Walter Dew

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Walter Dew
Walterdew.jpg
Fotografía del oficial de policía británico Walter Dew, cerca de 1920
Información personal
Nacimiento 17 de abril de 1863
Bandera de Reino Unido Hardingstone
Fallecimiento 16 de diciembre de 1947
Bandera de Reino Unido Worthing
Nacionalidad Británica Ver y modificar los datos en Wikidata
Lengua materna inglés
Información profesional
Ocupación Oficial de policía
[editar datos en Wikidata]

Walter Dew fue un oficial de policía inglés, primero inspector y luego inspector-jefe del Metropolitan Police Service de Londres. Nació el 17 de abril de 1863 en Hardingstone, en el condado de Northamptonshire (Inglaterra), y falleció el 16 de diciembre de 1947 a los 84 años de edad en Worthing, condado de Sussex Occidental (también en Inglaterra).[1]

Walter Dew es conocido por haber participado en dos de los más sonados casos de Scotland Yard de esos años : los asesinatos Whitechapel del año 1888, atribuidos a un mismo asesino no identificado al que llamaban Jack el Destripador, y el caso del Dr. Crippen del año 1910, a quien Dew logró arrestar después de perseguirlo hasta Canadá, cruzando el Atlántico.[2][3]

Además de haber servido en diferentes divisiones del Metropolitan Police Service (División X-Paddington, y luego División H–Whitechapel), también Dew fue uno de los inspectores implicados en la investigación referente al asesinato de Mary Jane Kelly en noviembre de 1888, asesinada y mutilada brutalmente. En sus memorias,[4]​ Dew allí señala que fue uno de los primeros policías a entrar en el cuarto de Mary Kelly, en el n° 13 de Miller’s Court.[5]

Walter Dew publicó sus memorias en 1938,[6]​ en donde y entre muchas cosas, expresa su desilusión y su pesar por no haber podido identificar a 'Jack the Ripper'.[7]

Sus primeros años[editar]

Walter Dew nació en Far Cotton, en Hardingstone (Northamptonshire), y fue uno de los siete hijos de Walter Dew Sr (ca 1822-1884), quien se desempeñaba como guardia de ferrocarril, y de su esposa Eliza (ca 1832-1914). Su familia pasó a residir en Londres cuando Walter Dew tenía 10 años de edad.[1][8]

De niño, no tuvo una escolaridad regular, y dejó sus estudios formales a los 13 años de edad. Poco tiempo después, pasó a desempeñarse en una oficina de abogado en Chancery Lane, pero no le gustó ese trabajo, así que lo dejó para desempeñarse como ayudante de recepción en las oficinas de un mercader de semillas, en Holborn. Con posterioridad, siguió a su padre en los ferrocarriles, y en el censo de 1881 fue registrado con la edad de 17 años, como mozo de estación, y viviendo en Hammersmith (Londres). Sin embargo, en 1882 y ya con 19 años de edad, se incorporó a la Policía Metropolitana, donde quedó registrado con el número de funcionario 66711; poco después, en junio de 1882, pasó a cumplir funciones en la División X de la Metropolitan Police, en Paddington Green. El 15 de noviembre de 1886, Dew se casó con Kate Morris en Notting Hill, y tuvo con ella seis hijos, uno de los cuales murió en la infancia.[1][8]

Su relacionamiento con 'Jack the Ripper'[editar]

Detective Walter Dew, c. 1887.

Hacia principios de 1887, Dew fue transferido a la estación de policía de Commercial Street, en la División H (Whitechapel), donde se desempeñó como detective condestable en el departamento de Investigación Criminal, en el período en que ocurrieron los asesinatos de Jack the Ripper (año 1888).[9]

En sus memorias publicadas en 1938 (o sea, publicadas cincuenta años después de los hechos), Dew hizo una serie de afirmaciones sobre su involucramiento personal en las investigaciones relativas al Destripador y a sus víctimas.[6]

Por ejemplo y entre otras cosas, Dew afirmó conocer de vista a Mary Jane Kelly, cuando ella buscaba clientes en cuanto prostituta.

