Usuario:Gino Aldo Bosio/Taller
Colegio de Traductores del Perú | ||
---|---|---|
Acrónimo |
| |
Tipo | institución autónoma de derecho público. | |
Forma legal | Colegio profesional amparado por el Estado Peruano, Fue constituida de acuerdo a lo establecido por la Ley N° 26684 el (14 de noviembre de 1996), y su estatuto vigente del (04 de noviembre de 2015), como una asociación civil sin fines de lucro. | |
Objetivos | institución autónoma de derecho público organizada y representativa por excelencia que agrupa a los profesionales con Título académico de Licenciados de posgrado y Doctores, en Traducción e Interpretación, obtenidos en el Perú o en el extranjero. | |
Fundación | 14 de noviembre de 1996 (27 años). | |
Sede central | Av. Arequipa N° 4925, Miraflores, Lima 18, Lima, Perú' | |
Área de operación | Traducción e Interpretación. | |
Decana. | Mag.Hilda Ascencio Pasache– Decana: decanato@colegiodetraductores.org.pe | |
Vice Decana. | Lic. Liliana Alicia Málaga Ibáñez Málaga. Vice-Decana: vicedecanato@colegiodetraductores.org.pe | |
Tesorera. | Lic. Lourdes Mertz Bravo – Tesorera: tesoreria@colegiodetraductores.org.pe | |
Miembros | 806 ordinarios hábiles | |
Colegiados hábiles. | Traductores con Título de grado de Licenciado(a) | |
Estructura | ||
Sitio web | Página web oficial del Colegio de Traductores del Perú |
El Colegio de Traductores del Perú [CTP], por mandato expreso de la Ley N° 26684[1]publicada en el Diario Oficial El Peruano el 14 de noviembre de 1996, se estableció como una institución autónoma de derecho público; representativa por excelencia requiere la superación ante quam del grado de Bachiller; deinde obtenido el grado académico de posgrado como Licenciado en Traducción e Interpretación en el Perú o en el extranjero, se encuentra habilitado para poder incorporarse voluntariamente al Colegio de Traductores del Perú CTP, que como institución representativa y competente de los traductores e intérpretes, -según Ley expresa- vela por la disciplina hermenéutica y la Exégesis objetiva frente al desempeño e interactuación de la profesión por parte de los miembros del gremio de los traductores con Título de grado de Licenciado(a) obtenido en el Perú o en el Extranjero en este último caso en particular, debe tener homologación previa ante la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria Sunedu para el reconocimiento oficial de su título académico; asimismo, se rige por lo normado en su estatuto vigente,[2]En concordancia y cumplimiento por lo establecido en la Ley marco de protección de la propiedad intelectual en el Perú[3]; así como, del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual[4]; el Estado del Perú es miembro de Tratado internacionales, sobre propiedad intelectual, El Acuerdo de Promoción Comercial de Perú (APC)[5], Tratado de Budapest, el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor - WIPO[6]y Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas. Perú se ha adherido a los tres. y el Colegio de Traductores del Perú [CTP] como colegio profesional Deontológicamente ratifica el cumplimiento de lo establecido por las normas o estándares nacionales e internacionales.
Objetivos[editar]
El Colegio de Traductores del Perú [CTP], agrupa a Licenciados, y Doctores, con Título académico en Traducción e Interpretación otorgado por universidades del país o por universidades del extranjero, fomentando a un acercamiento científico, tecnológico y cultural entre las naciones, acrecentando la competencia de la Traductología [Hurtado Albir, Amparo, dir.; Beeby, Allison; [et al.]. «La investigación empírica y experimental en traductología». Quaderns : revista de traduccio, N. 6 (2001), p. 9-10.] [7] aplicada a las diversas áreas del conocimiento, el dominio de la lengua materna y las Lenguas extranjeras, y de un especial cuidado en el uso lingüístico y terminológico.
