y asegura que ha recuperado el juicio. Sus aventuras como caballero andante son solo un sueño difuso. Quijano se da cuenta que está en sus últimas horas y pide al cura que le ayude a escribir su testamento. Cuando el hidalgo empieza a dictar, llega Aldonza y confiesa que ya no puede soportar ser otra persona que no sea Dulcinea ("Dulcinea (Reprise)"). Quijano no la reconoce y entonces ella repite las mismas palabras que él le enseñó cuando le habló de sus ideales ("The Impossible Dream (Reprise)"). De pronto, el hidalgo recuerda todo y se levanta de la cama, pidiendo a Sancho que le traiga su armadura y su espada ("Man of La Mancha (Reprise)"). Pero es demasiado tarde y en plena agitación por haber recuperado la memoria, Quijano cae muerto. Mientras el cura canta un salmo fúnebre, Aldonza afirma que para ella Don Quijote no ha muerto y que vivirá por siempre: "Un hombre acaba de morir. Parecía un buen hombre, más no le conocía... Don Quijote no ha muerto. Vive, Sancho... vive." Cuando Sancho llama a Aldonza por su nombre, ella responde: "Mi nombre es Dulcinea."

Los inquisidores entran en la celda para llevarse a Cervantes. Los presos deciden declararlo inocente y le devuelven el manuscrito, que resulta ser su novela todavía incompleta Don Quijote de la Mancha. Mientras Cervantes y su criado suben la escalera que les conduce a su inminente juicio, los presos, liderados por la chica que ha interpretado el papel de Aldonza, repiten por última vez los ideales aprendidos de Don Quijote ("The Impossible Dream (Reprise)").

Desarrollo[editar]

El hombre de La Mancha surgió primero como una obra de texto escrita por Dale Wasserman para el programa de televisión DuPont Show of the Month, emitido por la cadena CBS entre 1957 y 1961. La compañía DuPont, patrocinadora del programa, exigió un cambio de título alegando que el público estadounidense no estaba familiarizado con la región española de La Mancha, así que finalmente la obra se llamó Yo, Don Quijote. Protagonizada por Lee J. Cobb como Cervantes/Quijote, Colleen Dewhurst como Aldonza y Eli Wallach como Sancho Panza, Yo, Don Quijote fue televisada en vivo el 9 de noviembre de 1959, siendo vista por unos 20 millones del espectadores. Desafortunadamente, debido a que la grabación en vídeo aún no estaba lo bastante desarrollada por aquel entonces, no se conserva ninguna copia de la emisión.

Algunos años después y tras un intento fallido de llevar Yo, Don Quijote a los escenarios de Broadway, el director Albert Marre se puso en contacto con Wasserman y le propuso convertir su obra en un musical. Wasserman aceptó el encargo y Mitch Leigh fue contratado para componer la partitura. Las letras de las canciones le fueron encomendadas al poeta W. H. Auden, pero su propuesta era demasiado mordaz e hiriente con el público burgués, así que finalmente fue Joe Darion quien se ocupó de escribirlas.[3] Las orquestaciones corrieron a cargo de Carlyle W. Hall, quien potenció las secciones de viento y percusión, evitando el uso de instrumentos de cuerda más allá de un contrabajo y algunas guitarras flamencas.

En un principio se pensó en el actor Rex Harrison para protagonizar el espectáculo, pero tuvo que ser descartado en favor de Richard Kiley, ya que su tesitura de voz no era la adecuada para el exigente doble papel de Cervantes/Quijote.[4]

La puesta en escena original se caracterizó por su minimalismo, con un único decorado sugiriendo una prisión española. El resto de localizaciones fueron recreadas a través de distintos juegos de luces y elementos de utilería, apelando a la imaginación del espectador. En producciones posteriores, sin embargo, se han incorporado escenografías más complejas.

Producciones[editar]

Producciones en Broadway[editar]

1965

Antes de su llegada a Broadway, El hombre de La Mancha debutó a modo de prueba en la Goodspeed Opera House de East Haddam, Connecticut, donde se representó entre el 28 de junio y el 14 de agosto de 1965, protagonizado por el mismo elenco que después iría a Nueva York.

