Diferencia entre revisiones de «Miguel»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 200.111.137.210 (disc.) a la última edición de HUB
Línea 12: Línea 12:
}}
}}


'''Miguel''' es un fleto qliao
'''Miguel''' es un [[nombre de pila]] de [[hombre]].
Proviene del [[idioma hebreo|hebreo]] מיכאל ''(mi-já-el)'', que significa ‘¿Quién es como Dios?’ (refiriéndose al dios [[Ugarit|ugarítico]] [[El (dios)|El]]).

Es el nombre del [[arcángel san Miguel]], por lo cual suele aparecer en la forma Miguel Ángel. Este arcángel, es para los hebreos el primero de los ángeles, siendo el arcángel por excelencia debido a su victoria frente a los ángeles rebeldes.

El femenino es Miguela y las variantes Micaela y Miguelina.
En la antigua [[Castilla]], el [[apellido]] [[patronímico]] correspondiente es Miguélez.

==En Estados Unidos y España==

Desde hace más de cincuenta años, su versión en inglés, Michael (pronunciado ''máikl''), ha sido uno de los dos nombres más usados en [[EE. UU.]] Tanto es así, que las estadísticas de este país demuestran que Michael ha sido el nombre más puesto durante 37 años (1961-1998) y el segundo más puesto por detrás de Jacob durante los últimos 8 años (1999-2006). Fue también el nombre más habitual desde 1954 hasta 1959. Por tanto el año intermediario entre los dos grandes periodos que estuvo en la cúspide este nombre, 1960. Michael fue el segundo, siendo menos utilizado que David.

En [[España]] empezó a ser muy popular a partir del [[Renacimiento]] y actualmente es el séptimo nombre de varón más común en este país.

==Personajes llamados Miguel==
{{AP|Miguel (desambiguación)#Nombre_Miguel}}

==Toponimia en relación a Miguel==
{{AP|Miguel (desambiguación)#Toponimia}}
==Variantes en otros idiomas==
:[[Idioma albanés|Albanés]]: Mëhill, Mhill
:[[Idioma alemán|Alemán]]: Michael
:[[Idioma árabe|Árabe]]: ميخائيل (Mijaíl)
:[[Idioma asturiano|Asturiano]]: Micael, Micaela (femenino)
:[[Idioma catalán|Catalán]]: Miquel, Miquela (femenino)
:[[Idioma checo|Checo]] y [[Idioma eslovaco|Eslovaco]]: Michal
:[[Idioma chino|Chino (Mandarín)]]: 麥可 (mài kě)
:[[Idioma coreano|Coreano]]: 마이클 (ma i keul)
:[[Idioma córnico|Córnico]]: Mygal
:[[Idioma croata|Croata]]: Mihovil, Miho
:[[Idioma danés|Danés]]: Mikael
:[[Idioma escocés|Escocés]]: Micheal
:[[Idioma esloveno|Esloveno]]: Mihael
:[[Idioma español|Español]]: Miguel, Miguela (femenino), Miguelina (femenino), Micaela (femenino)
:[[Idioma estonio|Estonio]]: Miikael
:[[Idioma esperanto|Esperanto]]: Mikelo
:[[Euskera]]: Mikel, Mikelle (femenino)
:[[Idioma finlandés|Finlandés]]: Mikko
:[[Idioma francés|Francés]]: Michel, Michèle (femenino)
:[[Idioma galés|Galés]]: Meical
:[[Idioma gallego|Gallego]]: Miguel, Miguela (femenino)
:[[Idioma georgiano|Georgiano]]: მიხეილი (Mijeili)
:[[Idioma griego|Griego]]: Μιχάλης (Michalis)
:[[Idioma holandés|Holandés]]: Michiel
:[[Idioma húngaro|Húngaro]]: Mihály
:[[Idioma inglés|Inglés]]: Michael (hipocorístico Mike, Mickey, Mick), Michelle (femenino)
:[[Idioma irlandés|Irlandés]]: Mícheál
:[[Idioma italiano|Italiano]]: Michele, Michela (femenino)
:[[Idioma japonés|Japonés]]: マイケル ''(ma i ke ru)''
:[[Idioma letón|Letón]]: Miķelis
:[[Idioma lituano|Lituano]]: Mykolas
:[[Idioma polaco|Polaco]]: Michał, Michalina (femenino)
:[[Idioma portugués|Portugués]]: Miguel
:[[Idioma portugués|Brasilero]]: Miguel, Maicon, Maico (las dos últimas variantes provienen de la pronunciación inglesa)
:[[Idioma rumano|Rumano]]: Mihai
:[[Idioma ruso|Ruso]]: Михаи́л (Mijail)
:[[Idioma sueco|Sueco]]: Mikael
:[[Idioma turco|Turco]]: Mikail
:[[Idioma ucraniano|Ucraniano]]: Михайло (Myjailo)

==Véase también==
*[[Miguel (desambiguación)|Miguel]], desambiguación;
*[[San Miguel (desambiguación)|San Miguel]], desambiguación;
*[[Miguélez]], apellido;
*[[Miguélez (desambiguación)|Miguélez]], desambiguación.