El Colegio de Traductores del Perú [CTP], vela por el respeto y la dignidad del quehacer del traductor miembro colegiado y habilitado con título de grado, además, supervisa y por el cumplimiento del Código deontológico o de Ética del [CTP], que cumple de acuerdo a su reglamento interno con la responsabilidad de supervisar el registro único individual y certifica las firmas de sus miembros habilitados; con responsabilidad e interacción. El Colegio de Traductores del Perú [CTP], es un espacio idóneo de inmersión a la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la Prospectiva tecnológica en pro de la actividad de la Traducción.
Título de grado[editar]
Los miembros colegiados, deben de haber logrado un Título de grado emitido por Universidades autorizadas y licenciadas por la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria,SUNEDU como organismo técnico especializado adscrito al Ministerio de Educación del Perú, que cuenta con autonomía técnica, funcional, administrativa, económica y financiera, y que tiene como finalidad otorgar el licenciamiento, supervisión de la calidad, fiscalización del servicio educativo superior universitario, después de verificar el cumplimiento de las Condiciones Básicas de Calidad (CBC) | SUNEDU[8].
Consejo Nacional 2018 - 2021 del Colegio de Traductores del Perú [CTP][editar]
Consejo Nacional del Colegio de Traductores del Perú [CTP] periodo vigente: 2018 – 2021[9].
- Mag. Hilda Ascencio Pasache[10].– Decana: decanato@colegiodetraductores.org.pe
- Lic. Liliana Ibáñez Málaga[11].– ViceDecana: vicedecanato@colegiodetraductores.org.pe
- Lic. Liza González Alberti – Secretaria: secretaria@colegiodetraductores.org.pe
- Lic. Lourdes Mertz Bravo – Tesorera: tesoreria@colegiodetraductores.org.pe
- Lic. Hedwig Spitzer Cáceres – Vocal de Cultura: vocaliacultura@colegiodetraductores.org.pe
- Lic. Gloria Cornejo Herrera – Vocal de Prensa, Propaganda y RR.PP.: vocaliaprensa@colegiodetraductores.org.pe
Código deontológico del Colegio de Traductores del Perú[editar]
Código deontológico del Colegio de Traductores del Perú, el rol que desempeña la ética aplicada en el ejercicio profesional de la traducción, es trascendental para consolidar la imagen interna y externa de la profesión del traductor e intérprete; enunciando los principios que regulan la conducta del traductor colegiado, independientemente de las opiniones morales que dicho profesional tenga y dotar a los miembros de la Orden de las normas de la ética profesional que rijan su correcto desempeño frente a los otros miembros del CTP como institución y a la sociedad en lo integral.
La Vulgata, es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.)]].
Tribunal de Honor[editar]
Presidente:
- Lic. Ofelia Estefa Carranza Espinoza, Secretaria - CTP 0273.
- Lic. Ada Liliana Samamé Calle, Vocal - CTP 0007.
- Lic. Gabriela Victoria García Salazar - CTP 0181.
Accesitarias
- Lic. Erika Angelita Mancilla Anicama - CTP 0116.
- Lic. Erika Regine Jess Schubert - CTP 0039.
- Lic. Miriam Larrea Larrea - CTP 0072.
Comisión de Ética[editar]
- Lic. Edward Cruz Quevedo - CTP 0040 - Presidente.
- Lic. Rocío Carmela Portal Rivera - CTP 0350 Secretaria.
- Lic. Doris Virginia Romero Carpio - CTP 0381 Vocal.
Accesitarias[editar]
- Lic. Marisa Magali Mantilla Suárez - CTP 0205.
- Liana Betzabé Cano Mora - CTP 0338.
- María del Rosario Grados Bazalar - CTP 0140.
Miembros Honorarios[editar]
- Dr. Jorge Burga Dávila.
- Dr. Guillermo Dañino Ribatto
- Dr. André Class.
- Dra. María Teresa Cabré i Castellví
- Dr. Juan José del Solar Bardelli (†)
- Mtro. Iván Augusto Pinto Román.
- Lic. Victoria Melero de Prentice.
