Diferencia entre revisiones de «Mazinger Z»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertido a la revisión 30724126 hecha por 189.187.217.212. (TW)
Línea 43: Línea 43:
}}
}}
{{Infobox animanga cierre}}
{{Infobox animanga cierre}}
{{nihongo|'''Mazinger Z'''|マジンガーZ|majingā zetto}} es un [[manga]] y [[anime]] del [[mangaka|dibujante]] [[Japón|japonés]] [[Go Nagai]]. manga se publicó en la revista semanal [[Shōnen Jump]] entre el #42 de [[1972]] y el #35 de [[1973]], antes de publicarse en tomos separados. En Japón fue un éxito.
{{nihongo|'''Mazinger Z'''|マジンガーZ|majingā zetto}} es un [[manga]] y [[anime]] del [[mangaka|dibujante]] [[Japón|japonés]] [[Go Nagai]]. Como en muchos otros casos, empezó siendo un manga para posteriormente trasladarse a la televisión. Es uno de los precursores del género [[mecha (robot)|Mecha]] (se pronuncia "meca") de robots gigantes y manipulados por seres humanos.

El manga se publicó en la revista semanal [[Shōnen Jump]] entre el #42 de [[1972]] y el #35 de [[1973]], antes de publicarse en tomos separados. En Japón fue un éxito.


En Latinoamérica y Europa la serie gozó de gran popularidad, (a pesar de que no se emitieron todos los episodios y los que fueron emitidos no llevaban el orden correlativo){{cita requerida}}. A Estados Unidos llegó en el año [[1985]] con el nombre de '''Tranzor Z'''.
En Latinoamérica y Europa la serie gozó de gran popularidad, (a pesar de que no se emitieron todos los episodios y los que fueron emitidos no llevaban el orden correlativo){{cita requerida}}. A Estados Unidos llegó en el año [[1985]] con el nombre de '''Tranzor Z'''.

Revisión del 13:15 28 oct 2009

Mazinger Z
マジンガーZ
(Majingā Zetto)
CreadorGō Nagai
GéneroAventura, Mecha
Manga
Creado porGo Nagai
EditorialShūeisha
Publicado enShōnen Jump
DemografíaShōnen
Primera publicación1972
Última publicación1973
Volúmenes4
Ficha en Anime News Network
Anime
EstudioToei Animation
Cadena televisivaFuji TV
Música porMichiyaki Watanabe y la "Orquesta Columbia" (Columbia Records Japón)
Primera emisión1972
Última emisión1974
Episodios92
Ficha en Anime News Network
Película
Mazinger Z Vs. Devilman
DirectorHiroshi Meguro
EstudioToei Animation
Fecha de estreno1973
Duración25 minutos

Mazinger Z (マジンガーZ majingā zetto?) es un manga y anime del dibujante japonés Go Nagai. Como en muchos otros casos, empezó siendo un manga para posteriormente trasladarse a la televisión. Es uno de los precursores del género Mecha (se pronuncia "meca") de robots gigantes y manipulados por seres humanos.

El manga se publicó en la revista semanal Shōnen Jump entre el #42 de 1972 y el #35 de 1973, antes de publicarse en tomos separados. En Japón fue un éxito.

En Latinoamérica y Europa la serie gozó de gran popularidad, (a pesar de que no se emitieron todos los episodios y los que fueron emitidos no llevaban el orden correlativo)[cita requerida]. A Estados Unidos llegó en el año 1985 con el nombre de Tranzor Z.

En su origen, mazinger (o majinga), como término japonés, significa "dios/demonio", lo cuál presume la afirmación de que una máquina creada puede usarse para el bien o para el mal en manos humanas y que expone de alguna forma que todo avance técnico no es bueno ni malo, sino que simplemente depende de quien lo maneje.

Argumento y desarrollo de la serie

El Doctor Infierno (en España ó Doctor Hell en Latinoamérica) y el Doctor Kabuto, en medio de una expedición arqueológica, encuentran en la Isla de Rodas restos de una gran civilización, capaz de construir robots gigantes con antiguas tecnologías enterradas después del azote de un terremoto en el Mar Egeo. El Dr. Hell cree que con robots de ese tipo podrá gobernar al mundo, y movido por su ambición de poder trata de convencer al Dr. Kabuto para que se una a él y juntos dominar el Mundo. El Dr. Kabuto no esta de acuerdo y se convierte en enemigo mortal de su ex-colega. Entonces, el Dr. Hell mata a todos los miembros de la expedición con ayuda de los mismas máquinas-robot lanzando fuego vivo de sus bocas, máquinas halladas en la isla, quemando vivos a todos los presentes mediante un control secretamente implantado en las máquinas robot durante su reconstrucción en la expedición, máquinas que defendieron siglos atrás a la extinta civilización Mikene (o Micenas) de los invasores de dicha civilización, pero afortunadamente el Dr. Kabuto cerca de la muerte, logra escapar y encuentra en la falda del monte Fujiyama un nuevo material, Japanium, que se supone es un nuevo elemento metálico de alta resistencia que soporta temperaturas de hasta 6000° C de punto de fusión, creando con el la aleación Z; con la cual construye al robot Mazinger Z, que utilizará para detener los planes del Dr. Hell. El Baron Ashler (Barón Ashura en Japón), aliado del Dr. Hell, asesina al Dr. Kabuto, pero antes de fallecer consigue contar a su nieto Koji Kabuto los malvados planes de Hell, y le da a conocer a Mazinger Z.

Es en este momento cuando Juzo Kabuto le cede la responsabilidad de manejar al robot, pero el joven Koji jamás había manejado máquina parecida, ante lo cuál las últimas palabras del Dr. Kabuto le indican que: "Con Mazinger te puedes convertir en un dios o en un demonio...", ante lo cuál Koji medita un poco en cuanto al uso que le pudiera dar a la nueva máquina y estuvo tentado en utilizarlo para beneficio, idea que inmediatamente abandonaría por el dolor que en ese momento sintió al escuchar del Dr. Kabuto que había sido asesinado por el Dr. Hell, según las propias palabras del moribundo Dr. Kabuto.