Cita: "Often I saw her parading along Commercial Street, between Flower and Dean Street and Aldgate, or along Whitechapel Road""She was usually in the company of two or three of her kind, fairly neatly dressed and invariably wearing a clean white apron, but no hat."[10]

Traducción de la cita: "A menudo, la vi caminando a lo largo de Commercial Street, entre Flower and Dean Street y Aldgate, o a lo largo de Whitechapel Road""Usualmente estaba en compañía de dos o tres de su misma clase, bastante bien vestida e invariablemente con un delantal blanco y limpio, pero sin sombrero."

Dew también afirmó haber sido uno de los primeros agentes de policía en la escena del crimen de Kelly, aunque ninguno de los registros sobre dicho asesinato le mencionan específicamente. Dew escribió en sus memorias, que vio el cuerpo mutilado de Kelly en su habitación de Miller's Court, y que consideraba esto como "el recuerdo más espantoso de la totalidad de su carrera policíaca".[5]

Dew también escribió que los ojos abiertos de Kelly fueron fotografiados, en un intento de capturar una posible imagen de su asesino,[11]​ pero los médicos de la policía implicados en el caso ya habían determinado que tal esfuerzo sería inútil. Dew también afirmó con insistencia que Emma Smith fue la primera víctima de Jack el Destripador, una opinión que con frecuencia es contestada por los ripperólogos.[12]

Carrera policíaca[editar]

En 1898, Dew fue promovido al cargo de Inspector, y fue transferido a Scotland Yard. A partir de 1900 se desempeñó en la División T en Hammersmith, y en 1903 fue promovido al rango de Inspector First Class, y transferido a la División E basada en Bow Street. En 1906 pasó a ser Chief Inspector, y volvió a integrarse a Scotland Yard. Al momento de su retiro de la policía en 1910, Dew había recibido 130 recomendaciones y recompensas de parte de diferentes jerarcas policíales de la Metropolitan Police, así como de parte de jueces y magistrados.

En 1898, Dew estuvo implicado en la captura internacional y el procesamiento del ladrón de joyas William Johnson, conocido como 'Harry the Valet', ya que estaba encargado de investigar este caso junto a Frank Froest y Walter Dinnie.[13]

En efecto, Johnson le había robado joyas a Mary Caroline Blair, Duquesa de Sutherland,[14]​ valoradas en £ 30.000, mientras viajaba en tren de París a Londres con su marido, Sir Albert Rollit (miembro del parlamento), así como con su hermano y la esposa de éste, y dos criados.[13][15]

Dew investigó este caso, en conjunto con los inspectores de policía Walter Dinnie y Frank Froest. Siguieron pacientemente a Johnson, que entonces estaba gastando grandes cantidades de dinero, y lo ubicaron finalmente en unos alojamientos de South Kensington, en Londres.[16]​ A pesar de haber recibido siete años de sentencia judicial , Johnson se negó a revelar el paradero de las joyas de la duquesa, y solamente fueron recuperadas £ 4.000.[13][15]

Dew también tuvo un rol menor en el caso Druce-Portland, ya que supervisó la exhumación de los restos de Thomas Charles Druce en Highgate Cemetery (cementerio histórico ubicado en el distrito de Highgate, al norte de Londres, Inglaterra).[17][18][19][20][21][22][23]

Por su parte y cuando en 1909, el defraudador ruso Friedlauski obtuvo un puesto como empleado en el banco neoyorquino J.S. Bache & Co. utilizando el nombre de Conrad Harms, logrando transferir fondos por un total de £1,637 14 a su propia cuenta bancaria en Londres, de donde posteriormente retiró el dinero y escapó, fue Dew quien lo localizó e imputó, a pesar de insistentemente afirmar que era Conrad Harms, una pretensión que mantuvo incluso cuando se enfrentó a la mujer que había abandonado anteriormente. Friedlauski / Harms fue condenado a seis años de trabajos forzados, por fraude y bigamia.[24]

Persecusión y arresto del Dr Crippen[editar]

