Diferencia entre revisiones de «Cardcaptor Sakura»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Manuelt15 (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.158.69.251 (disc.) a la última edición de Sakura1994
Línea 64: Línea 64:


=== Temática ===
=== Temática ===
El tema principal de ''Cardcaptor Sakura'' es el [[amor]] y las [[relaciones humanas]]. A lo largo de la serie, muchas formas de amor se han mostrado, como «el amor de los hermanos, el amor no correspondido, [y] el verdadero amor».<ref name="anime70">{{cita episodio|título=さくらと本当の想い|serie=Cardcaptor Sakura|enlaceserie=Cardcaptor Sakura|creditos=Morio Asaka (director)|cadena=[[Animax]]|enelaire=21 de marzo de 2000|número=70}}</ref> A veces, incluso el grupo [[CLAMP]] apartaban un momento la búsqueda de las [[Anexo:Cartas Clow|cartas Clow]] en varios capítulos para centrarse en las relaciones sentimentales de Sakura y los que la rodeaban. Cada una de estas relaciones se presentan con un gesto, en ocasiones con un abrazo, evitando cuidadosamente un juicio alguno sobre la exactitud de las relaciones. Un ejemplo de esto es la relación amorosa entre la estudiante de primaria [[Anexo:Personajes de Cardcaptor Sakura#Rika Sasaki|Rika Sasaki]] y su profesor de clases, Yoshiyuki Terada, que se presenta de tal forma que se puede ver como una historia dulce e inocente con el «deseo de una formación personal» o como una historia ligeramente inquietante por el amor [[Pedofilia|pedófilo]].<ref name="MangaGuide">{{cita libro|apellido=Thompson|nombre=Jason|título=Manga: The Complete Guide|fecha=9 de octubre de 2007|editorial=[[Del Rey]]|localización=New York|isbn=978-0-345-48590-8|oclc=85833345 |páginas=43–44}}</ref>
stoy asta lamadre de esta serie pero les dire que esta padre trata de una niña que se encuetra unaas mendigas cartillas ay todas pedoras y las usa
pero enrealidad son puras jalladas en realida la srie de anime que yo les recomendaria seria la de naruto o bleach


== Personajes principales ==
== Personajes principales ==

Revisión del 04:44 7 mar 2010

Cardcaptor Sakura
カードキャプターさくら
(Kādokyaputā Sakura)
CreadorCLAMP
GéneroMahō shōjo, aventura, romance.
Manga
Creado porCLAMP
EditorialKōdansha
Publicado enNakayoshi
DemografíaShōjo
Primera publicaciónMayo de 1996
Última publicaciónJunio de 2000
Volúmenes12
Ficha en Anime News Network
Anime
DirectorMorio Asaka
EstudioMadhouse
Cadena televisivaNHK, Animax.
Primera emisión7 de abril de 1998
Última emisión21 de marzo de 2000
Episodios70
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Otros
Películas y especiales
Ficha en Anime News Network

Películas y especiales

  • Cardcaptor Sakura: la película.
  • Cardcaptor Sakura Película 2: la carta sellada.
  • Leave it to Kero! Theatrical Version.
  • Suteki desu wa, Sakura-chan! Tomoyo no Cardcaptor Sakura Katsuyaku Video Nikki! (especial)
  • Cardcaptor Sakura (カードキャプターさくら Kādokyaputā Sakura?, también conocida como Card Captor Sakura, CCS, Sakura Card Captors, o Sakura, cazadora de cartas en la versión española) es una serie manga escrita e ilustrada por el grupo de mangakas CLAMP, y su adaptación al anime fue dirigida por Morio Asaka. La historia se centra en Sakura Kinomoto, una niña que obtiene unos extraños poderes mágicos después de que accidentalmente libera un conjunto de cartas de un libro. Tras esto, Sakura se ve obligada a recolectar y cuidar las «cartas Clow» para evitar una catástrofe en el mundo.[7]