En lo sucesivo, el doctor Infierno acechará constantemente con sus creaciones a la humanidad, pero ahí estará siempre Mazinger Z para enfrentarse a sus planes, cual caballero de la Edad Media.

A pesar de que el Dr. Hell fue un científico destacado, los conocimientos que poseía no se igualaban al de su colega japonés. De hecho, en la mitad de la serie se auxilió de un destacado Ingeniero en robótica de la misma nacionalidad que él, el alemán Dr. Hein Henrik, al cuál revivió como un cyborg. Tan notable fue este ingeniero alemán que, ante su soledad, el Dr. Hein Henrik creó una niña cyborg con sentimientos humanos a la que criaría como su propia hija, la misma que tendría un destino cruel en la serie.

Nuevos robots y nuevas armas salen de las fábricas ocultas y secretas del doctor Hell, lo que supone un reto de actualización continua en tecnología para el Dr. Yumi, asistente del Dr. Kabuto, que atiende y supervisa la ingeniería de Mazinger Z auxiliándose varias veces de Ingenieros en robótica de los Estados Unidos. El Dr. Yumi también construyó un robot de nombre Afrodita A, que era pilotado por su hija, Sayaka Yumi. Aunque no fue destinado en principio como arma de combate, posteriormente fue adaptado técnicamente como arma de defensa.

A la par de la secuencia de la serie, surge un amor ambiguo entre Koji Kabuto y Sayaka. Desgarrado continuamente por las fechorías del doctor Infierno y la ira de venganza que Koji Kabuto siente por dentro, así como las personalidades de ambos (Koji es orgulloso y machista, y Sayaka es celosa y de carácter fuerte), parece que ese amor nunca se concreta.

Entre otras particularidades e innovaciones en la propuesta de Go Nagai con su Mazinger Z, destacan que para la época personajes femeninos eran casi nulos en protagonismo en la mayoría del anime y caricaturas de aquel tiempo. Aquí en particular, hacia el año de su estreno, la mujer a nivel mundial apenas comenzaba a tener un papel distinto al de la mujer sumisa por el machismo. A pesar de que Koji era machista, Sayaka Yumi sobrasalía como símbolo de la "liberación femenina" de la época, dando en 1972 en esta serie casi por primera vez un papel protagonista a la mujer como género y demostrando que la mujer como tal tiene capacidades iguales a las del género masculino. Esto refleja un tanto la personalidad de Go Nagai caracterizada por enaltecer el género femenino y dar a personajes como Sayaka el papel de protagonista. Tan sólo basta el ejemplo de mencionar un robot que en el mismo año lanza llamado Cutey Honey ó Cutie Honey, un hermoso cyborg femenino, cosa muy rara en la época.

También está presente el humor entre otros simpáticos personajes, compañeros y amigos de Koji y Sayaka.

Tal cuál como una guerra real en la que la evolución de los artefactos robóticos va marcando el guión a lo largo de la serie, Mazinger Z refleja la secuencia del desarrollo técnico de ambos bandos con armas bélicas cada vez más innovadoras, como el planeador Pilder, que originalmente se llamó Hover Pilder y cuando fue destruido cambiaron a uno más moderno basado en los aviones militares de Estados Unidos que hacen la función de helicóptero y avión a la vez. El nuevo Hover Pilder de turbinas y con mayor armamento al que llamaron Jet Pilder hizo su aparición cuando el Dr. Hell se apoyó en la tecnología de robot de los Mikenes. Estas máquinas se acoplan en la cabeza de Mazinger Z como control principal del robot. El "Jet Scrander" era un artefacto con alas que le permie volar, o incluso la capacidad de poder sumergirse en el agua, ya que al principio no podía hacerlo. Además aparecen otros robots como el de Sayaka, "Afrodita-A", que ayuda a Mazinger Z cuando éste se encuentra en apuros, o como el Robot de Boss, un destartalado robot que construyen los científicos del laboratorio para él y sus compañeros como respuesta cómica y emocional al heroísmo inexistente en sus vidas comparadas con la de su compañero Koji.

Armas de Mazinger Z

El robot posee un repertorio armamentístico para aumentar su potencial en el combate frente a los monstruos mecánicos. El armamento ha ido variando y ampliándose a lo largo de la serie.

  • Rayos láser disparados a través de sus ojos.
  • Rayos congelantes de sus antenas (usados en raras ocasiones)
  • Huracanes o Vientos Huracanados. Arma clave del robot, viento huracanado que se dispara desde sus fauces enrejadas de gran poder aniquilador. Emplea de modo destructivo la energía fotónica descubierta por el profesor Kabuto, la misma que permitió la construcción del robot y del Centro de Investigaciones Fotónicas que lo alberga.
  • Rayos Fotónicos, o Calor Nuclear (Breast of Fire o Fuego de Pecho): las características aletas rojas del pecho del robot emiten rayos caloríficos capaces de derretir prácticamente cualquier metal. Esta constituía un arma definitiva prácticamente contra cualquier bruto mecánico.
  • Proyectiles o Puños Atómicos. Los antebrazos del robot salen disparados con gran potencia, golpeando el objetivo y volviendo automáticamente a su posición original. El patrón de vuelo de los puños ha sufrido variantes, el Mazinger podía girar los brazos y los disparaba con más fuerza. El grito de Koji al disparar esta arma, "¡Proyectiles o Puños atómicos!(o ¡¡¡Puños fuera!!! en la serie original en españa)" es la consigna más recordada de toda la serie, y ha quedado incorporada a la cultura popular.
  • Cohetes taladro o Proyectiles de Taladro, que eran minicohetes que salían del antebrazo de Mazinger capaces de perforar metal debido a que en su lanzamiento eran capaces de girar y perforar cual taladro.
  • Cortador de Hierro o de Acero: cuchillas de Aleación Z que salían a cada lado de los puños de Mazinger. Fueron inventados por el Dr. Mori Mori. La primera vez que los usó fue para destruir al gigantesco robot Titan G9, un enorme monstruo mecánico capaz de aplastar ciudades a cada paso.
  • Proyectiles o misiles digitales que salían de las falanges de sus dedos: únicamente los utilizó en un episodio (Dayan el Brazo de Hierro).
  • Proyectil: que salía del abdomen de Mazinger, y que debido a su tamaño eran comparables a una bomba nuclear.
  • La propia potencia del robot podía bastar para enfrentarse en lucha cuerpo a cuerpo con otro robot enemigo.

