Miguel
- «Mike» es también la letra M en el alfabeto fonético de la OTAN.
| Miguel (מיכאל) | |
|---|---|
El arcángel san Miguel |
|
| Origen | Hebreo (מיכאל) |
| Género | Masculino |
| Santoral | 29 de septiembre (en las iglesias católica y anglicana. Hay otras fechas, según el rito, en la Iglesia ortodoxa. |
| Significado | ‘¿Quién es como Dios?’ (literalmente es una pregunta retórica) cuyo significado figurado es ‘Nadie es como Dios’ o ‘Dios es justo’. |
| Zona de uso común | Occidente, Islam y mundo hebreo |
| Artículos en Wikipedia | Todas las páginas que comienzan por «Miguel (מיכאל)» |
Miguel es un nombre de pila de varón. Proviene del hebreo מיכאל (mi-já-el), y significa ‘¿Quién como Dios?’, formado por mi ‘quién’, ka ‘como’ y el elemento divino El ‘Dios’, (refiriéndose a Elokim, proveniente a su vez del dios ugarítico El).
Es el nombre del arcángel Miguel, por lo cual suele aparecer en la forma Miguel Ángel. Este arcángel es para los hebreos el primero de los ángeles, siendo el arcángel por excelencia debido a su victoria frente a los ángeles rebeldes.
El femenino es Micaela. En la antigua Castilla, el apellido patronímico correspondiente es Miguélez.
En Estados Unidos y España [editar]
Desde hace más de cincuenta años, su versión en inglés, Michael (pronunciado máikl), ha sido uno de los dos nombres más usados en Estados Unidos. Tanto es así que las estadísticas de este país demuestran que Michael fue el nombre más puesto durante 37 años (de 1961 a 1998) y el segundo más puesto, por detrás de Jacob, de 1999 a 2006. Fue también el nombre más habitual desde 1954 hasta 1959. El año entre los dos grandes periodos que este nombre estuvo en la cúspide, 1960, Michael fue el segundo nombre más común, siendo menos utilizado que David.
En España empezó a ser muy popular a partir del Renacimiento y actualmente es el séptimo nombre de varón más común en este país.
Variantes en otros idiomas [editar]
- Albanés: Mëhill, Mhill.
- Alemán: Michael, Michel
- Árabe: ميخائيل (Mijaíl).
- Asturiano: Micael, Micaela (femenino).
- Bretón: Mikael
- Catalán: Miquel, Miquela (femenino).
- Checo y Eslovaco: Michal
- Chino (Mandarín): 麥可 (mài kě).
- Coreano: 마이클 (ma i keul).
- Córnico: Mygal
- Croata: Mihovil, Miho
- Danés: Mikael
- Escocés: Micheal
- Esloveno: Mihael
- Español: Miguel, Micaela (femenino).
- Esperanto: Mikelo
- Estonio: Miikael
- Euskera: Mikel, Mikele (femenino).
- Finlandés: Mikko
- Francés: Michel, Michèle (femenino).
- Galés: Meical
- Gallego: Miguel, Miguela (femenino).
- Georgiano: მიხეილი (Mijeili).
- Griego: Μιχάλης (Michalis).
- Hebreo: מיכאל (Mijael)
- Holandés: Michiel, Michaël
- Húngaro: Mihály
- Inglés: Michael (hipocorístico Mike, Mickey, Mick), Michelle (femenino).
- Irlandés: Mícheál
- Islandés: Mikael
- Italiano: Michele, Michela (femenino).
- Japonés: マイケル (ma i ke ru).
- Latín: Michael
- Letón: Miķelis
- Lituano: Mykolas
- Maltés: Mikiel
- Polaco: Michał, Michalina (femenino).
- Portugués: Miguel (masculino), Micaela, Miquelina (femeninos); en Brasil se utilizan además Maicon y Maico (que provienen de la pronunciación inglesa).
- Rumano: Mihai
- Ruso: Михаи́л (Mijail) Mijaela (femenino).
- Serbio: Mihajlo
- Sueco: Mikael
- Tamazight: Mighel
- Turco: Mikail
- Ucraniano: Михайло (Myjailo).