Intelligentsia

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La intelligentsia[1] o, en transliteración al español, inteliguentsia (del latín intelligentia) es una clase social compuesta por personas involucradas en complejas actividades mentales y creativas orientadas al desarrollo y la diseminación de la cultura, incluyendo intelectuales y grupos sociales cercanos a ellos. El término ha sido tomado del ruso интеллигенция (transliterado como intelliguéntsiya), o bien del polaco. Los dos, a su vez, derivaron de la palabra francesa intelligence. Al comienzo, el término se aplicó en el contexto de Polonia, Rusia y más tarde, la Unión Soviética, y tuvo un significado más estrecho basado en la autodefinición de una cierta categoría de intelectuales.

Historia del concepto[editar]

La noción de una élite intelectual como un estrato social distinguido tiene orígenes lejanos en la historia. Por ejemplo, los reyes filósofos y los guardianes de la República de Platón y los monjes de la Europa Medieval, quienes ahora son vistos como custodios de la historia y la cultura.

El primer uso del término "intelligentsia" (en ruso: интеллигенция) parece haber ocurrido en el Imperio ruso en la primera mitad del siglo XIX. Por ejemplo, la palabra aparece casualmente en los diarios de Vasili Zhukovski, datados en 1836. En Polonia, o más precisamente Gran Polonia (que era entonces una parte de Prusia) el término fue popularizado en un sentido más cercando al presente por el filósofo polaco Karol Libelt, y su uso se extendió en la ciencia polaca luego de la publicación de su O miłości ojczyzny (Sobre el amor a la patria) en 1844, en la cual define "inteligencja" como aquellos miembros educados de la población que asumen un rol de liderazgo como académicos, profesores, clero, ingenieros y "que se guían por la razón de su superior iluminación". El término fue también popularizado por un escritor ruso, Pyotr Boborykin, en la década de 1860. Boborykin se proclamó como "padrino" de la noción en 1904. De aquí la noción se extendió al inglés y otros idiomas. En inglés, la palabra se aplica frecuentemente para describir la "intelligentsia" en los países de Europa Central y Europa del Este en el siglo XIX y XX. La distinción está basada en que la situación cultural y económica de los intelectuales en esos países es diferente a la que existe en Europa Occidental o en Norteamérica.

La emergencia de clases de élite de intelectuales o personas con buena formación intelectual ha sido observada en otros países de Europa (por ejemplo, "intellectuels" en Francia y "Gebildete" en Alemania). Sin embargo, en el Imperio ruso este proceso tuvo características propias. Estas diferencias fueron causadas por distintos procesos históricos, cuya influencia está aún en disputa por los historiadores. La presencia de regímenes autocráticos de larga duración o un bajo nivel de educación general en estos países durante el siglo XIX se cuentan entre estos factores. Esta situación pudo haber motivado a los intelectuales locales a elaborar un sistema de valores comunes y un sentido de empatía mutua.

Adicionalmente, la intelligentsia en Europa Central y del Este, dividida mayormente por cuestiones nacionales, desarrolló un sentido de responsabilidad por la propia nación, incluyendo la creencia de que el progreso de ésta dependía del nivel cultural de la intelligentsia nacional. Esta confianza llevó con frecuencia a la intelligentsia de Europa del Este a ocupar el rol de una inexistente oposición política, y las posiciones tomadas por la intelligentsia han tenido consecuencias significativas en las revoluciones o movimientos de liberación nacional en Europa Central y del Este.

Referencias[editar]

  1. Este término debe ser siempre pronunciado con "g de gato" (símbolo IPA: g), ya que ese es el sonido que le corresponde a la letra rusa Г (ge o, en transliteración al español, gue).
  • Boborykin, P.D. Russian Intelligentsia En: Pensamiento Ruso, 1904, # 12 (En ruso; Боборыкин П.Д. Русская интеллигенция// Русская мысль. 1904. №12;)
  • Zhukovsky V. A. From the Diaries of Years 1827-1840, In: Nuestra Herencia, Moscow, #32, 1994. (En ruso; Жуковский В.А. Из дневников 1827-1840 гг. // Наше наследие. М., 1994. №32.)
    • Este registro datado al 2 de febrero de 1836, afirma: "Через три часа после этого общего бедствия... осветился великолепный Энгельгардтов дом, и к нему потянулись кареты, все наполненные лучшим петербургским дворянством, тем, которые у нас представляют всю русскую европейскую интеллигенцию" ("Tres horas después de este desastre común... la magnífica casa de Engelhardt estaba con las luces encendidas y los carruajes comenzaron a arribar, llenos con la mejor nobleza (dvoryanstvo) de Petersburgo, aquellos que representan aquí la mejor intelliguentsia europea") El uso casual, en un contexto no literario ni filosófico, sugiere que el término era de circulación común.
  • Li Yi. 2005. The Structure and Evolution of Chinese Social Stratification. University Press of America. ISBN 0-7618-3331-5

Enlaces externos[editar]