El Scrander también era otra arma, ya que sus alas estaban afiladas y podían cortar metal y de ellas podían separarse las "Espuelas de Plata", también llamadas "cuchillas de la cruz del sur", especie de cuchillas en forma de estrella tipo Shuriken.

Por otra parte, la evolución en los robots del doctor Hell también es notable. En cada capítulo ve la luz un nuevo robot, con capacidades extraordinarias, pero que siempre adolece de un punto débil que aprovecha Mazinger Z. Igualmente, el guión se ve reforzado por los cabecillas de mando del doctor Hell, el "Barón Ashler" (O Ashura), que es hermafrodita desde una simetría bilateral del cuerpo y, capítulos más tarde, el Conde Brocken (Conde Decapitado en México) cuyo personaje muestra como característica tener la cabeza separada del tronco, y llevarla habitualmente como un casco bajo el brazo. Posteriormente se integró el Vizconde Pigman, una especie de indígena amazónico resultado de la combinación de un hombre corpulento y un pigmeo, y que además tiene poderes místicos. Los tres se esfuerzan en sus cometidos y padecen la ira del doctor Infierno cuando fracasan, aunque, como es lógico, por la continuación de la serie consiguen el perdón a cambio de una nueva oportunidad para la victoria deseada por el malvado doctor.

En el penúltimo capítulo, Mazinger Z mata al doctor Hell. Lamentablemente eso no sería todo porque un secuaz de éste que era mitad gladiador y mitad tigre, el Duque Gorgón, se une a otro maléfico líder. En el último capítulo el nuevo personaje envía dos robots muy poderosos para destruir a Mazinger... y lo logran, pero en ese momento aparece el padre de Koji (que siempre se creyó muerto), el Dr. Kenzo Kabuto, enviando en su ayuda su creación: Gran Mazinger, un robot más moderno y poderoso que no tiene problemas en acabar con los monstruos mecánicos. Así termina el capítulo 92 de esta serie.

Orígenes

De su serie de trabajos de manga, Nagai revela que su inspiración nació de niño, por su amor a las series animadas: Tetsuwan Atomu (Astroboy) y Tetsujin-28 Go (Gigantor), (Ironman 28 en México), y deseó hacer su propia serie de robots animada. Sin embargo, invirtió mucho tiempo en producir un concepto, que no pudo satisfacerlo, y que tomaba prestado mucho de esas dos series. Un día, Nagai observó un atasco de tráfico y se le ocurrió que de seguro sería fantástico para los conductores una manera para pasar por encima de los que estaban al frente. De este pensamiento vino su última inspiración: un robot gigante que podría ser controlado desde su interior, como si fuera un automóvil. En sus conceptos originales, el título para la serie era Energer Z, que era controlado por una motocicleta que accedía por la parte posterior de su cabeza (una idea que fue reciclada para la robot Diana A). No obstante, por el renombre repentino de Kamen Rider, Nagai substituyó la motocicleta con un aerodeslizador. Él reajustó más tarde el título de la serie Energer Z, re-titulándola Mazinger Z para evocar la imagen de un dios – demonio (mA, 魔, significando demonio y Jin, 神, significando dios). Asimismo el adorno de la base de acople del Pilder de la cabeza de Mazinger Z lo toma prestado también de la serie de manga Nagai, el caballero del demonio de Dante (el prototipo para su más popular Devilman), en quien el demonio gigante tiene una cabeza humana (de Ryo Utsugi, el hombre joven que se combinó con él) en su frente. Es interesante que Koji Kabuto toma su apellido (la palabra japonesa para un casco) del hecho de que él controla Mazinger Z desde su cabeza.

Serie televisiva

El guión de la serie fue escrito por Susumu Takahisa y Keisuke Fujikawa, los directores fueron Yugo Serikawa, Tomoharu Katsumata, Nobuo Onuki y Bonjin Nagaki. El diseño de los personajes estuvo a cargo de Yoshiyuki Hane y la música de fondo fue compuesta por Michiyaki Watanabe y Shunsuke Kikuchi para algunos fragmentos de la banda sonora.

Hay varias continuaciones animadas, como Gran Mazinger (1974) y Mazinkaiser (2001), ésta última no basada en el manga ni cronológicamente hablando, pero contó con la colaboración de Go Nagai. Además, el protagonista Kōji Kabuto aparece en otras series del mismo autor como UFO Robo Grendizer. En esta última serie la música fue por completo de Shunsuke Kikuchi, en la que ya implanta su estilo musical particular que recuerda mucho a otra serie que también musicalizó, Dragon Ball Z .

Lista de Episodios

Personajes de la serie

Nota: Los nombres en caracteres japoneses vienen en el orden apellido-nombre que se usa en Japón.

