Usuario:Rupert de hentzau/Noviembre y diciembre 2008

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Saludar y dar ánimos[editar]

Pues eso. Un fuerte abrazo. --Petronas (discusión) 10:30 16 nov 2008 (UTC)

Se te echa de menos, pero verte de vez en cuando da ánimos ;) Ecelan 11:26 22 nov 2008 (UTC)
Me uno a los abrazos y a la añoranza. Cuenta conmigo para lo que necesites. Un fuerte abrazo (otro) Macarrones (mensajes) 12:10 22 nov 2008 (UTC)
Ya que hay un tema abierto, lo aprovecho. ¿Todo bien? Espero que si, un saludo. Brit (Hablemos) 19:38 29 nov 2008 (UTC)
¡Bienhallado! --Camima (discusión) 19:40 29 nov 2008 (UTC)

Para mí ya es más que destacado. ;) Me alegro de verte.--Sürrell (discusión) 12:13 1 dic 2008 (UTC)

Je, je. Nefecto: Fleischmann. En qué estaría yo pensando. ;) --Sürrell (discusión) 18:28 1 dic 2008 (UTC)

As you like it. ;) --Sürrell (discusión) 18:35 1 dic 2008 (UTC)

Es que eran ellos en realidad los que tenían la última palabra. ¿O es por lo de 'objeciones'? As you like it. --Sürrell (discusión) 18:37 1 dic 2008 (UTC)

Sí, sí, ya he leído la frase entera. Lo he dejado mejor, creo. --Sürrell (discusión) 18:41 1 dic 2008 (UTC)

¡Cuánto me alegro de verte, bien lo sabes! Lourdes, mensajes aquí 18:43 1 dic 2008 (UTC)

Aunque hoy nos parezca absurdo, las leyes de la época hacían responsable al linotipista de todo lo que se imprimiera, por lo que estos operarios ejercían de hecho una censura sobre expresiones y contenidos que estimaran ofensivos y susceptibles, por consiguiente, de ser perseguidos por la justicia. ¿Lo añado todo? --Sürrell (discusión) 18:48 1 dic 2008 (UTC)

Mira que permitir a los tipógrafos meter baza en los libros. Hay que ver, qué tiempos aquellos. :S Lo añado. --Sürrell (discusión) 19:01 1 dic 2008 (UTC)

Pues claro, es preferible. Si quieres, ponlo tú que conoces esas traducciones. En cuanto a Campbell, el ascendiente de Joyce llegaba muy lejos. El 'Legado' es en gran parte traducción del inglés, aunque, en efecto, no hay que fiarse. No son tan buenos. --Sürrell (discusión) 19:34 1 dic 2008 (UTC)

Citas embebidas[editar]

By the way, a ti que te importa el 'Diccionario de Dudas' y eso (como a mí, en tanto que, digamos, juez de paz en controversias), no sé si estarás al corriente de que la RAE ha contestado a ciertas consultas efectuadas desde aquí sobre la colocación en el texto de los signos que remiten a referencias. Se nos ha dicho que en la próxima Ortografía se va a recomendar que los mismos se coloquen ANTES de los signos de puntuación, al revés de lo que se está haciendo a la sazón. No sé si quieres polémicas, pero existe una abierta en Café/Políticas. (Si hay traducción de The Annotated Lolita, tb. se pone.) --Sürrell (discusión) 12:59 2 dic 2008 (UTC)

Lo sabía. No, era sólo pedir una opinión, ya que tú, ante la duda, sueles esgrimir el Diccionario de dudas, lo cual juzgo yo muy saludable. En cuanto a lo de 'Annotated Lolita': Appel, Alfred Jr. (1991). "The Annotated Lolita" (revised ed.). New York: Vintage Books. ISBN 0-679-72729-9. One of the best guides to the complexities of Lolita. First published by McGraw-Hill in 1970. (Nabokov was able to comment on Appel's earliest annotations, creating a situation which Appel described as being like John Shade revising Charles Kinbote's comments on Shade's poem Pale Fire. Oddly enough, this is exactly the situation Nabokov scholar Brian Boyd proposed to resolve the literary complexities of Nabokov's Pale Fire.), así que yo creo que se puede quedar como está. --Sürrell (discusión) 17:46 2 dic 2008 (UTC)

Estado Libre del Congo[editar]