    El manga comenzó a publicarse en mayo de 1996 por la editorial Kōdansha, en la revista mensual japonesa Nakayoshi, hasta su final en junio de 2000 con el duodécimo volumen,[8]​ llegando a recolectar cincuenta capítulos. Más tarde, la historia del manga fue adaptada a una serie de anime producida por Madhouse, que comenzó a ser emitida en Japón desde el 7 de abril de 1998 hasta el 21 de marzo de 2000 por la cadena televisiva NHK, llegando a su final con un total de 70 episodios.[9]​ Asimismo, la obra ha sido adaptada a dos películas de animación, numerosos videojuegos y varios libros suplementarios, como también llevó a la comercialización de muchos tipos de mercancías relacionadas con la serie. Las versiones en español del manga fueron publicadas por la editorial Glénat en España,[10]​ por Editorial Toukan en México,[11]​ y por la Editorial Ivrea en Argentina.[12]

    Tanto el anime como el manga han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. En el año 2000, Cardcaptor Sakura obtuvo el Anime Grand Prix en la categoría «Mejor anime»,[13]​ mientras que el 2001 obtuvo el premio Seiun en la categoría «Mejor manga».[14]​ En un ranking publicado por TV Asahi sobre los cien mejores animes del 2005, la serie alcanzó el puesto sesenta y nueve,[15]​ mientras que en el 2006 alcanzó el puesto cuarenta y cuatro.[16]

    Argumento

    Imagen de una flor Sakura.

    Sakura Kinomoto es una pequeña niña de diez años que libera accidentalmente un conjunto de extrañas cartas de un libro, éstas conocidas como las «cartas Clow». Tras esto, Kero —la bestia guardián del libro— se despierta, y al enterarse que las cartas se habían esparcido por todas partes le explica a Sakura que deberá convertirse en una «cazadora de cartas» e ir en busca de las faltantes y así evitar una catástrofe en el mundo.[7]​ Mientras encuentra cada tarjeta tendrá que enfrentarse a los poderes mágicos de cada una de ellas para así poder capturarla. Kero se vuelve el guía y mentor de Sakura durante la búsqueda, mientras que su mejor amiga, Tomoyo le prepara variedades de trajes aludiendo que «debe llevar una ropa especial para una ocasión especial».[17]

    A medida que avanza la serie, aparecen nuevos personajes, como su rival, Shaoran Li, un chico originario de China y descendiente del mago Clow,[18]​ más tarde entabla una amistad con Sakura que poco a poco se transforma en «amor». Asimismo, se descubre que Yukito Tsukishiro, el mejor amigo de Tōya —hermano mayor de Sakura— es el otro guardián del libro y cuyo verdadero nombre es «Yue», el cual se transforma en un ángel blanco cuando tiene que ayudar a Sakura en su misión.[19]​ Además de esto, Yue es quien juzgará al próximo amo de las cartas Clow,[20]​ y en este caso Sakura se convertiría en la nueva ama y guardiana de ellas.[21]

    Diferencias entre formatos

    En la adaptación al anime el argumento se vuelve más «lento» en seguir la historia del manga. Mientras que algunos de los momentos dramáticos de la serie se vuelven más prolongados, como la revelación de la verdadera forma de Kero, la cual no se mostró hasta la aparición de Yue.[22]​ En el anime también se aumenta el número de cartas a ser capturadas, añadiéndose 35 más que la versión original del manga, llegando a una cantidad de 52 cartas en total. En la segunda película de la serie, Sakura crea una carta nueva, la número 53 «Esperanza», pero esta no existe en el manga.[22]

    El papel de Shaoran en la serie es ampliado con la captura de varias cartas extras y siendo puesto a prueba por Yue antes que Sakura. También aparece un personaje nuevo, Meiling Li, quien se presenta como prima y novia de Shaoran, siendo su posición como una rival de Sakura en el amor.[23]​ El final del anime también fue modificado un poco, ya que deja la relación entre Sakura y Shaoran sin resolver, debido a que Sakura no había respondido a la confesión de amor de Shaoran. No obstante, en la segunda película del anime Sakura intenta confesarse, pero esto sucede en los últimos momentos de la película.