  • Kōji Kabuto (兜 甲児), protagonista y piloto de Mazinger Z. Koji es un huérfano, su padres murieron en un experimento y quedó bajo la tutela de su abuelo Juzo Kabuto, estudiante de secundaria, es como cualquier otro chico que deberá afrontar el destino de manejar al Dios-Demonio Mazinger sea para bien o para mal del género humano, aquí netamente, Go Nagai expone una teoría de que las máquinas y cualquier otro invento tecnológico puede ser usado para el bien o para la maldad dependiendo en que manos caiga.
  • Shirō Kabuto (兜 シロー), hermano menor de Koji.
  • Profesor Juzo Kabuto (兜十蔵博士), abuelo de Koji e inventor de Mazinger Z.
  • Sayaka Yumi (弓 さやか), la joven y bella hija del Profesor Yumi, es el interés amoroso de Koji, coprotagonista y piloto del robot femenino Afrodita A y despues de Diana A.
  • Profesor Gennosuke Yumi (弓 弦之介), científico colaborador de Juzo Kabuto y padre de Sayaka Yumi.
  • Profesores Morimori (もりもり博士), Sewashi (せわし博士) y Nossori (のっそり博士), un trío de científicos que trabajan junto al Prof. Yumi, reparando y mejorando a Mazinger Z y Afrodita A cuando es necesario. Morimori muere victima de un atentado perpetrado por el Conde Brocken en la recta final de la serie.
  • Boss (ボス), el jefe de una banda de motoristas, que incluye a sus secuaces Mucha (ムチャ) y Nuke (ヌケ); ellos proveen el tono cómico a la serie. Aunque tontos y torpes, y en un principio en conflicto con Koji (ya que Boss está enamorado de Sayaka), se convierten en aliados de los héroes. Más adelante en la serie Boss pilota un robot construido de chatarra llamado como él, Robot Boss.
  • Doctor Infierno (ドクター・ヘル, Doctor Hell) es el científico loco que trata de ser el amo y señor del mundo, aterrorizando a la humanidad con sus enormes brutos mecánicos/mounstros mecánicos/bestias mecánicas. Muere junto al Conde Brocken en el penúltimo capítulo de la serie.
  • Barón Ashura o Barón Ashler (アシュラ男爵), el hermafrodita (mitad hombre, mitad mujer) lugarteniente del Dr. Infierno, quien trata por todos los medios de destruir a Mazinger y ayudar al Dr. Infierno a conquistar el mundo, según el manga original, éste cyborg fue la unión de dos antiguas momias emperadoras Mikenes, los cadáveres fueron partidos a la mitad y la mitades de un hombre y una mujer se unieron dotándole de cierta vida orgánica inexplicable por el Dr. Infierno. Fallece en el capítulo 78 tras estrellar su fortaleza submarina contra Mazinger Z en un ataque suicida.
  • Conde Brocken o Conde Decapitado (ブロツケン伯爵, Count Brocken), un antiguo oficial alemán resucitado en un cyborg, que tiene su cabeza separada del cuerpo, y actúa como rival del Barón Ashler, tratando de destruir a Mazinger por su cuenta para ganar el favor del Dr. Hell/Infierno, a diferencia de Ashler, en la serie se aprecia por completo que se trata de un cyborg con algunas partes orgánicas. Muere junto al Doctor Infierno cuando su fortaleza volante explota tras un combate cuerpo a cuerpo con Mazinger Z.
  • El Vizconde Pigman (ピグマン子爵), otro extraño secuaz del Dr. Infierno, que utiliza magia negra. Se trata de un pigmeo de cuya cintura se desprende el cuerpo de un guerrero corpulento. Muere en el capitulo 87 tras haber desobedecido órdenes directas del Doctor Infierno y haber intentado tomar el instituto por su cuenta.
  • El Duque Gorgón (ゴーゴン大公), un antiguo y misterioso aliado del Dr. Infierno, es un híbrido (mitad centurión romano y mitad tigre) a quien más adelante en la serie le provee unas bestias mecánicas muy poderosas para combatir a Mazinger, en principio, Gorgon, actuó como fuerza de avance de una vieja raza oculta bajo tierra llamada Mikenes que desean salir a recuperar su territorio después del terrible terremoto que sufrió su civilización siglos atrás siendo confinados subterráneamente donde desarrollaron tecnología para escudar sus frágiles cuerpos dando origen a monstruos poderosos.
  • Ricoh ó Kozinger, ayudante e impostor del ayudante del estadounidense Dr. Bernard que desarrolló para Japón las alas de Mazinger, el JetScrander, éste soldado infiltrado en el laboratorio de investigaciones fotónicas tenía la capacidad de lanzar rayos de sus ojos para incinerar a seres humanos de un solo disparo. Aparece en el capitulo 33 "El Ataque Aéreo del Monstruo Volador Baras K-9". Aunque no se muestra claramente, todo hace suponer que muere durante el bombardeo al Instituto perpetrado por la bestia "Genocider F9" en el capítulo "Batalla en el cielo centellante".
  • Asuma Kasuma, este aparece solo en un capítulo y era el enamorado de Sayaka quien muere para salvarla del baron Ashler.

Mazinger Z alrededor del mundo

Europa

Desde Japón y la mayoría de los países en el Lejano Oriente, Mazinger encontró audiencia en muchas partes del mundo, y ha sido traducido en muchos idiomas. En Europa, Mazinger fue televisado en España e Italia, en éste último país se creó un opening propio con músicos locales, con un éxito asombroso. Extrañamente, no fue mostrado en Francia hasta a finales de los '80, por ello, fue hecha una versión en el francés junto con el tema de entrada re-grabado en francés y fue percibido como una imitación de Grendizer, aun cuando este era el original. La inconsistencia en la distribución de las series de Mazinger fuera de Japón condujo a una confusión similar en otros mercados de Occidente.

América y Asia

Mazinger Z también fue mostrado en países de Latinoamérica con un doblaje en español hecho en Estados Unidos por Cadicy International con actores de Cuba en el primer tercio de la serie y desordenado, posteriormente en Los Ángeles por Audiomaster 3000 el resto de la serie, es en esta versión en la cual ocurren un sinfín de cambios de voces de los personajes. Además existe otra versión en español que se desconoce su origen el cual fue transmitido únicamente en España a través de Tele5, éste es caracterizado porque los personajes conservan la misma voz para cada rol conservándose también a lo largo de Gran Mazinger. El Show ha mantenido una gran admiración desde sus inicios.