El doctor Hawley Harvey Crippen fue un estadounidense que nació en 1862 en Michigan, Estados Unidos, y que se calificó como doctor en 1885, comenzando a trabajar para una compañía de patentes en medicina. Con posterioridad, se estableció en Inglaterra en el año 1900, donde vivió en el # 39 de Hilldrop Crescent, en Holloway (Londres), con su segunda esposa Cora Turner, mejor conocida por el nombre artístico de 'Belle Elmore'. Después de una fiesta en su casa el 31 de enero de 1910, Cora desapareció, y Hawley Crippen primero afirmó que ella había regresado a EEUU, y más tarde añadiendo que había muerto y había sido incinerada en California. Mientras tanto, su amante Ethel "Le Neve" Neave (1883–1967) se mudó a Hilldrop Crescent, y abiertamente comenzó a usar la ropa de Cora y sus joyas. La Policía fue informada de la desaparición de Cora por su amiga, la atleta de fuerza Kate Williams, mejor conocida por el nombre astístico de Vulcana.[25]​ El domicilio fue explorado pero nada fue encontrado. Y también, Crippen fue interrogado por Dew. Basado en la entrevista y en la búsqueda negativa de indicios en la casa, Dew quedó satisfecho y sin pistas. Sin embargo, Crippen y Le Neve percibieron que estaban siendo indagados, cayeron en pánico, y huyeron precipitadamente a Bruselas, donde pasaron la noche en un hotel. Y al día siguiente, fueron a Amberes y abordaron un barco de la línea Canadian Pacific Steamship Company, con destino a Canadá. La desaparición y comportamiento de la pareja, llevó a la policía de Scotland Yard a realizar otras tres búsquedas de la casa, ahora mucho más en profundidad. Y durante la cuarta y última búsqueda, encontraron los restos de un cuerpo humano, enterrados bajo el piso de ladrillo del sótano.[26]​ Y Sir Bernard Spilsbury (un patologista británico) allí encontró restos de escopolamina (una droga calmante pero altamente tóxica en cantidades mayores inadecuadas). El cadáver pudo ser identificado por un trozo de piel del abdomen ; la cabeza, las extremidades, y el esqueleto de la víctima, nunca fueron recuperados.

Crippen y Le Neve huyeron en el Montrose atravesando el Atlántico, con Le Neve disfrazada como varón. Pero el capitán Henry George Kendall reconoció a los fugitivos, y justo antes de que el vapor se encontrara fuera del alcance de los transmisores terrestres, el telegrafista Lawrence Hughes Ernest logró enviar un telegrama inalámbrico a las autoridades británicas :

Cita: Have strong suspicions that Crippen London cellar murderer and accomplice are among saloon passengers. Mustache taken off growing beard. Accomplice dressed as boy. Manner and build undoubtedly a girl.

Traducción de la cita: Fuertes sospechas de que el asesino londinense Crippen y su cómplice se encuentran entre los pasajeros del salón. El hombre se quitó el bigote y se deja la barba en crecimiento, y el cómplice viste como varón, pero su forma y apariencia son de una fémina.

Si Crippen hubiera viajado en tercera clase, probablemente habría escapado a la atención del capitán Kendall. Pero advertido por el telegrama, Dew se subió al barco White Star mucho más rápido, llegando a Quebec, en Canadá, por delante de Crippen, y contactándose de inmediato con las autoridades canadienses.

El inspector Dew descendiendo del barco, junto a Crippen, disfrazado y con las manos esposadas.

Y cuando el Montrose entró en el río San Lorenzo, Dew subió a bordo disfrazado de piloto. Kendall invitó entonces a Crippen a reunirse con los pilotos que había llegaron a bordo. Y en momento oportuno, Dew retiró el gorro de piloto y dijo:

Cita: Good morning, Dr Crippen. Do you know me? I'm Chief Inspector Dew from Scotland Yard.

Traducción de la cita: Buen día Dr Crippen. ¿Me reconoce? Soy en inspector-jefe Dew de Scotland Yard.

Y luego de una pausa, Crippen replicó :

Cita: Thank God it's over. The suspense has been too great. I couldn't stand it any longer.

Traducción de la cita: Gracias a Dios que todo acabó. El suspenso ha sido demasiado grande. No podía soportarlo más.

Y a continuación, Crippen tendió sus muñecas para que le colocaran las esposas. Crippen y Le Neve fueron detenidos a bordo del Montrose el 31 de julio de 1910.