El estreno oficial neoyorquino tuvo lugar el 22 de noviembre de 1965 en el desaparecido ANTA Washington Square Theatre, con funciones previas desde el 30 de octubre y un reparto encabezado por Richard Kiley como Cervantes/Quijote, Joan Diener como Aldonza, Irving Jacobson como Sancho Panza, Ray Middleton como Ventero, Robert Rounseville como Cura, Jon Cypher como Bachiller Carrasco, Mimi Turque como Antonia, Eleanore Knapp como Ama de llaves y Gino Conforti como Barbero. El equipo creativo estuvo formado por Albert Marre en la dirección, Jack Cole en la coreografía, Howard Bay en el diseño de escenografía, vestuario e iluminación, Patton Campbell también en el diseño de vestuario y Neil Warner en la dirección musical.[5]

Durante el tiempo que permaneció en cartel, la producción tuvo cuatro hogares diferentes: el ANTA Washington Square Theatre entre el 22 de noviembre de 1965 y el 18 de marzo de 1968, el Martin Beck Theatre (actual Al Hirschfeld Theatre) entre el 20 de marzo de 1968 y el 1 de marzo de 1971, el Eden Theatre entre el 3 de marzo y el 24 de mayo de 1971, y el Mark Hellinger Theatre entre el 26 de mayo y el 26 de junio de 1971, realizando un total de 2.328 funciones regulares y 21 previas. Tras la marcha de Richard Kiley, muchos otros intérpretes pasaron por la compañía para ponerse en la piel de Don Quijote, incluyendo a David Atkinson, Jack Dabdoub, Claudio Brook, John Cullum, José Ferrer, Laurence Guittard, Hal Holbrook, David Holliday, Somegoro Ichikawa, Keith Michell, Gideon Singer, Charles West y Bob Wright.

En la edición de los premios Tony de 1966, El hombre de La Mancha fue galardonado en las categorías de mejor musical, mejor actor principal, mejor dirección, mejor música original y mejor diseño escénico.

1972

Solo un año después del cierre del montaje original, El hombre de La Mancha regresó a los escenarios neoyorquinos para realizar una breve temporada en el Vivian Beaumont Theatre de Broadway entre el 22 de junio y el 21 de octubre de 1972, alcanzando las 140 representaciones. Algunos de los protagonistas de la anterior producción como Richard Kiley (Cervantes/Quijote), Joan Diener (Aldonza), Irving Jacobson (Sancho Panza), Robert Rounseville (Cura), Eleanore Knapp (Ama de llaves) o Gino Conforti (Barbero) repitieron en este revival, que también contó con Jack Dabdoub como Ventero, Lee Bergere como Bachiller Carrasco, Dianne Barton como Antonia y Edmond Varrato como Babero.[6]

1977

En 1977, Richard Kiley volvió dar vida a Cervantes/Quijote en un montaje que se representó en el Palace Theatre de Broadway entre el 15 de septiembre y el 31 de diciembre, con el mismo equipo creativo detrás que las dos anteriores producciones y un elenco formado por Emily Yancy como Aldonza, Tony Martínez como Sancho Panza, Bob Wright como Ventero, Taylor Reed como Cura, Ian Sullivan como Bachiller Carrasco, Harriett Conrad como Antonia, Margret Coleman como Ama de llaves y Ted Forlow como Barbero. En total, esta puesta en escena realizó 124 funciones regulares y 3 previas.[7]

1992

La siguiente vez que El hombre de La Mancha pudo verse en Broadway fue en el Marquis Theatre entre el 24 de abril y el 26 de julio de 1992, en 108 únicas representaciones como parte de una gira que había recorrido algunas ciudades estadounidenses para conmemorar el 25º aniversario del espectáculo. Albert Marre volvió a dirigir este montaje, que estuvo protagonizado por Raúl Juliá como Cervantes/Quijote, Sheena Easton como Aldonza (posteriormente reemplazada por Joan Diener), Tony Martínez como Sancho Panza, David Holliday como Ventero, David Wasson como Cura, Ian Sullivan como Bachiller Carrasco, Valerie De Pena como Antonia, Marceline Decker como Ama de llaves y Ted Forlow como Barbero.[8] Como curiosidad, la cantante española Paloma San Basilio hizo una prueba para sustituir a Sheena Easton en el papel Aldonza, pero finalmente su participación no llegó a materializarse.[9]