Entonces, en 1985, el show salió al aire en los Estados Unidos con el título de Tranzor Z. Poco semejante a como había sido llevado el show de Manzinger, Tranzor Z fue excesivamente editado y acortado a 65 episodios, la producción estuvo dirigida por Bunker Jenkins, supervisada por Jim Hodson, y quien creó la música para Tranzor Z fue el compositor Doug Lackey, misma música que fue producida y almecenada por Three Bee Music para Warner Bros. en Los Ángeles, California, con el argumento cambiado además de cambiar los nombres de la mayoría de los personajes. La reescritura y la re-edición del show para la audiencia de los Estados Unidos fue hecha porque el contenido del show era supuestamente muy violento, y no estaba permitido (y aun sigue sin serlo) en un show que está dirigido mayoritariamente a niños y adolescentes. El contenido en la serie original fue, de hecho, altamente explícito y gráfico en términos de violencia, muchas veces mostrando (junto con las obvias batallas de robots gigantes) violentas muertes de personajes de fondo, gente corriendo y gritando mientras ciudades japonesas como Tokio y Yokohama son destruidas y aplastadas por maquinas bestia y espantosas escenas de accidentes (una escena muestra un avión comercial lleno de gente volando a través de una nube, para luego chocar contra una gigantesca fortaleza de aire "Gore" construida por los "chicos malos", matando a todos los pasajeros), escenas blasfémicas cuando Koji reniega la existencia de Dios al morir Elica un Cyborg, o Koji crucificado tres veces a la manera de un Cristo (también Mazinger y Gran Mazinger son crucificados en sus respectivas series), alusiones de índole sexual como el capítulo en que se quitan la ropa casi por completo Elica y Koji después de una fuerte tormenta en una montaña, también de "rebeldía" en cuanto a Sayaka, protagonista femenina, una mujer ruda en sus modales y atrevimientos que para la época causaban crispación debido a que iba en contra de la moral de la mujer sumisa, éste y otros contenidos fueron considerados violentos u obscenos para un show que debía ser considerado como "caricatura para niños". Sin embargo, muchos fans de anime argumentan que la edición de las series ocasiona un bajo rating durante su restricción en los Estados Unidos.

Alternativamente, hubo otro doblaje del inglés del show que estaba más apegado a la versión japonesa original; con la excepción de tener los mismos nombres de todos los personajes, el título del show y aun una versión en inglés de la canción original japonesa. No se tiene claro cuántos episodios se les dio este doblaje, o quien fue el que los produjo (Aunque fue probablemente antes de la versión de Tranzor Z). Este doblaje más preciso fue producido en Hawaii, ese doblaje en inglés fue dejado la interpretación original en inglés del cantante japonés Isao Sasaki que fue quien la versionó en inglés (la otra versión del tema sería también versionada por el cantante que la cantó en japonés Ichiro Mizuki años más tarde en el CD llamado "The legends of Mazinger") hecho, el doblaje por la compañía M.&M. Communications Inc. subsidaria de MK Company en los estudios de Commercial recording de Honolulu, en Hawái, (parte de Estados Unidos), aunque no sería el único doblaje en Estados Unidos que se hiciera, basta agregar que de los doblajes en Estados Unidos al doblaje al español serian hechos por Cadicy International (hoy, First Line Productions) y de Audiomaster (una extinta empresa mexicana de Televisa). Los doblajes de Hawái fueron después puestos al aire en las Filipinas, donde el doblaje fue continuado por una transmisora local anteriormente a la cancelación del show por orden de Ferdinand Marcos.

Medio Oriente

En el doblaje Árabe, titulado "Mazinjer", fue hecho en un intento al efectivo en una manía de Súper Robot creados en países de habla árabe por UFO Robot Grendizer. Aunque no lo hizo tan bien como Grendizer, sigue encontrando popularidad y ganando una gran cantidad de fanáticos en países de habla árabe, incluyendo Egipto. Sin embargo, solo los primeros 27 episodios fueron traducidos (Existe la posibilidad de que el doblaje árabe hayan sido de los 27 producidos en Hawái).

Resto del mundo

Hoy está disponible en formato DVD, en Chile se editó un DVD el año 2006 por la empresa Las Últimas Noticias, el cual sólo constaba de un compendio de capítulos; sin embargo, la distribución oficial bajo licencia está a cargo de la productora SeriesTv.cl, el cual lanzó la serie completa Remasterizada entre Enero y Marzo del 2009 en 10 DVDs dobles a razón de 8 capítulos por semana junto al diario Las Últimas Noticias.

Robots de la serie

  • Mazinger Z es el robot protagonista, pilotado por Kōji Kabuto, y su arma principal son los rayos de calor (calor nuclear, o rayos fotónicos, rayos fotónicos, varía según el doblaje) que brotan de su pecho, su nombre real de dicha arma en la serie original es "Breast of Fire" (fuego de pecho).
  • Afrodita A es la robot femenina, pilotada por Sayaka Yumi, y al igual que esta con Kōji, es el amor platónico de Mazinger. Su arma principal son dos misiles pectorales.
  • Diana A es el segundo robot femenino, pilotada por Sayaka Yumi, y al igual que con Afrodita A, esta ayuda a Kōji, cuya principal arma es el rayo aurora y usa una moto que se conecta a la cabeza del robot al igual que el Pilder de Mazinger.
  • Robot Jefe / Boss robot es un robot construido a base de chatarra, fue desarrollado a petición de Boss, por los 3 profesores que siempre trabajan en el laboratorio. Representa la parte cómica del programa y frecuentemente rivaliza con Mazinger Z y con Gran Mazinger; por lo regular aparece en situaciones en las cuales Mazinger esta a punto de ser liquidado.
  • Minerva X es la robot femenina creada por Juzo Kabuto (abuelo de Koji) para ayudar a Mazinger Z pero fue robada por el Doctor Hell y modificada para pelear en contra de Mazinger Z pero tiene un dispositivo que hace que no actúe en contra de Mazinger Z sino solo ayudarlo, ese dispositivo computador se llamaba circuito-doble, circuito-par, o circuito-gemelo, según el doblaje que se trate, y era una computadora gemela que se coordinaba con la de Mazinger Z para que funcionaran como pareja, dicha computadora no pudo ser reprogramada por el Dr. Hell.
  • Gran Mazinger es el robot que aparece en el último capítulo de Mazinger Z, el número 92, y el que lo ayuda en la batalla final y evita la destrucción de Mazinger Z. Tiene más poderes y habilidades que Mazinger Z.
  • Monstruos Mecánicos/Brutos Mecánicos Estos robots eran en su mayoría autónomos (salvo dos de ellos que fueron controlados por el Baron Ashler y el Conde Decapitado respectivamente) y eran los enemigos de Mazinger Z en cada episodio. Estaban equipados con toda clase de armas. Algunos asemejaban animales, otros bestias mitológicas y algunos otros tenían forma humanoide, incluso hubo uno que rindió homenaje al Baron Ashler tras su muerte adoptando su fisionomía.