.
Medalla de San Jerónimo[editar]
La Medalla de San Jerónimo Fue creada por el Colegio de traductores del Perú el 23 de marzo de 2007, específicamente para premiar el mérito con honores a los traductores e Intérprete en lenguas (traductor lingüístico o simplemente intérprete), persona que trabaja oralmente en esta tarea. con Título académico de Licenciados y Doctores, en traducción y la interpretación, y que en su condición de especialistas en traducción y la interpretación, tengan 20 años o más de experiencia profesional; además, que hayan colaborado en el crecimiento de su Colegio profesional y de una universidad con licenciamiento institucional otorgado por la Sunedu, que tenga facultad de Traducción e interpretación[1].
Traductores Colegiados[editar]
Los Traductores Colegiados con Título de grado, son miembros ordinarios activos del Colegio de Traductores del Perú[2]; Miembros Condecorados con la Medalla de San Jerónimo por Cumplir 20 Años de Servicios dedicados a la profesion[3].
Ex-Decanos del Colegio de Traductores del Perú[editar]
- Lic. Roxana Cieza Castellanos 1997 – 2001
- Lic. Hellen Zarria León, Consejo Transitorio Provisional (abril a junio de 2001)
- Lic. Ivana Suito Buselli, 2001 – 2002 (a partir de 11 de junio de 2001)
- Lic. Cecilia Lozano Espinoza, 2003 – 2005
- Lic. Gabriela García Salazar, 2005 – 2009
- Lic. María del Carmen Pizarro Sabogal, 2009 – 2011 (renunció al cargo el 21 de abril de 2010)
- Lic. Edward Cruz Quevedo, Consejo Nacional Transitorio (abril de 2010 a octubre de 2010)
- Lic. Mary Ann Monteagudo Medina, 2010 – 2013
- Lic. Sandra Capcha Hermoza, 2013 – 2015 (renunció al cargo el 23 de septiembre de 2014)
- Lic. Gladys Martell Hurtado, 2014 – 2015 (del 24 de septiembre de 2014 al 10 de abril de 2015)
- Lic. Gladys Martell Hurtado, 2016 – 2018 (del 24 de septiembre de 2016 al 10 de abril de 2018)
Normas[editar]
- Ley de creación del Colegio de Traductores del Perú CTP[4].
- Estatutos[5].
- Reglamento Interno[6].
- Código de Ética[7].
- Reglamento de Elecciones[8].
- Manual de la Traducción Certificada[9].
Actividades[editar]
- Actividades del Colegio de Traductores del Perú [10]
- Día Internacional de la Traducción 30 de septiembre
- Declaración de Lima [11]
- Recomendación de Nairobi [12]
Membresías nacionales e internacionales[editar]
El Colegio de Traductores del Perú (CTP) a nivel nacional, forma parte del Consejo Nacional de Decanos de los Colegios Profesionales del Perú (CDCP), institución que agrupa a 34 Colegios Profesionales y que tiene como principal objetivo la promoción y defensa de los profesionales del país.
El Colegio de Traductores del Perú (CTP) a nivel internacional, forma parte del Centro Regional de América Latina de la Federación Internacional de Traductores (FIT)[12], [13] y También integra The American Translators Association (ATA)[14] [15]
Publicaciones[editar]
- Directorio de traductores El Colegio de traductores del Perú CTP , publica anualmente un Directorio de traductores actualizado de los miembros de la orden habilitados con Título de grado pertenecientes al Colegio de traductores del Perú CTP; además, adopta las medidas indispensables que permitan garantizar el ejercicio del derecho de acceso a la información pública[16]dentro de su competencia funcional de todos los profesionales en traducción e interpretación habilitados, en su página web.
- Traducteando El Colegio de traductores del Perú CTP , elabora este boletín institucional semestral [17], considerando la necesidad de contribuir con la libre difusión de las actividades institucionales del CTP. Por su naturaleza virtual, aspira a ir más allá de la frontera institucional, con la misión de difundir a la comunidad, los logros y progresos de importancia de la profesión de traductores e intérpretes.