2002

Entre el 5 de diciembre de 2002 y el 31 de agosto de 2003, un nuevo revival se representó en el Martin Beck Theatre de Broadway, donde realizó un total de 304 funciones regulares y 16 previas.[10] Esta producción, que antes de llegar a Nueva York había sido presentada en el National Theatre de Washington, D.C. entre el 8 de octubre y el 10 de noviembre de 2002, contó con dirección de Jonathan Kent, coreografía de Luis Pérez, diseño de escenografía y vestuario de Paul Brown, diseño de iluminación de Paul Gallo, diseño de sonido de Tony Meola y dirección musical de Robert Billig.[11] El reparto fue liderado por Brian Stokes Mitchell como Cervantes/Quijote, Mary Elizabeth Mastrantonio como Aldonza (posteriormente reemplazada por Marin Mazzie),[12] Ernie Sabella como Sancho Panza, Don Mayo como Ventero, Mark Jacoby como Cura, Stephen Bogardus como Bachiller Carrasco, Natascia Díaz como Antonia, Olga Merediz como Ama de llaves y Jamie Torcellini como Barbero.

Producciones en España[editar]

1966

La première mundial en idioma español tuvo lugar el 30 de septiembre de 1966 en el Teatro de la Zarzuela de Madrid, solo un año después del estreno neoyorquino. Dirigido por José Osuna y producido por Justo Alonso y Andrés de Kramer, el montaje estuvo protagonizado por Luis Sagi-Vela como Cervantes/Quijote, Nati Mistral como Aldonza, José Franco como Sancho Panza, Estanis González como Ventero, Jesús Aguirre como Cura, Carlos Villafranca como Bachiller Carrasco y Francisco Cecilio como Barbero. El resto del equipo artístico lo formaron Alberto Masolli en la coreografía, Sigfrido Burmann en el diseño de escenografía, Francisco Nieva en el diseño de vestuario y Manuel Moreno-Buendía y Julián Perera en la dirección musical. La adaptación al castellano fue realizada por José López Rubio.[13]

A pesar de la buena acogida del público, El hombre de La Mancha se vio obligado a echar el cierre el 1 de noviembre de 1966, debido a una operación de garganta de Nati Mistral.[14] Una vez recuperada la actriz, el espectáculo fue transferido al Teatro Lope de Vega de Madrid entre el 6 de diciembre de 1966 y el 8 de enero de 1967, y al desaparecido Teatro Calderón de Barcelona entre el 16 y el 26 de febrero de 1967.

1997

El 19 de noviembre de 1997, un nuevo montaje producido por el empresario Luis Ramírez levantó el telón en el Teatro Lope de Vega de Madrid, con José Sacristán como Cervantes/Quijote, Paloma San Basilio como Aldonza, Juanma Cifuentes como Sancho Panza (posteriormente reemplazado por David Venancio Muro), Luis Álvarez como Ventero, Eduardo Santamaría como Cura, Javier Ibarz como Bachiller Carrasco, María José Oquendo como Antonia, Eva Diago como Ama de llaves y Antonio Queimadelos como Barbero. Gustavo Tambascio fue el director de esta versión (en lugar del inicialmente previsto Mario Gas), que también contó con diseño de escenografía de Juan Pedro Gaspar y Gerardo Trotti, diseño de vestuario de Jesús Ruiz y Gabriela Salaberri, diseño de iluminación de José Ramón de Aguirre, diseño de sonido de Ricardo Gómez, dirección musical de Santiago Pérez y adaptación al castellano de Nacho Artime.[15]

Para poner en marcha el proyecto, fue necesaria una inversión de 400 millones de pesetas (más de 2,4 millones de euros), así como una reforma integral del Teatro Lope de Vega, que tras años funcionando como cine recuperó el uso para el cual había sido concebido. La respuesta del público fue excelente, inaugurando una era dorada para el género musical en España que continúa en la actualidad, con la Gran Vía madrileña como principal referente.

Después de 14 meses de representaciones, El hombre de La Mancha se despidió de Madrid el 6 de enero de 1997 y a continuación dio el salto a Barcelona, donde se instaló entre el 22 y el 31 de enero de ese mismo año, en el Palacio de los Deportes (actual BTM).[16] Como cierre definitivo, el espectáculo viajó hasta Argentina para realizar una temporada de tres semanas en el Teatro Gran Rex de Buenos Aires, a partir del 1 de abril de 1999.[17] En total, esta producción fue vista por más de 500.000 espectadores a lo largo de las 473 funciones que se llevaron a cabo.