En sus memorias de 1938, Dew evocaba lo siguiente:

Cita: I had landed on July 29 by the liner Laurentic, arriving two days before the Montrose, which was already well out in the Atlantic when we first suspected that Crippen was aboard, but which was a much slower vessel than the mail steamer Laurentic. Old Crippen took it quite well. He always was a bit of a philosopher, though he could not have helped being astounded to see me on board the boat. He was quite a likeable chap in his way. Much of my time in Canada was spent evading reporters and cameramen, who knew all about my arrival in spite of our efforts to keep it secret, and who frequently became personal when I did not give them a statement. As it happened, Crippen and his companion, Miss Ethel Le Neve, showed no desire to postpone our departure and waived their extradition rights, which enabled us to make the return journey after being only three weeks in Canada.[27]

Traducción de la cita: Había llegado el 29 de julio por la línea Laurentic, que arriba dos días antes que la línea Montrose, la que ya estaba bien internada en el Atlántico cuando por primera vez se comenzó a sospechar de que Crippen estaba a bordo, pero que era una embarcación mucho más lenta que el vapor correo Laurentic. El viejo Crippen tomó bastante bien la situación; siempre había sido un poco filósofo, aunque por cierto quedó asombrado y sorprendido al verme a bordo del barco. La travesía finalmente había sido un capítulo agradable en su camino. Gran parte de mi tiempo en Canadá, lo pasé evadiendo a los reporteros y camarógrafos, que sabían todo acerca de mi llegada, a pesar de nuestros esfuerzos por mantener en secreto mi misión, y que con frecuencia se convirtió en personal cuando no accedía a darles un comunicado o una entrevista. Crippen y su compañera, la señorita Ethel Le Neve, no mostraron deseo de posponer nuestra salida y renunciaron a sus derechos de extradición, lo que nos permitió hacer el viaje de regreso después de estar tres semanas en Canadá.

Dew retornó con Crippen a bordo del SS Megantic,[28]​ allanando el camino para un juicio sensacional en el Old Bailey (Tribunal Penal Central de Inglaterra y Gales, comúnmente conocido con este nombre). Periódicos de la época dijeron que "había efectuado la captura criminal más sensacional del siglo".[27]

Sus últimos años[editar]

Lápida de Walter Dew en el cementerio de Durrington,[29][30]​ fotografía tomada en 2011.

Siendo ya uno más entre los investigadores que se destacaban internacionalmente, Dew renunció a la policía y pasó a desempelarse como un "agente confidencial". En 1911, condujo una causa por difamación y calumnia contra nueve periódicos, por los comentarios que habían impreso sobre él en relación al caso Crippen. Con la mayoría de estos medios de prensa concretó acuerdos extrajudiciales, y con aquellos que se negaron a ello, Dew continuó y ganó su demanda, lo que le permitió obtener importantes sumas concedidas en concepto de daños morales y perjuicios.

Después de concretar su retiro, Dew se convirtió en un oficioso "experto criminal" consultado frecuentemente por la prensa británica, la que daba a difusión sus comentarios y opiniones sobre diversos casos que estaban en la agenda pública, entre ellos por ejemplo la misteriosa desaparición en 1926 de la escritora Agatha Christie.[31][32][33][34][35]

En 1938, Dew también publicó su autobiografía titulada 'I Caught Crippen'. Este escrito contenía errores e inexactitudes, como es de suponer por el hecho de que muchos de los eventos allí descritos, estaban siendo analizados y recatalogados aún varias décadas posteriores a la fecha de ocurrencia de los mismos. El propio Dew había admitido esto en su libro. Sin embargo, lo afirmado por Dew, en líneas generales concuerda con escritos y partes de prensa de la época.[36]

Dew pasó su retiro en Worthing, viviendo en la llamada 'Wee Hoose', sita en el # 10 de Beaumont Road, hasta su fallecimiento en el año 1947. Fue enterrado en el Cementerio de Durrington, ubicado en ese mismo distrito de Worthing, Sección 15, Camino 5, Parcela 46.[29][30][37][38]

El bungalow que sirvió a Dew como su último domicilio, en su honor fue renombrado 'Dew Cottage', en el año 2005.[37][38]

Interpretaciones del personaje de Walter Dew en el cine[editar]