    Temática

    El tema principal de Cardcaptor Sakura es el amor y las relaciones humanas. A lo largo de la serie, muchas formas de amor se han mostrado, como «el amor de los hermanos, el amor no correspondido, [y] el verdadero amor».[24]​ A veces, incluso el grupo CLAMP apartaban un momento la búsqueda de las cartas Clow en varios capítulos para centrarse en las relaciones sentimentales de Sakura y los que la rodeaban. Cada una de estas relaciones se presentan con un gesto, en ocasiones con un abrazo, evitando cuidadosamente un juicio alguno sobre la exactitud de las relaciones. Un ejemplo de esto es la relación amorosa entre la estudiante de primaria Rika Sasaki y su profesor de clases, Yoshiyuki Terada, que se presenta de tal forma que se puede ver como una historia dulce e inocente con el «deseo de una formación personal» o como una historia ligeramente inquietante por el amor pedófilo.[25]

    Personajes principales

    A continuación se describe brevemente a los personajes principales, se nombra a los seiyū de la versión original japonesa y a los actores del doblaje en Hispanoamérica y España:

    • Sakura Kinomoto (木之本 さくら Kinomoto Sakura?) es la protagonista de la historia; una niña dulce, ingenua y despistada pero valiente al momento de capturar las cartas Clow. Al principio de la serie, Sakura creía estar enamorada de Yukito Tsukishiro, el mejor amigo de su hermano mayor, Tōya. No obstante, cuando Shaoran le declara su amor queda confundida emocionalmente pero después se da cuenta que en realidad estaba enamorada de Shaoran. En la adaptación japonesa su seiyū es Sakura Tange,[26]​ mientras que en el doblaje hispanoamericano es Cristina Hernández,[27]​ y en el español es Isabel Gaudí.[28]
    • Shaoran Li (李 小狼 Li Shaoran?) es el descendiente de Clow Reed, el mago que creó las «cartas Clow». Toda la familia de Shaoran poseen poderes mágicos, y desde pequeño fue entrenado para capturar las cartas si estas eran liberadas. Al principio fue el rival de Sakura, pero más tarde ensambla una amistad con ella que poco a poco se transforma en «amor». En la adaptación japonesa su seiyū es Motoko Kumai,[29]​ mientras que en el doblaje hispanoamericano es Uraz Huerta,[30]​ y en el español es Pepa Agudo.[31]
    • Kero (ケロ Kero?) o Kerberos (ケルベロス Keruberosu?), en referencia a Cerbero, en la versión original japonesa. Es el guardián solar de las cartas Clow, en el transcurso de la serie ayuda a Sakura a capturar las tarjetas mágicas así como le da consejos referidos a la magia. En la adaptación japonesa su seiyū es Aya Hisakawa —en su forma de oso de felpa—,[32]​ y Masaya Onosaka —en su forma de guardián—,[33]​ mientras que en el doblaje hispanoamericano es Yamil Atala,[34]​ y en el español es Jaime Roca,[35]​ y Regino Ramos en sus diferentes formas respectivamente.[36]
    • Yue (?) es el guardián lunar de las cartas Clow, tiene la forma de un ángel blanco, pero normalmente usa la forma de Yukito Tsukishiro (月城 雪兎 Tsukishiro Yukito?), el mejor amigo de Tōya, y sólo se transforma cuando tiene que ayudar a Sakura en su misión. Además de esto, Yue es quien juzgará al próximo amo de las cartas Clow. En la adaptación japonesa su seiyū es Megumi Ogata —tanto en su forma humana como en la de guardián—,[37]​ mientras que en el doblaje hispanoamericano es Enzo Fortuny,[38]​ y en el español es Alfredo Martínez —forma humana—,[39]​ y Jorge Saudinós —forma de guardián—.[40]

    Contenido de la obra

    Manga

    El manga fue publicado en la revista japonesa de manga shōjo Nakayoshi con 50 capítulos, en junio de 1996 hasta octubre del 2000, posteriormente se recopilaron en doce tomos, divididos en dos sagas, la primera fue llamada Clow Cards que iba desde el primer hasta el sexto tomo (en esta primera saga se obsequiaban las Cartas Clow por las compras de los tomos),[41]​ y luego continuó la segunda saga llamada Sakura Cards,[42]​ que iba desde el séptimo tomo hasta el último tomo.