2004

Coincidiendo con el cuarto centenario de la publicación del Quijote, El hombre de La Mancha regresó a la cartelera española con una nueva puesta en escena producida por Theatre Properties, que se representó en el Teatro Calderón de Madrid entre el 20 de diciembre de 2004 y 27 de marzo de 2005. Parte del equipo creativo del anterior montaje repitió en esta versión, incluyendo a Gustavo Tambascio en la dirección, Juan Pedro Gaspar y Gerardo Trotti en el diseño de escenografía, Jesús Ruiz y Gabriela Salaberri en el diseño de vestuario y Nacho Artime en la adaptación al castellano. Otros profesionales involucrados fueron Javier Armendáriz en el diseño de iluminación, Félix Botana en el diseño de sonido y César Belda en la dirección musical. La compañía estuvo encabezada por Paco Lahoz como Cervantes/Quijote, Eva Diago como Aldonza, Antonio Queimadelos como Sancho Panza, José Truchado como Ventero, Paco Arrojo como Cura, José Gamo como Bachiller Carrasco, Lorena Joaquín como Antonia, Estrella Blanco como Ama de llaves y Miguel Ángel Gamero como Barbero.[18]

Tras su estancia en Madrid, el espectáculo también pudo verse en el Teatre Apolo de Barcelona entre el 20 de abril y el 22 de mayo de 2005, y en el Palacio de la Paz de Fuengirola entre el 19 y el 31 de julio de 2005, como parte de la programación del desaparecido Festival de Teatro Musical de la Costa del Sol, impulsado por Theatre Properties.[19]

2016

La productora Stage Entertainment prepara una nueva versión que se estrenará en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, donde permanecerá durante tres únicas semanas entre el 23 de agosto y el 7 de septiembre de 2016, para después realizar temporada en el Nuevo Teatro Alcalá de Madrid a partir del 6 de octubre de ese mismo año. Mario Gas se hará cargo de la dirección de este montaje, que además contará con coreografía de María Pagés, diseño de escenografía de Tom Pye, diseño de vestuario de Paco Delgado y dirección musical de Pep Pladellorens.[20]

Producciones en Londres[editar]

Tres años después de su debut en Broadway, El hombre de La Mancha llegó a los escenarios londinenses con una producción también dirigida por Albert Marre, que levantó el telón el 24 de abril de 1968 en el Piccadilly Theatre del West End y alcanzó las 253 representaciones. Joan Diener, la Aldonza original de Nueva York, volvió a interpretar este papel en Londres, acompañada de Keith Michell como Cervantes/Quijote, Bernard Spear como Sancho Panza, David King como Ventero, Alan Crofoot como Cura, Peter Arne como Bachiller Carrasco, Patricia Bredin como Antonia, Olive Gilbert como Ama de llaves y Edward Atienza como Barbero.[21]

A pesar de que el espectáculo no fue un éxito de taquilla y tuvo que echar el cierre sin haber recuperado su inversión inicial, en junio de 1969 regresó al Piccadilly Theatre para realizar una segunda tanda de 118 funciones, con un nuevo elenco liderado por Richard Kiley como Cervantes/Quijote, Ruth Silvestre como Aldonza, Bernard Spear como Sancho Panza, Charles West como Ventero, Gordon Wilcock como Cura, Jonathan Burn como Bachiller Carrasco, Ruth Llewellyn como Antonia, Olive Gilbert como Ama de llaves y Keith Marsh como Barbero.[22]

Producciones en Argentina[editar]

En Argentina se estrenó en 1968, en el Teatro Cómico (actual Teatro Lola Membrives) de Buenos Aires, con Ernesto Bianco como Cervantes/Quijote, Nati Mistral como Aldonza (después de haber dado vida a ese mismo personaje en España) y Rafael Carret como Sancho Panza.[23] [24] Desde entonces, numerosos intérpretes han protagonizado el musical en diferentes puestas en escena, incluyendo a José María Langlais, Cristina Caram y Vicente Monardo en 1981, José María Langlais, Susan Ferrer y Vicente Monardo en 1993, y Raúl Lavié, Sandra Ballesteros y Omar Calicchio en 2005.[25] [26]

La última versión hasta la fecha, dirigida por Pepe Cibrián Campoy, levantó el telón el 7 de enero de 2015 en el Teatro Maipo de Buenos Aires, donde permaneció hasta el 5 de abril de ese mismo año, para a continuación dar el salto al Teatro Apolo, también en Buenos Aires, entre el 10 de abril y el 14 de junio de 2015. El propio Cibrián Campoy encabezó el reparto de esta producción en el doble papel de Cervantes/Quijote, junto a Cecilia Milone como Aldonza y Raúl Lavié como Sancho Panza. Tras su estancia en la capital argentina, El hombre de La Mancha realizó una gira por la principales ciudades del país entre junio y octubre de 2015.[27] [28]