Doblajes

País Personaje Actor Estudios Características
Japón
Bandera de Japón
1972
Koji Kabuto Ishimaru Hiroya Doblaje original Japonés
Shiro Kabuto Kazuko Sawada
Sayaka Yumi Tomoko Matsushima (1-13)
Minori Matsushima (14-39)
Saiko Egawa (40-92)
Boss Hiroshi Ootake
Nuke Kousei Tomita
Yumi Gennosuke Jouji Yanami
Broken Hakushaku Junpei Takiguchi
Ashler Danshaku Hidekatsu Shibata (H)
Haruko Kitahama (M)
Dr Hell Kousei Tomita
Mucha Isamu Tanochu
Dr Kabuto Ushiotto Shima
Misato Nana Yamaguchi
España
Bandera de España
1978
Koji Kabuto Julia Gallego Sonygraf
Barcelona
Primer doblaje en castellano de la serie, realizado en 1978 para Televisión Española, de los 92 episodios sólo se doblaron 24 sin mantener la cronología
Shiro Kabuto Nuria Mediavilla
Sayaka Yumi Esperanza Navarro
Boss José Mediavilla
Dr Yumi Dionisio Macías
Conde Broken Constantino Romero
Barón Ashler Miguel Alonso (H)
Enriqueta Linares (M)
Dr Infierno Juan Borrás
Mucha Albert Trifol
Dr Kabuto Luis Posada Mendoza
Narrador Juan Lluch
Cataluña
España
Bandera de Cataluña
Sayaka Yumi Nuria Trifol Doblaje realizado en catalán


Estados Unidos, Miami, Florida Bandera de Estados Unidos/Bandera de Cuba[1]
Aprox. 1981
(Posible Casting de actores) [2]

Frank González[3]

Cadicy International Corporation (First Line Films) Se refiere al doblaje que fue hecho en estudios y laboratorios de Cadicy International con mayoritariamente actores de Cuba, algunos pocos migrantes de España o ascendencia del país ibérico con residencia en Cuba[4]​ combinando ambos acentos (véase voz de "Capitán Gido" de Dai Apolón), el doblaje fue realizado por alrededor de 30 capítulos únicamente, posteriormente, Cadicy se retira del negocio del doblaje y el resto del msimo se realiza por la extinta empresa de Televisa, Audiomaster en 1982 para completarla.
Tony González
Irela Bravo[5]
Carmén Solar[6]
Cristina Obin[7]
Coralia Fernández
Erasmo Juliachs[8]
Edwin Fernández
México/Estados Unidos[9]
[10]Bandera de Estados Unidos/Bandera de México
Aprox. 1982
Koji Kabuto Jesús Barrero
Juan Alfonso Carralero
Héctor Lee (Secuencia desordenada por mezcla de doblajes Cadicy-Audiomaster, aparece en Episodios 28, 31, 33, 34, 35, 37, 38 (Minerva X) y 39.
Audiomaster
Los Ángeles, California, Estados Unidos
Doblaje parcial en español de 60 episodios aproximadamente, ésta sería la continuación del doblaje mezclado por Cadicy International para parte de latinoamérica que se toma como mexicano por realizarce mayoritariamente con actores de ése país, incluyendo algunos otros de otras nacionalidades, físicamente el doblaje fue realizado en Los Ángeles, por lo que también puede ser considerado como un doblaje procedente de los llamados "doblajes angelinos".
Sayaka Yumi Gloria González
Boss Carlos Segundo (algunos episodios.)
Barón Ashler Antonio Raxel
Narrador Intro (ep. 28) Antonio Raxel
Dr. Watson Isidro Olace
Nuke Jesús Barrero (Alg. Ep.)
España
Bandera de España
Koji Kabuto Arbel Trifol Segarra [cita requerida]Redoblaje en español.


Origen desconocido (Doblaje uniforme)
Sin año de referencia
(Sin casting de referencia) Se refiere a un doblaje existente de origen desconocido en donde para Koji Kabuto y Sayaka Yumi no cambian los actores ni voces en dichos personajes, con un doblaje completo y uniforme, es el mismo que aparece indicado en el listado de capítulos, hay que hacer hincapié también en que, son exactamente las mismas voces fueron utilizadas para su secuela Gran Mazinger, ambas que, no fueron dobladas por Audiomaster ni Cadicy. Por la calidad de la grabación permite suponer que fue realizada en años posteriores a los de Cadicy y Audiomaster. Es Tele5 de España quien adquirió "Mazinger y Gran Mazinger", con un doblaje latino.