    Clow Cards: en esta saga es donde empieza la historia, trata de como Sakura va reuniendo poco a poco las Cartas Clow, en esta primera parte de la historia Sakura conoce a Shaoran, quien viene de Hong Kong y al parecer es el descendiente de Clow Reed; por otro lado Sakura tiene que ocultarles a sus amigos y familiares sus aventuras mágicas y el hecho de que Kero, el pequeño guardián de las cartas, vive en su habitación. Esta saga termina con el Juicio Final entre Sakura, Shaoran y Yue. En el anime esta saga va del episodio 01 hasta el episodio 46, que son las dos primeras temporadas.

    Sakura Cards: trata de como Sakura tiene que cambiar las Cartas Clow a Cartas Sakura, en su paso se encuentra a Eriol, un extraño estudiante de Inglaterra, mientras Yue está perdiendo su poder, por eso Touya tiene que darle los suyos; esta saga termina cuando Shaoran descubre sus sentimientos por Sakura y decide confesárselo. En el anime esta saga va del episodio 47 al 70, que es la tercera y la última.

    Anime

    La serie de anime Cardcaptor Sakura fue creado por el grupo CLAMP, bajo la dirección de Mamoru Kanbe, realizada por Madhouse Studios. Con un total de setenta episodios, divididos en tres temporadas, fue transmitida en la señal de televisión abierta NHK en Japón desde el 7 de abril de 1998 hasta el 21 de marzo de 2000.[43][44]​ Posteriormente se transmitió en diversos canales, de Europa, Latinoamérica y Norteamérica. También se lanzaron tres DVD de cada temporada,[44]​ con tres Ovas inéditos incluidos.[41][45]

    Capitulos especiales:

    Hubo tambien una edicion especial de 20 capitulos llamado "El retorno de la oscuridad" estos capitulos muestran a Sakura luego de 10 años cuando un mago oscuro invoca una energia maligna controlando y dispersando esta energia en cartas en la ciudad, Sakura junto a Shaoran se enfrentan a esta amenaza capturando y destruyendo las cartas malignas invocadas por el mago. Esta edicion especial solo fue transmitida por algunos medios en japon y no fue lanzada en DVD puesto que fue producida por una compañia anonima a pesar de esto la calidad del anime fue muy optima, tampoco fue transmitida en canales de television de seña abierta.

    Banda sonora original

    Sakura Cardcaptor contó con tres openings y tres endings para cada temporada. La primera temporada contó con Catch You, Catch me de opening interpretada por Gumi y con Groovy! de Ending interpretado por Kōmi Hirose, que además fueron las únicas canciones que se doblaron al español, por el grupo Charm.[46]​ En la segunda temporada el opening fue Tobira wo Akete interpretada por ANZA y el ending fue "Honey" interpretado por Chihiro. Platina para el opening de la tercera temporada y Fruits Candy de ending, interpretado por Megumi Kojima, a excepción del último capítulo que cerró con la canción Platina que fue interpretada por Maaya Sakamoto.

    Banda sonora de películas

    Tooi Kono Machi De para la primera película, Arigatō durante la segunda película, Ashita e no Melody, interpretado por Chaka, para el ending de la segunda película, y Okashi no uta, interpretado por Hizakawa Aya y Tōma Yumi, siendo el cortometraje de la Sección de Kero en la segunda película.