Deseo verdaderamente felicitarte por tu trabajo en Estado Libre del Congo, tu redacción es intachable y escribes cosas muy amenas...no en vano es un artículo destacado!
Perdona la curiosidad, pero ¿que métodos utilizas para investigar?. Me gustaría hacer de Nueva Caledonia lo mismo que has hecho con este gran artículo.
felicitaciones nuevamente!
--Franc Bandera de AsturiasParlez 12:35 5 dic 2008 (UTC)

una pregunta...que son Wesseling y Honschild?he visto que las utilizas como fuentes
un saludo!
--Franc Bandera de AsturiasParlez 12:00 6 dic 2008 (UTC)

Roberto Segura[editar]

Ya veo que estás poniendo al día y ampliando uno de esos temas que tanto te interesan y haces que nos interesen a los demás. Lamentable el fallecimiento, por cierto. Y sí, si hubiera sido un ex novio de la Pantoja, la noticia habría tenido muchiiiiiiiísimo más eco. Es lo que hay. Un abrazo. --Petronas (discusión) 17:56 13 dic 2008 (UTC)

Mari-El[editar]

Hola. La verdad es que tuve que salir y no terminé el trabajo (estaba trasladando las categorías), por lo que no pude dar las oportunas explicaciones. Mi cambio viene avalado por las Academias de la Lengua, ya que según el DPD:

Mari-El. Forma recomendada en español del nombre de esta república de la Federación Rusa, cuya transcripción literal es Marij El: «El resto de los intérpretes [...] son parte de otra compañía: el Ballet de Mari-El de Rusia» (Universal@ [Méx.] 4.10.03). Su gentilicio es mari, válido para ambos géneros; esta misma forma designa a los individuos de la etnia mayoritaria y a su lengua, también conocida como cheremis.

Un saludo. Durero (discusión) 19:08 13 dic 2008 (UTC)

Te me has adelantado! :) Así que gracias. Un saludo. Durero (discusión) 20:19 13 dic 2008 (UTC)

Anna Dick y Moby Karenina...[editar]

... bueno, o algo así era: mission accomplished. Espero que haya quedado todo bien. Un gusto tener noticias tuyas y poder serte de utilidad, aunque me ha hecho recordar cómo la Wiki puede estar sin un biblio como tú, realmente un desperdicio. Estoy terminando un año con demasiado trabajo afuera (por suerte), pero con el problema que eso me deja poco tiempo disponible aquí. Retribuyo tu abrazo y vayan los mejores deseos de prosperidad, paz y felicidad para el nuevo año, aunque no sea mas que otra vuelta alrededor de nuestra estrella. Estamos en contacto ----Antur---- Sun01.svg (mensajes) 16:46 15 dic 2008 (UTC)

Me uno a la cuestión[editar]

De saludarte y darte ánimos, y como acaba una cosa y comienzan nuevas que sean buenas: ¡Felices Fiestas!--Sol de Mayo-Bandera de Argentina.svg José Sol de Mayo-Bandera de Uruguay.svg "¿y usted qué opina?" 22:50 19 dic 2008 (UTC)

Iósif Stalin[editar]

Esto se debe al constante vandalismo, si checas el historial hay grandes cambios en la fecha, ante la dude busque la información y resulto esa. Saludos Saloca; your comments 00:47 20 dic 2008 (UTC)

Creo que no me explique, ante la duda si era el 18 o 6 puse 21. Claro que actúe de buena fé. Saludos Saloca; your comments 10:19 20 dic 2008 (UTC)

Te deseo...[editar]

... lo mejor en estos días navideños y las vacaciones más alocadas que puedas tener. Un abrazo de tu vieja amiga Lourdes, mensajes aquí 15:16 20 dic 2008 (UTC)

Suscribo. Un placer haber podido trabajar junto a ti en estos últimos dos años. Un abrazo y mis mejores deseos. GuS - ¡Dialoguemos! Gongora1.JPG 16:16 20 dic 2008 (UTC)

Plantilla[editar]

Hola Rupert, siempre es un placer tener noticias tuyas.

Desgraciadamente me pillas en un momento un tanto malo. Mañana me voy para España, así que tardaré unos días en poder echarle un vistazo. También te digo desde el principio que no soy experto en plantillas, pero supongo que una traducción la conseguiré. Así que, si tienes un poco de paciencia, traduciré la plantilla en unos días.

