Haruki Murakami

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 17:22 15 oct 2016 por Arjuno3 (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Haruki Murakami

Murakami durante la ceremonia en la que se le hacía entrega del Premio Jerusalem en 2009.
Información personal
Nombre de nacimiento 村上 春樹
Haruki Murakami
Nombre en japonés 村上 春樹 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 12 de enero de 1949, (75 años)
Bandera de Japón Kioto, Japón
Nacionalidad japonés
Lengua materna japonés
Educación
Educado en Universidad de Waseda Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor
Años activo 1979 - actualidad
Empleador
Movimiento Surrealismo y realismo mágico Ver y modificar los datos en Wikidata
Lengua literaria japonés
Géneros Ficción, surrealismo, posmodernismo
Obras notables La caza del carnero salvaje (1982), Tokio blues (Norwegian Wood) (1987), Kafka en la orilla (2002)
Sitio web
Carrera deportiva
Deporte Atletismo y carrera de larga distancia Ver y modificar los datos en Wikidata
Firma

Haruki Murakami (村上 春樹 Murakami Haruki?) (Kioto, 12 de enero de 1949) es un escritor y traductor japonés autor de novelas y relatos. Sus obras han generado críticas positivas y numerosos premios, incluyendo los premios Franz Kafka, Jerusalem y el Internacional Cataluña, entre otros.

La ficción de Murakami, a menudo criticada por la literatura tradicional japonesa, es surrealista y se enfoca en conceptos como el fatalismo. Es considerado una figura importante en la literatura posmoderna. The Guardian ha situado a Murakami "entre los mayores novelistas de la actualidad". Fue considerado favorito al Premio Nobel de literatura en los períodos de 2010-2016, pero al final no obtuvo este reconocimiento.


Biografía

Aunque nació en Kioto, vivió la mayor parte de su juventud en Kōbe. Su padre era hijo de un sacerdote budista y su madre, de un comerciante de Osaka. Ambos enseñaban literatura japonesa.

Desde la juventud, Murakami estuvo muy influido por la cultura occidental, en particular, por la música y literatura. Creció leyendo numerosas obras de autores estadounidenses, como Kurt Vonnegut y Richard Brautigan. Son esas influencias occidentales las que a menudo distinguen a Murakami de otros escritores japoneses.

Estudió literatura y teatro griegos en la Universidad de Waseda (Soudai), en donde conoció a su esposa, Yoko. Su primer trabajo fue en una tienda de discos (tal como uno de sus personajes principales, Toru Watanabe de Norwegian Wood). Antes de terminar sus estudios, Murakami abrió el bar de jazz Peter Cat (El Gato Pedro) en Kokubunji, Tokio, que regentó junto con su esposa desde 1974 hasta 1981.

En 1986, con el enorme éxito de su novela Norwegian Wood, abandonó Japón para vivir en Europa y Estados Unidos, pero regresó a Japón en 1995, tras el terremoto de Kobe y el ataque de gas sarín que la secta Aum Shinrikyo (La Verdad Suprema) perpetró en el metro de Tokio. Más tarde Murakami escribiría sobre ambos sucesos.

La ficción de Murakami, que a menudo es tachada en Japón de literatura pop, es humorística y surreal, y al mismo tiempo refleja la soledad y el ansia de amor en un modo que conmueve a lectores tanto orientales como occidentales. Dibuja un mundo de oscilaciones permanentes, entre lo real y lo onírico, entre el gozo y la oscuridad. Cabe destacar la influencia de los autores que ha traducido, como Raymond Carver, F. Scott Fitzgerald o John Irving, a los que considera sus maestros.

Muchas novelas suyas tienen, además, temas y títulos referidos a una canción particular como Dance, Dance, Dance (de The Dells), Norwegian Wood (los Beatles), y South of the Border, West of the Sun (La primera parte es el título de una canción de Nat King Cole). Esta afición -la música- recorre toda su obra.

Murakami es aficionado al deporte: participa en maratones y triatlón, aunque no empezó a correr hasta los 33 años. El 23 de junio de 1996 completó su primer ultramaratón, una carrera de 100 kilómetros alrededor del lago Saroma en Hokkaido, Japón. Aborda su relación con el deporte en De qué hablo cuando hablo de correr (2008).

A finales del 2005, Murakami publica la colección de cuentos Tōkyō Kitanshū, traducido libremente como Misterios tokiotas. Más tarde editó una antología de relatos llamada Historias de cumpleaños, que incluye textos de escritores angloparlantes, incluyendo uno suyo, preparado especialmente para este libro.