Producciones en México[editar]

1969

El debut en México tuvo lugar el 19 de febrero de 1969 en el Teatro Manolo Fábregas de México, D.F., de la mano del productor Lew Riley. Mati Mistral, quien ya había protagonizado el espectáculo en España y Argentina, volvió a ponerse en la piel de Aldonza por tercera vez, acompañada de Claudio Brook como Cervantes/Quijote, Óscar Pulido como Sancho Panza, Gustavo Castellanos como Ventero, Marco Antonio Saldaña como Cura, Ángel Casarín como Bachiller Carrasco, Graciela Saavedra como Antonia, Olga Enríquez como Ama de llaves y Enrique Fuentes como Barbero. Dirigido por el actor Manolo Fábregas, este montaje se mantuvo en cartel hasta el 15 de junio de 1969, superando las 100 funciones. El resto del equipo artístico lo completaron Fernando Azevedo en la coreografía, Julio Prieto Posadas en el diseño de escenografía e iluminación, Mario Ruiz Armengol en la dirección musical y Carlos Viniegra en la adaptación al español.[29] [30] [31]

1980

En agosto de 1980, El hombre de La Mancha regresó a los escenarios mexicanos con una producción que se representó primero en el Teatro de los Insurgentes de México, D.F., para después continuar en el Teatro Rafael Solana a partir de septiembre de ese mismo año. Óscar Ledesma fue el director de esta versión, que contó con un elenco liderado por Enrique Álvarez Félix como Cervantes/Quijote, Mónica Miguel como Aldonza y Roberto Antúnez como Sancho Panza.[32] [33]

1991

Un nuevo revival dirigido por Jorge Esma pudo verse en 1991 en el Teatro de la Ciudad de México, D.F., con Julio Alemán como Cervantes/Quijote, Sylvia Pasquel como Aldonza y Sergio Corona como Sancho Panza.[34]

2000

Entre el 12 de abril de 2000 y 26 de agosto de 2001, el Centro Cultural de México, D.F. acogió un montaje producido por las empresas MAT Theatrical & Entertainment y OCESA del grupo CIE. Esta versión, que tomó como base la puesta en escena española concebida por Luis Ramírez, estuvo protagonizada por Eugenio Montessoro como Cervantes/Quijote (alternándose con Roberto Blandón), Susana Zabaleta como Aldonza (alternándose con Pía Aun) y Carlos Cobos como Sancho Panza, con Rafael Sánchez-Navarro a cargo de la dirección. El resto del equipo creativo lo formaron Ema Pulido en la coreografía, Ángel Ancona en el diseño de iluminación, Juan Carlos Andrews en el diseño de sonido, James May en la dirección musical, Enrique Delgado Fresán en la traducción del libreto y Carlos Viniegra en la adaptación de las letras al español. La escenografía y el vestuario utilizados fueron los mismos que en España, introduciendo algunas variaciones.[35] [36]

2016

OCESA prepara una nueva producción que se estrenará a lo largo de 2016, bajo la dirección de Mauricio García Lozano. Benny Ibarra encabezará el reparto en el doble papel de Cervantes/Quijote, junto a una compañía aún por determinar.[37]

Otras producciones[editar]

El hombre de La Mancha se ha representado en numerosos países a lo largo de todo el mundo, incluyendo Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Corea del Sur, España, Estados Unidos, Francia, Hungría, Israel, Japón, México, Noruega, Países Bajos, Perú, Polonia, Reino Unido, República Checa, República Dominicana, Rumania, Rusia y Suecia, y ha sido traducido a más de 50 idiomas.

En Estados Unidos ha salido de gira en varias ocasiones. El primer tour nacional, protagonizado por José Ferrer como Cervantes/Quijote, Maura K. Wedge como Aldonza y Harvey Lembeck como Sancho Panza, arrancó en 1966 y recorrió ciudades como New Haven, Filadelfia, Detroit, Washington, D.C., Chicago, St. Louis, Dallas, Los Ángeles o Boston.