Por lo demás, espero que también pases unas buenas Fiestas y que el año que viene no te pille la crisis ;)

Un saludo, Ecelan 18:11 20 dic 2008 (UTC)

Filippo Tommaso Marinetti[editar]

Hola,

Primero, te pido disculpas por tardar tanto en responderte. Los datos incluidos en la Revolución gastronómica eran veraces, aunque admito que quizás no fueran redactados de la manera más neutral. También acepto que haya sido suprimido pues no puedo recuperar la fuente de la cual saqué la información. Un saludo, y discúlpame ahora por las molestias de mi torpeza en este artículo. --Zigurat (discusión) 11:23 21 dic 2008 (UTC)

Un año más[editar]

Hola Rupert. Apenas hemos coincidido este año que tan veloz se esta yendo y aunque te he echado en falta, me gusta pensar que todavía andas por ahí cuidándonos a todos. Solo queria felicitarte las Navidades y enviarte mis mejores deseos para ti y tu familia. Un fuerte abrazo amigo. Urdangaray (discusión) 11:52 22 dic 2008 (UTC)

Mesopotamia male worshiper 2750-2600 B.C.jpg Las estatuillas sumerias del III milenio a.C. de Diyala
con sus manos juntas representaban la plegaria permanente
de los que las depositaban a los pies de su divinidad.
Algunas estatuillas eran de artistas encargadas por gente acomodada,
otras eran ejecutadas en serie al alcance de todos los bolsillos.
Los orantes de rostro bondadoso y sonriente del periodo más reciente
indican que el terror y las angustias ante los dioses habían desaparecido.


Feliz Navidad

--Niplos-disc. 21:41 22 dic 2008 (UTC)

Felices[editar]

Hola Rupert. Mis mejores deseos en estas fechas. Espero que todo evolucione para bien. Un fuerte abrazo. --Petronas (discusión) 21:49 22 dic 2008 (UTC)

Ya vamos...[editar]

...para tres años, que aquí parecen el triple. Y con la excusa de desearte felices fiestas, te reitero mi admiración y mi amistad. Un abrazo. Escarlati - escríbeme Retrato de Domenico Scarlatti.jpg 01:09 24 dic 2008 (UTC)

Feliz Navidad[editar]

Bolas navideñas.jpg

Te deseo de todo corazón que pases unas agradables fiestas en compañía de tus seres más queridos. Mi tiempo en la wiki estaba muy limitado y no he podido conectar salvo momentos muy puntuales. En cualquier caso, a la gente como usté no se la olvida fácilmente. Un abrazo, "Max" (discusión) 11:14 24 dic 2008 (UTC)


Felices fiestas...[editar]

... y artículos para 2009! ;) --Sürrell (discusión) 12:14 25 dic 2008 (UTC)

Ja, ja, ¿con dos qué? No dejas de sorprenderme. Mejor! ;) --Sürrell (discusión) 17:39 27 dic 2008 (UTC)

Felices fiestas[editar]

Hola Rupert, creo que eres de los pocos wikipedistas a los que puedo considerar un modelo (no sé si eso es necesariamente un halago ;-)). Por ello, aunque poco amigo de felicitaciones navideñas, quería aprovechar para agradecerte no sólo tu labor, excelente, sino sobre todo tu actitud, que también es un modelo a seguir. Felicísimas fiestas. Un abrazo —Ecemaml (discusión) 20:53 25 dic 2008 (UTC)

Felices fiestas[editar]

Un saludo entrañable desde Siria, cuna de la estrella.--Εράιδα (Discusión) 06:12 26 dic 2008 (UTC)

¡Feliz 2009![editar]

Querido amigo: te mando todo mi afecto y mis mejores deseos para el año que está a punto de empezar. Espero que sigamos coincidiendo por aquí. Un fuerte abrazo. Macarrones (mensajes) 10:40 27 dic 2008 (UTC)

Nombres de Estados de la India[editar]

Hola Hentzau. Ya he cambiado el nombre de Andhra Pradesh . La verdad que no se de donde sacaría esos nombres Wikiperuvian. Ni en atlas muy antiguos que tengo en casa aparecen eso nombres. Yo en su dia ya cambíe unos cuantos también. Un Saludo y Felices Fiestas Carlukas (discusión) 23:04 28 dic 2008 (UTC)


De InaSam=[editar]

Querido amigo, feliz navidad y feliz año nuevo! DESDE MI RUSIA Y DESDE MI HUMILDE CORAZON TE DESEO LO MEJOR Y QUE TUS SUEÑOS SE HAGAN REALIDAD --InaSam (discusión) 12:08 30 dic 2008 (UTC)

De InaSam[editar]

Большое спасибо за поздравления! Хлебников, по-моему, почти готов. Статья получилась очень хорошая, это чудесный подарок. :) Так держать! Спасибо за интерес к русской литературе. Еще раз спасибо, друг. --InaSam (discusión) 12:07 31 dic 2008 (UTC)