    Películas

    Debido al éxito que tuvo el anime durante la primera temporada, la compañía productora Kodansha decide autorizar la creación del primer filme de Sakura Cardcaptor, basándose en el argumento original del anime para no afectar la continuación de la serie. La película fue estrenada en 1999 con la trama del viaje que Sakura obtiene en una tómbola con destino a Hong-Kong, acompañada por Shaoran, Meiling, Tomoyo, Yukito, Touya y Kero. Ahora Sakura debe enfrentarse con una hechicera que estaba buscando a Clow y que se le aparecía en los sueños a Sakura.

    La segunda película fue estrenada el 15 de julio del 2000 en Japón. Esta película animada fue realizada por Madhouse, y dirigida por Morio Asaka y escrita por Nanase Ōkawa. Contiene una sección especial de Kero en el 'DVD' de la película. La película cierra la historia de Card Captor Sakura en el anime dejando despejada y aclarada la relación entre Sakura Kinomoto y Shaoran Li. En la pelicula Sakura no tiene claro por lo que siente por Shaoran asi que al escuchar Tomoyo la amiga de Sakura que queria decirle cara a cara lo que sentia por Shaoran Tomoyo habla con Meilin la prima de Shaoran para que lo trajera a Japon y decirle lo que siente por el en persona. Una mañana Shaoran y Sakura se encuentran a causa de que sienten la presencia de una carta Clow, debajo de la casa de Eriol Hiragizawa antiguo compañero de la escuela y rencarnación de Clow Reed se encuentra una carta de Clow la cual estaba atrapada para que no pueda hacer desaparecer todo. Pero al derrumbar la casa la carta ha sido liberada y solo se puede atrapar y convertir en carta de Sakura si la dueña de las cartas, Sakura renuncia a su sentimiento de amor mas valioso que tiene en ese momento. Sakura tiene una gran pelea entre ella misma por que quiere capturar a la carta pero no quiere perder su sentimiento de amor. Finalmente Sakura le declara sus sentimientos a Shaoran al terminar la batalla y este le corresponde con el mismo sentimiento.

    Temporadas del anime

    El anime contó con tres temporadas: la primera temporada empezaba con el opening "Catch you Catch Me" y terminaba con "Groovy!" En esta temporada Sakura comienza con su nuevo trabajo de card captor cazando las cartas que ella libero antes. Esta temporada comienza con el episodio 1 "Sakura y el Libro Mágico" y termina con el episodio 35 con "Una hermosa Navidad". La segunda temporada contó con 11 capítulos desde "El nuevo curso escolar de Sakura inicia" (episodio 36) hasta "El juicio final" (episodio 46) en el cual Sakura Kinomoto se convierte en la dueña definitiva de las cartas. Empieza con "Tobira wo Akate" como opening y termina con "Honey" como ending. Finalmente, la tercera y última temporada que comienza con Platina (cantada por Maaya Sakamoto)como opening y termina con fruits candy como ending. Empieza por el capítulo 47 (Un alumno nuevo llega a la escuela) y termina con el episodio 70 (El verdadero sentimiento de Sakura). En esta temporada sakura cambia las Cartas Clow a Cartas Sakura.

    Video juegos

    De este anime se han realizado muchas adaptaciones de video juegos, desarrolladas para Game Boy, PlayStation, Wonderswan, Dreamcast, Game Boy Advance y PlayStation 2. Todos los juegos han sido publicados sólo en Japón. Estos juegos fueron realizados por varias empresas como Sega, Arika, MTO, Bandai, TDK y NHK, y así como un Dōjin suave: la lucha contra el juego llamado Hunter Sakura Card 2 (este juego no tuvo primera edición). El dojin círculo que creó el Dōjin suave fue llamado DK Soft.[47]​ Los juegos son:

    • Sakura figth 2 (no existe el 1, solo el 2).
    • Sakura Kurara.
    • Sakura Card Captor: Sakura-chan to Asobo (para ps2).
    • Sakura Card de mini game (gba).
    • Sakura card captor (gba).
    • Sakura Card Captor card friends (gba).
    • Card Captor Sakura- Sakura to Fushigi na Clow Card (para rew).
    • Sakura Card Captor Sakura cursa la maratón (gba).
    • Sakura Card Captor Sakura Kiss (de vestir).
    • Sakura Card Captor Adventure & laberint (nintendo).
    • Sakura Card Captor Tetris con sakura.