El cantante belga Jacques Brel interpretó a Cervantes/Quijote en la première mundial en francés, que tuvo lugar el 4 de octubre de 1968 en el Théâtre de la Monnaie de Bruselas, con Joan Diener como Aldonza (después de haber dado vida a ese mismo personaje en Nueva York y Londres) y Darío Moreno como Sancho Panza. Para el estreno en París, donde el espectáculo levantó el telón el 7 de diciembre de 1968 en el Théâtre des Champs-Élysées, Robert Manuel asumió el papel de Sancho Panza tras la repentina muerte de Darío Moreno.[38]

En 1974, el Teatro Municipal de Santiago de Chile acogió un montaje protagonizado por José María Langlais como Cervantes/Quijote, Alicia Quiroga como Aldonza y Fernando Gallardo como Sancho Panza. Posteriormente, ese mismo elenco repitió en un especial para la televisión emitido en el programa Vamos a ver de la cadena TVN.

Adaptación cinematográfica[editar]

En 1972, El hombre de La Mancha fue llevado a la gran pantalla bajo la dirección de Arthur Hiller, con Peter O'Toole como Cervantes/Quijote (doblado en las canciones por Simon Gilbert), Sophia Loren como Aldonza, James Coco como Sancho Panza, Harry Andrews como Ventero, Ian Richardson como Cura, John Castle como Bachiller Carrasco, Julie Gregg como Antonia, Rosalie Crutchley como Ama de llaves y Gino Conforti como Barbero (el único miembro de la compañía original de Broadway que repitió en el filme).

La película fue un fracaso de taquilla y tampoco consiguió el apoyo de la crítica de la época, si bien con el paso de los años su reputación ha ido mejorando.[39] [40]

Números musicales[editar]

  • Overture — Orquesta
  • Man of La Mancha (I, Don Quixote) — Don Quijote, Sancho Panza, compañía
  • It's All the Same — Aldonza, arrieros
  • Dulcinea — Don Quijote, arrieros
  • I'm Only Thinking of Him — Antonia, cura, ama de llaves, Bachiller Carrasco
  • I Really Like Him — Sancho Panza
  • What Does He Want of Me? — Aldonza
  • Little Bird, Little Bird — Anselmo, arrieros
  • Barber's Song — Barbero
  • Golden Helmet of Mambrino — Don Quijote, Sancho Panza, Barbero, arrieros
  • To Each His Dulcinea — Cura
  • The Impossible Dream (The Quest) — Don Quijote
  • The Combat — Don Quijote, Aldonza, Sancho Panza, arrieros
  • Knight of the Woeful Countenance — Ventero, Aldonza, Sancho Panza
  • The Abduction — Aldonza, arrieros
  • Moorish Dance — Compañía
  • Aldonza — Aldonza
  • The Knight of the Mirrors — Don Quijote, compañía
  • A Little Gossip — Sancho Panza
  • Dulcinea (Reprise) — Aldonza
  • Man of La Mancha (I, Don Quijote) (Reprise) — Don Quijote, Aldonza, Sancho Panza
  • The Psalm — Cura
  • The Impossible Dream (The Quest) (Reprise) — Compañía

Repartos originales[editar]