Mezcla de doblajes (Versión de Cadicy International)

La versión de la serie transmitida en gran parte de los países de Latinoamérica fue la unión del doblaje de los primeros 30 capítulos hechos por actores cubanos y los hechos por Audiomaster con actores mexicanos que corresponden al resto de la serie, aunque no en tal orden, ya que, por ejemplo, en esta mezcla de la serie se observa la secuencia de doblaje del capítulo 1, 2 y 3 por actores cubanos, y los 4 y 5 por mexicanos, y vuelven actores cubanos con el 6 y 7, aunque esta inconsistencia de doblaje no se repitió más adelante, ya que predominantemente al principio fue doblaje de actores cubanos y después de Audiomaster con los mexicanos. Dicha versión también se retransmitió por algunas cadenas de España.

Cadicy realizó los doblajes de algunos OVAs como "Mazinger vs. el general negro", "Gran Mazinger vs. Grendizer" (Ambas exhibidas en cines mexicanos de manera ilegal como "Mazinger la película"), "Gran Mazinger vs. Getter Robot" y "Gran Mazinger vs. Getter Robo G" (Exhibida en México en cines como "Mazinger 2 la película") mismas que fueron comercializadas en México también por la empresa Videomax en formato Betamax totalmente hechas con las voces únicamente de actores cubanos, una adaptación errónea que se hizo en el doblaje fue la de llamar "Koji" a "Tetsuya Tsurugi" dentro de los OVAs de Gran Mazinger sólo con fines comerciales de uniformizar la exhibición de los filmes.

Televisoras (Broadcasters)

Canal Televisora Horario País/Ciudad Año Cobertura
1 TVE 15:30 (Sabados) España 1978 Nacional
2 Canal 13 20:00 (exhibida despues a las 11:00 de la mañana) Chile 1979-1981 Nacional
3 Radio Televisión Guatemala S.A. 17:00 Guatemala 1981-1986 Nacional
4 Telecorporación Salvadoreña 17:00 El Salvador 1981-1982 Nacional
4 Venevisión 18:30 Venezuela 1983-1984 Nacional
4 Wapa TV 6:30 pm (Viernes) Puerto Rico 1979 Nacional
5 UCV Televisión 18:00 Chile 1982-1983, 1984-1985 Metropolitana, V Region
5 Televisa 17:00 México 1984-1986 Nacional
9 LS 83 TV Canal 9 9:30 Argentina 1985/6 Nacional
9 Televisa/Telever México/Veracruz 1988 Regional
11 Chilevisión (2ra retransmisión) 11:30 Chile 1997 Nacional
5 Tele5 España Mediados de los 90's Nacional
13 Televisión Azteca 16:30 México 1994 Nacional
7 Televisión Azteca 16:00 México 1995 Nacional
7 Televisión Azteca 7:00 México 1996 Nacional
7 Televisión Azteca 10:00 México 1997 Nacional
7 LS 82 TV Canal 7 18:00 Argentina 2005 Nacional
22 ABT CHile (Hoy MásTV) 17:30 Chile 2005 Metropolitana (UHF)
10 TC Televisión del Ecuador (Sábados y Domingos) 11:30 y 11:00 respectivamente Ecuador 2009 Nacional

Curiosidades

  • Existen registros de otro robot de nombre Mazinger Z, de un cómic que en el año 1978 la editorial Valenciana publicó con el nombre de "Mazinger Z, el Robot de las Estrellas", basado en la película de nombre Mazinger-Z, The Iron Superman, producida por Goler Films S.A. y dibujada por José Sanchís Grau, creador del gato Pumby. Este segundo Mazinger se llama en realidad "Mach Baron".
  • En Corea se realizó una serie animada llamada Robot Taekwon V, en 1976, cuyo personaje principal en su diseño prácticamente es idéntico a Mazinger, con algunas diferencias en su cabeza; esta fue una de las tantas imitaciones coreanas que también harían con Grendizer.
  • Hace algunos años, se especuló sobre la posibilidad de llevar a Mazinger Z a la pantalla grande, pues según los rumores afirmaban que los derechos de la serie los había adquirido el director de cine James Cameron (Titanic, Mentiras Verdaderas, etc.). El sería el responsable de una nueva versión cinematográfica de Mazinger Z, con elenco aún no definido. Todo quedó en rumores solamente.
  • Al principio de la serie se establece que los robots con los que el Doctor Infierno se lanza a la conquista del mundo fueron reconstruidos por un grupo de científicos entre los que se encontraba Juzo Kabuto. Sin embargo en muchos episodios se puede observar a muchas bestias mecánicas que están siéndo terminadas o se menciona que son la última creación del Doctor infierno; jamás se aclara cuales robots fueron ensamblados por los científicos y cuales por el villano de la serie.
  • En el primer capítulo, el Baron Ashura asesina a una mujer joven de nombre "Rumy", nunca más se hace mención sobre quien era esta chica, al menos no en la versión con "doblaje de Cadicy International" (En la versión Española emitida por TVE se menciona que "Rumy" es la hermana de Koji y Shiro Kabuto, esto se hace solamente en el episodio 1)
  • En el episodio Número 10 "Dayan la mano de Hierro" Mazinger utiliza sus falanges como misiles, dicha arma no tuvo precedente y jamás fue utilizada nuevamente.
  • La proporción del Robot Boss (Conocido también como Robot Jefe) cambia continuamente a lo largo de la serie, algunas veces se le ve de una altura menor a la de Afrodita A, algunas veces se le ve mucho más grande y otras parece tener la altura de Mazinger Z.
  • Existe una estatua de Mazinger Z en Tarragona, mide 10 metros y está construida en fibra de vidrio. Se construyó para una urbanización no terminada llamada "Mas de Plata".[11][12]
  • En algunos casos, los robots suelen tener el mismo rugido del popular monstruo japones "Godzilla".
  • En Valencia (España) se plantó una falla con Mazinger Z como figura principal en 1979. La comisión que la puso en la calle fue la Falla José Mª Haro-Poeta Mas y Ros, y su significado era que ni ese robot tan poderoso podía resolver los problemas de las Fallas. [13]​. El mismo año hubo otro monumento fallero con una gran figura de Mazinger Z en la Plaza del Caudillo, obra del artista fallero Vicente Luna [14]​.