    Doblaje y emisión internacional

    Archivo:Cristina Hernández Actriz Doblaje.ogg
    Cristina Hernández, la actriz de doblaje que le da la voz a Sakura Kinomoto en la versión latinoamericana de la serie.

    La serie debutó en 1998 en la señal de televisión abierta NHK para Japón, finalizando en marzo del 2000. Su éxito le garantizó su emisión en diversas regiones del mundo, traduciéndose a diversos idiomas.[43]

    En Hispanoamérica se emitió en varios canales de señal abierta como Chilevisión (Chile), Canal 5 (México), América TV (Perú), Ecuavisa (Ecuador), Canal Caracol (Colombia), Red UNO (Bolivia), Canal 7 Argentina (Argentina) como por vía cable por medio de la señal de Cartoon Network y su señal hermana Boomerang. La versión latinoamericana es en general fiel a la versión japonesa, con algunos cambios como la omisión de la sub-sección de Kerberos que salía en cada capítulo, así como la preservación del primer opening y el primer ending a lo largo de toda la serie.[45]

    Tambien se han hecho doblajes en las lenguas co-oficiales españolas.El anime de 70 capítulos ha sido emitido en Cataluña, por el Club Súper 3 la cadena de televisión pública TV3 Televisó de Catalunya con doblaje en catalán Existen también versiones en valenciano emitido por el canal Punt 2 bajo el titulo Sakura la caçadora de cartes,en vasco(euskera)emitido,bajo el nombre de Sakura kartak zakura por el canal Euskal Telebista(canal de la comunidad autonoma del Pais Vasco,y en gallego emitido por television de Galicia.. También se ha emitido por el Canal 2 Andalucía doblado al español en Vía Digital para el resto de España en cadenas como VEO TV de la Televisión Digital Terrestre en España y a partir del día 5 de febrero de 2007 en Kitz de ONO, Orange TV y otras televisiones de pago españolas.[43][46]

    En América del Norte, la serie fue adaptada por la empresa canadiense Nelvana, cambiándole el título a Cardcaptors. Varios cambios se han hecho en el anime, entre ellos moderar ciertos aspectos de la trama, banda sonora, relación entre personajes, nombres de los mismos, etc. Todo se hizo de tal manera que la serie fuera orientada más al público masculino, para ello agregando que Li era el protagonista. De los 70 episodios, sólo 39 fueron emitidos en Estados Unidos, aún cuando Nelvana los tenía doblados todos y de hecho se emitieron todos en los demás países de habla inglesa (Canadá, Nueva Zelanda, Inglaterra, Australia y otros). Esta versión causó mucha controversia entre los fans, así como descontento; y aún con el tratamiento de censura, Cardcaptors fue tema de polémica, en especial en lo que respecta a la mercadotecnia, debido a que ciertos padres de familia señalaron presuntas similitudes entre las Cartas Clow con las Cartas de Tarot, según lo cual la serie pretendía promover la práctica de la brujería o el ocultismo,[48]​ por lo cual la serie no tuvo tanto éxito en los Estados Unidos.

    Sin embargo, existe otra versión de la serie en inglés que fue transmitida íntegra (y con un nuevo doblaje) por la filial televisiva de Sony Pictures Entertainment Animax, misma que presentó para televisión de paga la serie en varias regiones del continente asiático, para ser exactos en el Sureste de Asia y el Sur de Asia. El nuevo doblaje lo hicieron ellos mismos, al disponer de sus propio cuerpo de actores de voz. En Japón transmitieron la serie en su versión japonesa original.