Año Título Producción Dew protagonizado por:
1942 Dr. Crippen an Bord Alemania René Deltgen [39]
1962 Dr. Crippen Reino Unido John Arnatt [40]
2011 Finding Walter Reino Unido Alun Collins [41]

Interpretaciones del personaje de Walter Dew en la televisión[editar]

Año Título Producción Dew interpretado por:
1956 The Case of Dr. Crippen ATV Philip Lennard
1968 Investigating Murder BBC Philip Webb
1973 Jack the Ripper BBC Norman Shelley
1981 The Ladykillers: Miss Elmore ITV Alan Downer
1999 Tales from the Black Museum Discovery Channel No especificado
2004 The Last Secret of Dr Crippen Channel 4 David Broughton-Davies
2008 'Revealed' Was Crippen Innocent? Channel 5 No especificado

Literatura y ficción[editar]

El inspector Lestrade arrestando a sospechoso, por Sidney Paget. Observar la similitud de esta situación, con la que supuestamente adoptó el Dr. Crippen, tendiendo sus muñecas para que le colocaran las esposas, cuando Walter Dew procedió a su arresto.

Walter Dew es uno de los personajes de la novela Blackout Baby,[42]​ del escritor francés Michel Moatti,[43]​ publicada en 2014 por 'HC Éditions'. Esta novela retoma el estilo de la precedente obra del mismo autor, y que se titula Retour à Whitechapel, ambos escritos muy relacionados con ciertos hechos reales ocurridos en Londres en 1888.[44][45][46][47]

Dew también sirvió de inspiración al escritor Peter Lovesey, en la elaboración del personaje central de su novela titulada The False Inspector Dew (1982), la que obtuvo el Gold Dagger Award correspondiente al género novela policíaca.

En algún sentido, Walter Dew también está presente en varias de las historias humorísticas de Meirion James Trow relativas al Inspector Lestrade, que presentan al personaje central como un investigador algo torpe, aunque con ciertas cualidades que lo acercan al personaje de Sherlock Holmes; de todas maneras, la historia de 1987 titulada Lestrade and the Leviathan, de M. J. Trow, es sin duda una versión ficticia del caso Crippen.