Obra

Novelas

Título original japonés Año Título en español (año de publicación) / Título en inglés (año) Traductor en español / en inglés
Kaze no uta o kike 1979 Escucha la canción del viento (2015, Tusquets) Lourdes Porta
1973年のピンボール
1973-nen no pinbōru
1980 Pinball 1973 (2015, Tusquets) Lourdes Porta
羊をめぐる冒険
Hitsuji o meguru bōken
1982 La caza del carnero salvaje (1992, Anagrama; 2016, Tusquets)
A Wild Sheep Chase (1989)
Fernando Rodríguez-Izquierdo
Alfred Birnbaum
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
Sekai no owari to hādoboirudo wandārando
1985 El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas (2009, Tusquets)
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World (1991)
Lourdes Porta
Alfred Birnbaum
ノルウェイの森
Noruwei no mori
1987 Tokio blues (Norwegian Wood) (2005, Tusquets)
Norwegian Wood (2000)
Lourdes Porta
Jay Rubin
ダンス・ダンス・ダンス
Dansu dansu dansu
1988 Baila, baila, baila (2012, Tusquets)
Dance Dance Dance (1994)
Gabriel Álvarez
Alfred Birnbaum
国境の南、太陽の西
Kokkyō no minami, taiyō no nishi
1992 Al sur de la frontera, al oeste del sol (2003, Tusquets)
South of the Border, West of the Sun (2000)
Lourdes Porta
Philip Gabriel
ねじまき鳥クロニクル
Nejimaki-dori kuronikuru
1995 Crónica del pájaro que da cuerda al mundo (2001, Tusquets)
The Wind-Up Bird Chronicle (1997)
Lourdes Porta y Junichi Matsuura
Jay Rubin
スプートニクの恋人
Supūtoniku no koibito
1999 Sputnik, mi amor (2002, Tusquets)
Sputnik Sweetheart (2001)
Lourdes Porta y Junichi Matsuura
Philip Gabriel
海辺のカフカ
Umibe no Kafuka
2002 Kafka en la orilla (2006, Tusquets)
Kafka on the Shore (2005)
Lourdes Porta
Philip Gabriel
アフターダーク
Afutā Dāku
2004 After Dark (2008, Tusquets)
After Dark (2007)
Lourdes Porta
Jay Rubin
1Q84
Ichi-kyū-hachi-yon
2009 1Q84 (2011, Tusquets)
1Q84 (2011)
Gabriel Álvarez
Jay Rubin y Philip Gabriel
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
Shikisai wo motanai Tasaki Tsukuru to, Kare no Junrei no Toshi
2013 Los años de peregrinación del chico sin color (2013, Tusquets)
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (2014)
Gabriel Álvarez
Philip Gabriel

Colecciones de relatos

Título original japonés Año Título en español (año de publicación) / Título en inglés (año) Traductor en español / en inglés
象の消滅
Zō no shōmetsu
2005 El elefante desaparece (2016, Tusquets)

The Elephant Vanishes (1993)
17 relatos (1980-1991)

Fernando Cordobés y Yoko Ohigara/
Alfred Birnbaum y Jay Rubin
神の子どもたちはみな踊る
Kami no kodomo-tachi wa mina odoru
2000 Después del terremoto (2013, Tusquets)
After the quake (2002)
6 relatos (1999-2000)
Lourdes Porta/
Jay Rubin
めくらやなぎと眠る女
Mekurayanagi to nemuru onna
2009 Sauce ciego, mujer dormida (2008, Tusquets)
Blind Willow, Sleeping Woman (2006)
24 relatos (1980-2005)
Lourdes Porta/
Philip Gabriel y Jay Rubin
女のいない男たち
Onna no inai otokotachi
2014 Hombres sin mujeres (2015, Tusquets)
Men Without Women
6 relatos en la edición original (2014).

7 relatos en la edición de Tusquets (incluye "Samsa enamorado", aparecido primero en la antología Koishikute: Ten Selected Love Stories, de 2013)

Gabriel Álvarez Martínez/
No publicada en inglés

Ensayos

  • Underground (1997-1998), Tusquets, 2014
  • Retrato en jazz (1997-2001), no publicado en español
  • De qué hablo cuando hablo de correr (走ることについて語るときに僕の語ること, 2007), Tusquets, 2010

Cuentos ilustrados

  • Sueño (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2013.[1]
  • La biblioteca secreta (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2014.[2]
  • Asalto a las panaderías (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2015.[3]

Entrevistas

"It Ain't Got that Swing (If It Don't Mean a Thing): An Interview with Haruki Murakami" (2002). Cubre temas como su formación, obras escritas, influencia del jazz en su escritura, comentarios sobre el uso de la primera persona en sus escritos y la reacción de los lectores estadounidenses a la obra de Murakami.

Bibliografía sobre Murakami

  • Pintor, Ivan, David Lynch y Haruki Murakami, la llama en el umbral, en: VV.AA., Universo Lynch. Festival Internacional de Cine de Sitges-Calamar Ediciones, 2007 (ISBN 84-96235-16-5)
  • Justo Sotelo, La semántica ficcional de los mundos posibles en la novela de Haruki Murakami. Tesis Doctoral. Universidad Complutense (2011)
  • Justo Sotelo, Los mundos de Haruki Murakami, Izana editores, 2013 (ISBN: 9788494065743)
  • Carlos Rubio, El Japón de Murakami, editorial Aguilar, 2012 (ISBN: 9788403013087)

Véase también

Enlaces externos


Referencias