    Véase también

    Referencias

    1. «Series difundidas por JBC» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    2. «Series difundidas por Star Comics» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    3. «Series difundidas por Pika Édition» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    4. «Series difundidas por EMA» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    5. «Series difundidas por Madman Entertainment» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    6. «Series difundidas por TOKYOPOP» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
    7. a b CLAMP (1996). «Capítulo 1». Cardcaptor Sakura, volumen 1. Kōdansha. ISBN 978-4-06-364556-9. 
    8. «Cardcaptor Sakura (manga)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de octubre de 2009. 
    9. «Cardcaptor Sakura (anime)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de octubre de 2009. 
    10. «Ediciones Glénat del manga Cardcaptor Sakura». Glénat. Consultado el 24 de octubre de 2009. 
    11. «Editorial Toukan» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 24 de octubre de 2009. 
    12. «Editorial Ivrea» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 24 de octubre de 2009. 
    13. «Ganadores del premio Anime Grand Prix» (en japonés). Consultado el 24 de octubre de 2009. 
    14. «Ganadores del premio Seiun» (en japonés). Consultado el 24 de octubre de 2009. 
    15. «El anime favorito en Japón en el 2005» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 21 de agosto de 2009. 
    16. «El anime favorito en Japón en el 2006» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 21 de agosto de 2009. 
    17. Morio Asaka (director) (17 de abril de 1998). «さくらのすてきなお友達». Cardcaptor Sakura. Episodio 02. Animax. 
    18. Morio Asaka (director) (29 de mayo de 1998). «さくらのライバル、登場!». Cardcaptor Sakura. Episodio 08. Animax. 
    19. Morio Asaka (director) (19 de marzo de 1999). «さくらとケロと不思議な先生». Cardcaptor Sakura. Episodio 44. Animax. 
    20. Morio Asaka (director) (5 de marzo de 1999). «さくらのまっくら学芸会». Cardcaptor Sakura. Episodio 42. Animax. 
    21. Morio Asaka (director) (2 de mayo de 1999). «さくらと最後の審判». Cardcaptor Sakura. Episodio 46. Animax. 
    22. a b Lew, Kevin; Carlos Ovalle; Winnie Chow (Diciembre de 2008). «Animerica Spotlight: Cardcaptor Sakura». Animerica (San Francisco, California: Viz Media) 8 (11): 15. ISSN 1067-0831. OCLC 27130932. 
    23. Morio Asaka (director) (28 de agosto de 1998). «さくらとたたかう転校生». Cardcaptor Sakura. Episodio 20. Animax. 
    24. Morio Asaka (director) (21 de marzo de 2000). «さくらと本当の想い». Cardcaptor Sakura. Episodio 70. Animax. 
    25. Thompson, Jason (9 de octubre de 2007). Manga: The Complete Guide. New York: Del Rey. pp. 43-44. ISBN 978-0-345-48590-8. OCLC 85833345. 
    26. «Sakura Tange» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    27. «Cristina Hernández» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    28. «Isabel Gaudí» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    29. «Motoko Kumai» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    30. «Uraz Huerta» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    31. «Pepa Agudo» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    32. «Aya Hisakawa» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    33. «Masaya Onosaka» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    34. «Yamil Atala» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    35. «Jaime Roca» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    36. «Regino Ramos» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    37. «Megumi Ogata» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    38. «Enzo Fortuny» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    39. «Alfredo Martínez» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    40. «Jorge Saudinós» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 20 de septiembre de 2009. 
    41. a b «El Manga y las Ovas de CCS». 
    42. «Historia de CCS». 
    43. a b c Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas ANN
    44. a b «カードキャプターさくらDVD・ビデオ» (en japonés). 
    45. a b «Información sobre SCC en México». 
    46. a b Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas SCC
    47. «Card Captor Sakura Hearts». 
    48. Linkmest Sakura. «Ficha Técnica Sakura». Consultado el 26 de octubre de 2008. 

    Enlaces externos