Bibliografía[editar]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c [Oxford-dictionary].
  2. Gabriel Pombo, Doctor Hawley Harvey Crippen : Crimen y castigo en la Inglaterra victoriana, sitio digital 'Pombo & Pombo', 25 de mayo de 2013.
  3. José Ignacio Contreras, La coartada y huida del Doctor Crippen, sitio digital 'The medley book', 9 de julio de 2015.
  4. Walter Dew, The Hunt for Jack the Ripper, sitio digital 'Casebook Jack the Ripper'.
  5. a b [Begg-1996].
  6. a b Walter Dew, I caught Crippen: memoirs, editor 'Blackie & Son Ltd', 1938.
  7. [Connell-2006].
  8. a b [Connell-2006], consultar: Prologue: Walter Dew's Early Days.
  9. [Begg-1996], pp. 102-103.
  10. Dew, Walter 'I Caught Crippen' Blackie & Son Ltd (1938)
  11. [Dew-1938], p. 148.
  12. [Evans-2006], pp 47-50.
  13. a b c [Hamilton-2011], pp. 181-183, 208-210.
  14. Tom Hughes, Victorian Calendar: September 22, 1892 - The Duchess Blair, sitio digital 'Victorian Calendar, 4 de septiembre de 2011.
  15. a b [Connell-2006], pp. 55.
  16. [Hamilton-2011], pp. 198-214.
  17. [Kingston-1923], p. 267.
  18. [Masters-2001], pp. 166-168.
  19. Jackie Speel, Druce Portland Affair, sitio digital 'History Files', 1 de mayo de 2010.
  20. The Druce Case, sitio digital 'The University of Nottingham / Manuscripts and Special Collections'.
  21. Strange Problem of the Alleged Dual Existence of the Famous Duke of Portland Is Again Pressing for Solution.; The Key to It All Lies in a Jealously Guarded Vault in Highgate Cemetery, Where the Duke's Double Is Supposedly Buried, sitio digital 'The New York Times'.
  22. The Great Druce Mystery, sitio digital 'National Library of New Zealand / Papers Past', 14 de octubre de 1898.
  23. Piu Marie Eatwell, The Dead Duke, His Secret Wife and the Missing Corpse: An Extraordinary Edwardian Case of Deception and Intrigue, editor 'Head of Zeus', 2014, ISBN 1781856079 y 9781781856079 (texto parcial en línea).
  24. [Connell-2006], pp. 62.
  25. Jane Hunt, John Peel, Vulcana and Atleas, sitio digital 'BBC Radio 4', 30 de agosto de 2004.
  26. History of the Metropolitan Police : Dr Crippen, sitio digital 'Metropolitan Police London'.
  27. a b The Argus 'The man who caught Crippen' Thursday 27th Dec 2001
  28. Megantic - 1908, sitio digital 'Shawsvillships'.
  29. a b Durrington Cemetery, sitio digital 'Adur & Worthing Councils'.
  30. a b Cemetery Details: Durrington Cemetery, sitio digital 'CWGC (Commonwealth War Graves Commission)'.
  31. [Connell-2006] pp. 221-223.
  32. Emma Mason, The mysterious disappearance of Agatha Christie, sitio digital 'History extra', 22 de octubre de 2014.
  33. Jared Cade, Agatha Christie and the Eleven Missing Days, editor 'Peter Owen', 1998, ISBN 0720610559 y 9780720610550.
  34. Agatha Christie, les mystères de sa disparition, sitio digital 'Paranormal-info, entre realité et fiction'.
  35. La mystérieuse disparition d'Agatha Christie, sitio digital 'Le Vif', 30 de junio de 2015.
  36. [Connell-2006] pp. 222.
  37. a b Walter Dew - Later Years, sitio digital 'Liqui search'.
  38. a b An Inspector Calls, 'Worthing's Hidden History Spotting the history that's hidden in plain sight!', 5 de junio de 2012.
  39. Dr. Crippen an Bord (1942), sitio digital 'IMDb'.
  40. Dr. Crippen (1963), sitio digital 'IMDb'.
  41. Finding Walter (2011), sitio digital 'IMDb'.
  42. François Barrère, Polar : Michel Moati, éventreur en série, sitio digital 'Midi Libre'.
  43. Michel Moatti (BIOGRAPHIE & INFORMATIONS), sitio digital 'Babelio'.
  44. «Blackout Baby» — Reseña del editor: Londres 1942 : Profitant du couvre-feu, un tueur hante les rues de la ville. En quelques jours, il assassine et mutile quatre femmes. Son modus operandi interpelle Scotland Yard et la presse, qui le surnomme aussitôt le Blackout Ripper. Les messages qu'il laisse sur les scènes de crime, conçus comme des indices codés, imposent bientôt aux enquêteurs une piste inquiétante : le criminel semble s'inspirer des leçons du mage noir Aleister Crowley et de son manuscrit démoniaque, « le Livre de la Loi ». Insaisissable, le tueur caché dans l'ombre du Blitz décide de s'attaquer aux enfants de Londres - ceux qui doivent être évacués lors de l'opération "Joueur de flûtes". Mais il va trouver sur sa route une femme, Amelia Pritlowe, qui va faire de sa traque une affaire personnelle. Une enquête inspirée de faits et de personnages réels. "Si j'étais encore patron du 36 quai des Orfèvres, je nommerais Michel Moatti à la tête de la Crim'." Claude Cancès -- Directeur honoraire de la P.J. Michel Moatti, universitaire et journaliste de formation, a été correspondant de l'agence Reuters à Londres au début des années 1990. Docteur en sociologie, il a signé Retour à Whitechapel en 2013. Ce roman, qui propose une nouvelle thèse, preuves à l'appui, sur l'identité de