Producción Cervantes/Quijote Aldonza Sancho Panza Ventero Cura Bachiller Carrasco Antonia Ama de llaves Barbero
Broadway
(1965)
Richard Kiley Joan Diener Irving Jacobson Ray Middleton Robert Rounseville Jon Cypher Mimi Turque Eleanore Knapp Gino Conforti
España
(1966)
Luis Sagi-Vela Nati Mistral José Franco Estanis González Jesús Aguirre Carlos Villafranca Francisco Cecilio
Londres
(1968)
Keith Michell Joan Diener Bernard Spear David King Alan Crofoot Peter Arne Patricia Bredin Olive Gilbert Edward Atienza
Argentina
(1968)
Ernesto Bianco Nati Mistral Rafael Carret
México
(1969)
Claudio Brook Óscar Pulido Gustavo Castellanos Marco Antonio Saldaña Ángel Casarín Graciela Saavedra Olga Enríquez Enrique Fuentes
Broadway
(1972)
Richard Kiley Joan Diener Irving Jacobson Jack Dabdoub Robert Rounseville Lee Bergere Dianne Barton Eleanore Knapp Edmond Varrato
Película
(1972)
Peter O'Toole Sophia Loren James Coco Harry Andrews Ian Richardson John Castle Julie Gregg Rosalie Crutchley Gino Conforti
Broadway
(1977)
Richard Kiley Emily Yancy Tony Martínez Bob Wright Taylor Reed Ian Sullivan Harriett Conrad Margret Coleman Ted Forlow
México
(1980)
Enrique Álvarez Félix Mónica Miguel Roberto Antúnez Alberto Hamin
Argentina
(1981)
José María Langlais Cristina Caram Vicente Monardo
México
(1991)
Julio Alemán Sylvia Pasquel Sergio Corona Angel Casarín Roberto Blandón Carmen Delgado Imelda Miller Juan Antonio Yáñez
Broadway
(1992)
Raúl Juliá Sheena Easton Tony Martínez David Holliday David Wasson Ian Sullivan Valerie De Pena Marceline Decker Ted Forlow
Argentina
(1993)
José María Langlais Susan Ferrer Vicente Monardo Walter Galindo Jorge Galán Pablo Nugoli Carmen Romero Claudia Szub Jorge Gerbaudo
España
(1997)
José Sacristán Paloma San Basilio Juanma Cifuentes Luis Álvarez Eduardo Santamaría Javier Ibarz María José Oquendo Eva Diago Antonio Queimadelos
México
(2000)
Eugenio Montessoro Susana Zabaleta Carlos Cobos Xavier del Valle Alejandro Sodi Abel Fernando Adriana del Río Ivonne Le Fincke Enrique Chi
Broadway
(2002)
Brian Stokes Mitchell Mary Elizabeth Mastrantonio Ernie Sabella Don Mayo Mark Jacoby Stephen Bogardus Natascia Díaz Olga Merediz Jamie Torcellini
España
(2004)
Paco Lahoz Eva Diago Antonio Queimadelos José Truchado Paco Arrojo José Gamo Lorena Joaquín Estrella Blanco Miguel Ángel Gamero
Argentina
(2005)
Raúl Lavié Sandra Ballesteros Omar Calicchio Rodolfo Valss Rubén Roberts Martín O'Connor Ivanna Rossi Laura Silva Alejandro Paker
Argentina
(2015)
Pepe Cibrián Campoy Cecilia Milone Raúl Lavié Gastón Avendaño Patricio Witis Hernán Kuttel Lucas Arbúes Alejandro Poggio Lucas Arbúes

Grabaciones[editar]

Existen multitud de álbumes interpretados en sus respectivos idiomas por los elencos de las diferentes producciones que se han estrenado a lo largo de todo el mundo, además de la banda sonora de la película y numerosas grabaciones de estudio, conciertos y singles.[41]

En España se han editado los discos oficiales de los montajes de 1997 y 2004. Además, tanto Luis Sagi-Vela como Nati Mistral, protagonistas de la puesta en escena original de 1966, grabaron sendos EPs con una selección de las canciones más representativas de la obra.

Premios y nominaciones[editar]

Producción original de Broadway[editar]

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1966 Tony Award Mejor musical Ganador
Mejor actor principal en un musical Richard Kiley Ganador
Mejor dirección en un musical Albert Marre Ganador
Mejor música original Mitch Leigh, Joe Darion Ganadores
Mejor coreografía Jack Cole Nominado
Mejor diseño escénico Howard Bay Ganador
Mejor diseño de vestuario Howard Bay, Patton Campbell Nominados

Producción de Broadway de 1977[editar]

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1978 Drama Desk Award Mejor actor en un musical Richard Kiley Nominado

Producción de España de 1997[editar]

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1998 Premio Max Mejor espectáculo musical Nominado
Mejor diseño de espacio escénico Juan Pedro Gaspar, Gerardo Trotti Nominados
Mejor producción de artes escénicas Luis Ramírez, Pigmalión Nominados

Producción de Broadway de 2002[editar]

Año Premio Categoría Nominado Resultado
2003 Drama Desk Award Mejor revival de un musical Nominado
Mejor actor en un musical Brian Stokes Mitchell Nominado
Tony Award Mejor revival de un musical Nominado
Mejor actor principal en un musical Brian Stokes Mitchell Nominado
Mejor actriz principal en un musical Mary Elizabeth Mastrantonio Nominada
2004 Grammy Award Mejor álbum de teatro musical Nominado

Referencias[editar]

