Los endemoniados

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Los endemoniados
Autor Fiódor Dostoyevski
Género novela
Edición original en ruso
Título original Бесы
País Bandera de Rusia Rusia
Fecha de publicación 1872
Novelas de Fiódor Dostoyevski
El eterno marido
(1870)
Los endemoniados El adolescente
(1875)

Los endemoniados (traducida también como Los demonios o Demonios) —en ruso: Бесы— es una novela de Fiódor Dostoyevski publicada en 1872.

La novela, considerada como una de las más controvertidas del escritor,[1] [a] fue escrita en la ciudad alemana de Dresde, donde se encontraba Dostoyevski a raíz de su viaje por Europa debido en buena parte a un intento de escapar de los acreedores en Rusia.[3] El germen de la historia fue un crimen que se produjo en Moscú a finales de 1869 y que causó una honda impresión en el autor: Serguéi Necháyev, revolucionario y terrorista, anarquista y nihilista, fue el responsable del asesinato, a causa de sus diferencias ideológicas, de Iván Ivanov, estudiante y compañero en la célula revolucionaria a la que ambos pertenecían.[4] [5]

Serguéi Necháyev, en quien se basó el personaje de Verjovenski, hacia 1870.

La novela surge como una crítica a estos movimientos revolucionarios y «nihilistas» emergentes en la sociedad rusa en aquellos momentos, personificados en el personaje de Piotr Verjovenski, inspirado en el mencionado Necháyev,[6] además de a los intelectuales que pusieron la semilla veinte años atrás, representados en el personaje de Stepán Trofímovich Verjovenski.[7] El «pomposo» novelista Karmazínov, otro personaje de la novela, es una caricaturización de Iván Turguénev,[8] con quien Dostoyevski mantuvo serias diferencias a causa de la atracción de aquel por Europa y Occidente.[9] [10] En una carta a Máikov en 1870 Dostoyesvki declararía en relación Los demonios:[11]

Un hombre que se aleja de su gente y sus raíces nacionales también pierde la fe en sus ancestros y su Dios, bien, si quieres saberlo, este es en esencia el tema de mi novela. Se llama Los demonios y describe cómo estos demonios entraron en la piara de cerdos.[b]

Fiódor Dostoyevski, 1870. (Leatherbarrow, 2000, p. 302)

Tradicionalmente se ha considerado que la novela estuvo concebida en origen como un «panfleto» político en contra de este movimiento revolucionario, pero que sobre la marcha Dostoyevski habría cambiado el planteamiento de la obra,[1] [13] [14] dando importancia al personaje de Stavroguin, una subtrama con un enfoque más «psicológico»; sin embargo, otras fuentes apuntan a que Stavroguin estuvo presente en los primeros bocetos de la novela.[13] La novela se desarrolla a dos niveles, entre dos generaciones distintas, la representada por Varvara Petrovna Stavróguina y el liberal Stepán Trofímovich Verjovenski y la inmediatamente inferior, personificada en los hijos de los anteriores: Nikolái Stavroguin y Piotr Verjovenski,[15] pareciendo querer apuntar Dostoyevski que las ideas liberales predicadas por la intelligentsia rusa en la década de los 40 habrían supuesto la semilla de los brotes de nihilismo en la generación posterior.[16] Mientras que Verjovenski es descrito como un «fanático despiadado»,[17] Stavroguin es un personaje contradictorio,[18] sombrío,[12] hastiado de la vida, a la que no encuentra sentido,[19] e incapaz de amar.[20] Su apellido hace referencia a la palabra griega σταυρός, es decir, la cruz.[cita requerida] Stavroguin ha sido definido como «la encarnación más plena del nihilismo de todas las obras de Dostoyevski, del espíritu de la negación».[21] Se ha sugerido la posibilidad de que este personaje pudo estar inspirado en parte por Nikolái Spéshnev,[22] un miembro destacado del Círculo Petrashevski, al que Dostoyevski perteneció años atrás, descrito como una «figura carismática, enigmática y atractiva, en un molde byroniano»,[23] así como por el Pechorin de Un héroe de nuestro tiempo,[18] teniendo también «como referentes» a Melmoth de la obra epónima Melmoth el errabundo o a la novela de El monje.[24]

Dostoyevski en 1876.

Kiríllov, otro de los protagonistas del relato, influyó fuertemente a Albert Camus a la hora de escribir El mito de Sísifo,[25] [26] aunque su análisis de Kiríllov en esta obra es aparentemente más positiva que la de Dostoyevski.[27] El crítico literario inglés Ronald Hingley hace una interpretación peyorativa de la figura de Kiríllov, mencionando que se trata de uno de los personajes más sobrevalorados del escritor ruso y que las páginas que le corresponden serían las menos interesantes de la novela.[28]

Les Possédés sont une des quatre ou cinq oeuvres que je mets au-dessus de toutes les autres. A plus d'un titre, je peux dire que je m'en suis nourri et que je m'y suis formé... Les créatures de Dostoïevski, nous le savons bien maintenant, ne sont ni étranges ni absurdes. Elles nous ressemblent, nous avons le même coeur. Los endemoniados es una de las cuatro o cinco obras que yo pongo por encima de todas las demás. En más de un aspecto, puedo decir que me alimenté de ella y que con ella me he formado... Las criaturas de Dostoievski, lo sabemos bien ahora, no son ni extrañas ni absurdas. Se parecen a nosotros, tenemos el mismo corazón.
Albert Camus. (Brody, 1975, p. 291)

Notas[editar]

  1. Y una de las más sangrientas, a tenor de la gran cantidad de muertes que tienen lugar en la narración.[2]
  2. Esto parece estar relacionado con un versículo bíblico, Lucas 8:33. «Los demonios salieron del hombre y entraron en los cerdos; y la piara se precipitó por el despeñadero al lago, y se ahogaron».[12]

Referencias[editar]

  1. a b Serrano Martínez, 2003, p. 433.
  2. Frank, 1969, p. 668.
  3. Lantz, 2004, p. 98-100.
  4. Leatherbarrow, 1999, p. 26-27.
  5. Lantz, 2004, p. 85.
  6. Goodwin, 2010, p. 9-10.
  7. Serrano Martínez, 2003, p. 437.
  8. Gide, 1959, p. 53.
  9. Leatherbarrow, 1999, p. 13-14.
  10. Lantz, 2004, p. 86.
  11. Leatherbarrow, 2000, p. 302: «A man who loses his people and his national roots also loses the faith of his forefathers and his God. Well, if you really want to know, this is essentually the theme of my novel. It is called The Devils, and it describes how the devils entered the herd of swine.».
  12. a b Serrano Martínez, 2003, p. 431.
  13. a b Bortnes, 1983, p. 53.
  14. Frank, 1969.
  15. Gide, 1959, p. 52-53.
  16. Weir, 1997, p. 60.
  17. Gide, 1959, p. 54.
  18. a b Serrano Martínez, 2003, p. 441.
  19. Serrano Martínez, 2003, p. 440.
  20. Serrano Martínez, 2003, p. 436.
  21. Lantz, 2004, p. 88.
  22. Serrano Martínez, 2003, p. 194.
  23. Leatherbarrow, 1999, p. 6.
  24. Serrano Martínez, 2003, p. 449.
  25. Brody, 1975, p. 291.
  26. Cornwell, 2006, p. 118.
  27. Davison, 1997, p. 64-66.
  28. Davison, 1997, p. 65-66.

Bibliografía[editar]

Novela
Fuentes secundarias