Jack L'Éventreur, a remué le monde des « ripperologues » et celui des amateurs de polars. // Traducción de la reseña: Londres 1942 : Aprovechando el toque de queda, un asesino frecuenta las calles de la ciudad. Y en cuestión de días, logra asesinar y mutilar a cuatro mujeres. Su modus operandi desafía a Scotland Yard y a la prensa, que inmediatamente lo apoda 'Blackout Ripper'. Los mensajes que el matador deja en la escena del crimen, concebidos como índices codificados, pronto sugieren a los investigadores una pista inquietante : el criminal parece inspirarse en las lecciones de magia negra de Aleister Crowley y en su manuscrito demoníaco, « El libro de la ley ». Huidizo en grado sumo, el matador se ampara en la operación alemana Blitz, y decide atacar a los niños de Londres, que van a ser evacuados a través de la operación "Jugador de flautas". Pero en su ruta va a encontrar a una mujer, Amelia Pritlowe, quien tomará como un asunto personal la defensa de los niños, desbaratando los planes del malviviente. Esta historia está inspirada en hechos y personajes reales. Michel Moatti, universitario y periodista de formación, fue corresponsal de la agencia Reuters en Londres, a principio de los años 1990. Doctor en Sociología, publicó 'Retour à Whitechapel' en el año 2013. Esta novela, que con apoyo de pruebas propone una nueva tesis sobre la identidad de Jack el Destripador, ha sacudido el mundo de los « ripperólogos » así como la de los seguidores de las publicaciones polar.
  45. «Retour à Whitechapel» — Reseña del editor: Automne 1941, Amelia Pritlowe est infirmière au London Hospital et tente de survivre aux bombardements de l'armée allemande. Lorsqu'elle reçoit la lettre posthume de son père, elle n'imagine pas qu'elle va devoir affronter un cataclysme personnel tout aussi dévastateur. Sa mère n'est pas morte d'une maladie pulmonaire comme elle l'a toujours cru. Sa mère, Mary Jane Kelly, a été la dernière victime de Jack l'Éventreur. Elle avait deux ans. Mue par une incommensurable soif de vengeance, l'infirmière va se lancer dans une traque acharnée. Elle intègre anonymement la société savante d'experts « ripperologues », la Filebox Society, et va reprendre l'enquête depuis le début, reconstituer les dernières semaines de la vie de sa mère, suivre toutes les pistes et accepter tous les sacrifices pour retrouver celui qui reste encore aujourd'hui une énigme. En décryptant les documents d'époque, Michel Moatti recompose l'atmosphère nocturne et angoissante de l'East End du XIXe siècle. En redonnant vie aux victimes, en recomposant leurs personnalités sociales et affectives, il propose une solution à l'énigme posée en 1888: qui était Jack the Ripper? Journaliste de formation, Michel Moatti a été correspondant de l'agence de presse britannique Reuters, et a vécu à Londres au début des années 1990. Il est maître de conférences à l'université de Montpellier. // Traducción de la reseña: Otoño de 1941, Amelia Pritlowe era enfermera en el London Hospital, e intentaba sobrevivir a los bombardeos de las fuerzas alemanas. Y cuando recibió la carta póstuma de su padre, no imaginó en un primer momento que debería afrontar un cataclismo personal tan devastador como el que ya sufría. Su madre no había muerto de una enfermedad pulmonar, como siempre había pensado. En realidad su madre, Mary Jane Kelly, había sido la última víctima de Jack el Destripador. Entonces ella tenía dos años. Conmovida por una inconmesurable sed de venganza, la enfermera se lanzó en una intensa y continuada investigación. Integró anónimamente la sociedad de expertos a los que se les denomina « ripperologuos » así como la « Filebox Society », y decidió retomar las pistas desde el comienzo, y también reconstituir las últimas semanas de la vida de su propia madre, siguiendo todos los indicios, y aceptando todos los sacrificios, con tal de resolver el enigma que hoy día aún persiste. Analizando y describiendo los documentos de época concernientes a este caso, Michel Moatti logra reconstruir la atmósfera nocturna y angustiosa del East End londinense del siglo XIX. Dando vida a las víctimas en su novela, y recomponiendo sus respectivas personalidades sociales y afectivas, el autor propone una solución al enigma planteado en 1888 : ¿Quién fue realmente Jack the Ripper? Periodista por formación, el escritor Michel Moatti también es corresponsal de la agencia de prensa británica Reuters, y vivió en Londres al principio de los años 1990. Además, es maestro de conferencias en la Universidad de Montpellier.
  46. Robin Odell, Ripperology: A Study of the World's First Serial Killer and a Literary Phenomenon, editor 'Kent State University Press', 2006, ISBN 0873388615 y 9780873388610 (texto en línea).
  47. Amelia Pritlowe, sitio digital 'Grands detectives'.

Enlaces externos[editar]