[[Categoría:Nombres hebreos]]
[[Categoría:Nombres masculinos]]

[[br:Mikael]]
[[ca:Miquel]]
[[cs:Michal]]
[[da:Michael]]
[[de:Michael]]
[[en:Michael]]
[[eo:Mikaelo]]
[[fi:Mikael]]
[[hr:Mihajlo (ime)]]
[[hu:Mihály]]
[[it:Michele]]
[[la:Michael]]
[[nah:Miguel]]
[[nl:Michaël]]
[[no:Mikael]]
[[pl:Michał]]
[[ru:Михаил]]
[[simple:Michael]]
[[sk:Michal (prvé meno)]]
[[sl:Mihajlo]]
[[sr:Михаило]]
[[sv:Mikael]]

Revisión del 14:27 20 oct 2009

«Mike» es también la letra M en el alfabeto fonético de la OTAN.
Miguel (מיכאל)
Archivo:Sanmichele satana raffaello.jpg
Origen hebreo (מיכאל)
Género masculino
Santoral 29 de septiembre (en la Iglesia Católica y Anglicana. Hay otras fechas, según el rito, en las iglesias ortodoxas.
Significado ‘¿quién es como Dios?’
Zona de uso común Occidente, Islam y mundo hebreo
Artículos en Wikipedia Todas las páginas que comienzan por «Miguel (מיכאל)».

Miguel es un nombre de pila de hombre. Proviene del hebreo מיכאל (mi-já-el), que significa ‘¿Quién es como Dios?’ (refiriéndose al dios ugarítico El).

Es el nombre del arcángel san Miguel, por lo cual suele aparecer en la forma Miguel Ángel. Este arcángel, es para los hebreos el primero de los ángeles, siendo el arcángel por excelencia debido a su victoria frente a los ángeles rebeldes.

El femenino es Miguela y las variantes Micaela y Miguelina. En la antigua Castilla, el apellido patronímico correspondiente es Miguélez.

En Estados Unidos y España

Desde hace más de cincuenta años, su versión en inglés, Michael (pronunciado máikl), ha sido uno de los dos nombres más usados en EE. UU. Tanto es así, que las estadísticas de este país demuestran que Michael ha sido el nombre más puesto durante 37 años (1961-1998) y el segundo más puesto por detrás de Jacob durante los últimos 8 años (1999-2006). Fue también el nombre más habitual desde 1954 hasta 1959. Por tanto el año intermediario entre los dos grandes periodos que estuvo en la cúspide este nombre, 1960. Michael fue el segundo, siendo menos utilizado que David.

En España empezó a ser muy popular a partir del Renacimiento y actualmente es el séptimo nombre de varón más común en este país.

Personajes llamados Miguel

Toponimia en relación a Miguel

Variantes en otros idiomas

Albanés: Mëhill, Mhill
Alemán: Michael
Árabe: ميخائيل (Mijaíl)
Asturiano: Micael, Micaela (femenino)
Catalán: Miquel, Miquela (femenino)
Checo y Eslovaco: Michal
Chino (Mandarín): 麥可 (mài kě)
Coreano: 마이클 (ma i keul)
Córnico: Mygal
Croata: Mihovil, Miho
Danés: Mikael
Escocés: Micheal
Esloveno: Mihael
Español: Miguel, Miguela (femenino), Miguelina (femenino), Micaela (femenino)
Estonio: Miikael
Esperanto: Mikelo
Euskera: Mikel, Mikelle (femenino)
Finlandés: Mikko
Francés: Michel, Michèle (femenino)
Galés: Meical
Gallego: Miguel, Miguela (femenino)
Georgiano: მიხეილი (Mijeili)
Griego: Μιχάλης (Michalis)
Holandés: Michiel
Húngaro: Mihály
Inglés: Michael (hipocorístico Mike, Mickey, Mick), Michelle (femenino)
Irlandés: Mícheál
Italiano: Michele, Michela (femenino)
Japonés: マイケル (ma i ke ru)
Letón: Miķelis
Lituano: Mykolas
Polaco: Michał, Michalina (femenino)
Portugués: Miguel
Brasilero: Miguel, Maicon, Maico (las dos últimas variantes provienen de la pronunciación inglesa)
Rumano: Mihai
Ruso: Михаи́л (Mijail)
Sueco: Mikael
Turco: Mikail
Ucraniano: Михайло (Myjailo)

Véase también