Filmes relacionados y proliferación en el continente

Películas

Cuando se realizó el lanzamiento de las películas a principios de los 70's aún Toei Animation no producía material exclusivo para uso doméstico conocidos como "OVA" en cintas magnéticas de video si no hasta llegada la década de los años 80's a través de su subsidiaria Toei Video. Así pues, mientras en 1972 y 1973 era producida la serie animada de Mazinger Z, se realizó la publicación del primer filme en formato para celuloide hacia 1973 de ahí seguirían varios más, así los filmes posteriormente hacia mediados de los años 80's serían transferidos a LaserDisc para su distribución, por lo que se les comienza a conocer como OVA aún y cuando eran películas, los filmes creados y relacionados para la serie fueron:

Se registran de manera extraoficial tres filmes de Mazinger en español, algunos mezclas de los anteriores, a saber:

"Mazinger, el Robot de las estrellas" fue el título con el que se comercializó en México y España el filme "Supa robot Maha Baron" cuya producción japonesa de 1972 dirigida por Koichi Takano, fue cambiada en 1974 en Taiwan hacia una "versión internacional" que fue la mas conocida llamada "The Iron Man" que incluía doblaje al chino y al inglés. La misma fue exhibida en los cines de México el jueves 30 de Mayo de 1985 con un rotundo fracaso comercial lo que derivó en que sólo fuera exhibida tan solo dos semanas y solo en 10 salas[15]​ por lo que hacia 1987 se comienza a comercializar en formato de video Beta para renta en videoclubes mexicanos a través de la empresa "VideoMax" el mismo filme con su doblaje realizado en España.

La segunda y tercer películas extraoficiales se dieron de la siguiente forma:

El OVA "Mazinger Z vs. El general negro" y el OVA de "Great Mazinger vs. Grendizer" fueron doblados como se mencionó anteriormente por Cadicy International como estrategia para unirlas y comercializarlas como una sóla película de hasta 90 minutos, las dos partes unidas como una misma película fue conocida bajo el título "El invencible Mazinger Z". La unión de estos OVAS como filme fue exhibida en 23 de las grandes salas de la Ciudad de México un jueves 19 de Febrero de 1987 por la tarde-noche y en algunas otras de la zona metropolitana y del interior del país, entre ellas el gigantesco Cine Opera de la capital mexicana donde se presentara una década después Héroes del Silencio antes de su abandono, el filme superó en tiempo de exhibición a muchos otros filmes de todo tipo en la época, cuando máximo todas duraban hasta cuatro semanas en cartelera, Mazinger Z fue exhibida hasta por siete semanas ante tal éxito.[16]​ Éste filme como tal no existe, fue una edición hecha por Cadicy International y al finalizar la película, se exhibiá un trailer de una próxima y "segunda película" llamada "Vuelve el Gran Mazinger Z" cuyo trailer mostraba un avance con imágenes de lo que fue la unión de los OVAS "Great Mazinger vs. Getter Robot" y "Great Mazinger vs. Getter Robot G", "Vuelve el Gran Mazinger Z" nunca llegó a exhibición en los cines de la república mexicana por razones desconocidas. Durante el año de 1996 en una visita a México del representante de Toei Animation en América proveniente de Los Ángeles en una convención de anime organizada por varias entidades y presentada por la desaparecida Revista Domo en el antiguo centro "Exhibimex" de la colonia Tabacalera en el centro de la capital, indicó que los OVAS de Mazinger Z nunca tuvieron licencia de distribución ni exhibición para México ni para el resto de Latinoamérica por lo que cualquier exhibición fue ilegal. No obstante, aún y cuando el representante de Toei reconocía que existían los doblajes al español, recalcó en inglés que Latinoamérica solo tuvo licencia para transmitir los primeros 92 capítulos de la serie animada, ésta versión de información fue apoyada por el director de la Revista Domo Valente Espinosa con quien compartió la conferencia el representante de Toei. Éstas piezas fílmica desconocida por Toei Animation fue distribuida en el resto de Latinoamerica por partes separadas como originalmente era debido a que la empresa mexicana Videomáximo S.A. lanzó para el mercado de renta de videocasetes para videoclubes varios de la época como "Videovisión" y "Videocentro" las cintas Betamax con "Mazinger Z, la película I" y "II" respectivamente la cual fue en distribuida en dos cintas, una para cada OVA por separado en 1989 con el mismo doblaje de Cadicy International con duración de hasta 90 minutos cada una. "Mazinger Z la película I" se refería a la unión de los OVAS presentados en cines en 1987 y "Mazinger Z, la película II" se refería a un segundo filme que ésta vez sería visto únicamente en el ámbito doméstico de video. Éstas mismas fueron licenciadas a algunas empresas sudamericanas. Al quebrar éstas empresas de renta de videocintas, las mismas durante el año de 1995 y 1996 vendieron en los estacionamientos de grandes centros comerciales todas las cintas Betamax y VHS a un ínfimo costo por ser cintas usadas y deterioradas de catálogos de películas de décadas anteriores todas en desorden, entre ellas las múltiples copias de la serie lanzadas por la empresa "Vimex" y de los OVAS por "VideoMax", mismas que posteriormente fueron objeto de la copia, venta y distribución ilegal por el comercio ambulante primero en cintas VHS, y con el tiempo hasta su proliferación en otras tecnologías como videos por internet o VCD y DVD, éste último hecho hizo que dichos OVAS con ése doblaje se conocieran en resto del continente y del mundo tanto que, Toei Animation se negó a distribuir la serie en español en DVD excepto en su idioma original y con una edición muy reducida por su aniversario, por lo que la misma también fue objeto de copia ilegal en DVD en China con una calidad ínfima en gama de colores del sistema NTSC y subtítulos al idioma inglés, también hubieron algunas copias chinas en sistema PAL para Europa.

Véase también

Referencias

Enlaces externos