  1. Wasserman, Dale (1999). Don Quixote as Theatre (Bulletin of the Cervantes Society of America). The Cervantes Society of America. pp. 125–30. 
  2. Wasserman, Dale (2001). A Diary for I, Don Quixote (Bulletin of the Cervantes Society of America). The Cervantes Society of America. pp. 117–123. 
  3. "W.H. Auden and Man of La Mancha" act2playhouse.wordpress.com, 10 de abril de 2014
  4. "Man of La Mancha prepares to march back to Broadway for its 50th birthday" broadwayworld.com, 1 de mayo de 2015
  5. Man of La Mancha 1965 playbillvault.com
  6. Man of La Mancha 1972 playbillvault.com
  7. Man of La Mancha 1977 playbillvault.com
  8. Man of La Mancha 1992 playbillvault.com
  9. "Paloma San Basilio, la Dulcinea de Broadway" hemeroteca.abc.es, 24 de junio de 1992
  10. Man of La Mancha 2002 playbillvault.com
  11. "The quest is complete: Man of La Mancha opens on Broadway" playbill.com, 5 de diciembre de 2002
  12. "Marin Mazzie is new Aldonza in Man of La Mancha" playbill.com, 1 de julio de 2003
  13. "El hombre de La Mancha, comedia musical americana en la Zarzuela" hemeroteca.abc.es, 2 de octubre de 1966
  14. "Último día de El hombre de La Mancha por intervención quirúrgica de Nati Mistral" hemeroteca.abc.es, 1 de noviembre de 1966
  15. "El hombre de La Mancha, un musical sensacional" hemeroteca.abc.es, 21 de noviembre de 1997
  16. "El hombre de La Mancha desembarca en Barcelona tras ser visto por casi 500.000 personas" elpais.com, 14 de enero de 1999
  17. "El hombre de La Mancha: José Sacristán y Paloma San Basilio llegan al Gran Rex" lanacion.com.ar, 26 de marzo de 1999
  18. "Vuelve a escena El hombre de La Mancha en puertas del centenario del Quijote" hemeroteca.abc.es, 20 de diciembre de 2004
  19. El hombre de La Mancha theatreproperties.com
  20. "Stage estrenará una nueva producción de El hombre de La Mancha dirigida por Mario Gas" todomusicales.com, 18 de noviembre de 2015
  21. Green, Stanley (1980). Encyclopedia of the Musical Theatre. Da Capo Press. p. 273. ISBN 978-0786836574. 
  22. Wright, Adrian (2012). West End Broadway: The Golden Age of the American Musical in London. Boydell Press. p. 246. ISBN 978-1843837916. 
  23. "Éxito sobresaliente de Nati Mistral en el Teatro Cómico de Buenos Aires" hemeroteca.abc.es, 14 de septiembre de 1968
  24. "La escena al día" hemeroteca.abc.es, 23 de noviembre de 1968
  25. "El sueño imposible" lanacion.com.ar, 1 de julio de 2005
  26. "La gran noche de Don Quijote" lanacion.com.ar, 3 de julio de 2005
  27. "Con una platea llena de famosos, debutó El hombre de La Mancha" infobae.com, 8 de enero de 2015
  28. "Segunda etapa de la gira nacional de El hombre de La Mancha" musicalesbaires.com.ar, 20 de agosto de 2015
  29. "El hombre de La Mancha en Méjico, con Nati Mistral" hemeroteca.abc.es, 22 de febrero de 1969
  30. "El hombre de La Mancha ha alcanzado la centésima representación en Méjico" hemeroteca.abc.es, 4 de junio de 1969
  31. "La escena al día" hemeroteca.abc.es, 7 de junio de 1969
  32. "Se alza el telón: El hombre de La Mancha" resenahistoricateatromexico2021.net, 20 de agosto de 1980
  33. "Gran actuación de Enrique Álvarez Félix en la reposición de El hombre de La Mancha" resenahistoricateatromexico2021.net, 3 de septiembre de 1980
  34. "El hombre de La Mancha regresa a escena" www1.ucol.mx, 20 de marzo de 1991
  35. El hombre de La Mancha pepper.com.mx
  36. "Susana Zabaleta será Dulcinea en El hombre de La Mancha" eluniversal.com.mx, 17 de febrero de 2000
  37. "Benny Ibarra será Don Quijote" eluniversal.com.mx, 6 de enero de 2016
  38. L'homme de La Mancha lesarchivesduspectacle.net
  39. "Man of La Mancha comes to screen" nytimes.com, 12 de diciembre de 1972
  40. "Man of La Mancha" rogerebert.com, 15 de diciembre de 1972
  41. Grabaciones de El hombre de La Mancha castalbums.org

Enlaces externos[editar]