- Blog del Colegio de Traductores del Perú, el colegio mantiene un blog de interés general para los m,iembro de la orden y para los estudiantes de pre y posgrado asixcmo para docentes y autoridades interesadas que estén constantemente y plenamente informados del quehacer en el mundo de la Traduccion [18]
- La linterna del Traductor. Reproducción parcial o total de contenidos o ilustraciones sólo con autorización por escrito de la redacción y citando autor y fuente.Edita: Asetrad, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérprete[19]
Licenciamiento Institucional de Universidades otorgado por la Sunedu, con Facultad de Traducción e Interpretación en el Perú[editar]
La Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria Sunedu, es la institución que otorga, la licencia de funcionamiento institucional a las universidades peruanas, después de verificar el cumplimiento de las Condiciones Básicas de Calidad (CBC); la Dirección de Licenciamiento de la Sunedu, es el órgano de línea responsable de dirigir, coordinar y ejecutar el proceso de creación y licenciamiento para el servicio educativo superior universitario. El Licenciamiento Institucional es un procedimiento obligatorio para todas las universidades del país, a través del cual cada casa de estudios debe demostrar ante la Sunedu, que cumple con las Condiciones Básicas de Calidad (CBC) para poder brindar el servicio educativo a la ciudadanía.
Universidades del Perú con licenciamiento institucional otorgado por la Sunedu, con Facultad de Traducción e Interpretación[editar]
- Universidad Femenina del Sagrado Corazón UNIFÉ con Facultad de Traducción e Interpretación y Ciencias de la Comunicación[20].
- Universidad Ricardo Palma URP con Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Carrera Profesional de Traducción e Interpretación[21].
- Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas UPC con Facultad de Ciencias Humanas, Carrera de Traducción e Interpretación Profesional[22].
- Universidad César Vallejo UCV con Facultad de Educación e Idiomas, Carrera Profesional de Traducción e Interpretación.
Referencias[editar]
- ↑ http://colegiodetraductores.org.pe/wp-content/uploads/2015/02/LEY-CTP-26684-PERUANO.pdf
- ↑ http://colegiodetraductores.org.pe/wp-content/uploads/2016/01/Estatuto.modificado-AGE-2015.pdf
- ↑ https://www.indecopi.gob.pe/web/invenciones-y-nuevas-tecnologias/legislacion
- ↑ http://posgrado.pucp.edu.pe/wp-content/uploads/2014/10/EIU-MS-Peru-IP-Environment-2014.pdf
- ↑ http://www.acuerdoscomerciales.gob.pe/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=55&Itemid=78
- ↑ http://www.wipo.int/members/es/contact.jsp?country_id=137
- ↑ https://ddd.uab.cat/record/2743
- ↑ https://www.sunedu.gob.pe/direccion-de-licenciamiento/condiciones-basicas-de-calidad/
- ↑ http://www.colegiodetraductores.org.pe/ctp-juramentacion-del-consejo-nacional-2018-2021/
- ↑ https://www.colegiodetraductores.org.pe/traductores/ascencio-pasache-hilda-elizabeth/
- ↑ https://www.colegiodetraductores.org.pe/traductores/ibanez-malaga-liliana/
- ↑ http://www.acti.cu/wp-content/uploads/2017/05/COMUNICADO-ONU.pdf
- ↑ «CTPU, miembro de la FIT». FIT. Consultado el 12 de diciembre de 2012.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/American_Translators_Association
- ↑ http://atanet.org/aboutus/history.php ATA History
- ↑ http://www.bcrp.gob.pe/docs/Transparencia/Normas-Legales/ds-070-2013-pcm.pdf]
- ↑ https://issuu.com/colegiodetraductoresdelperu/docs/traducteando_n__7
- ↑ https://www.colegiodetraductores.org.pe/blog/
- ↑ http://www.lalinternadeltraductor.org/
- ↑ http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2016/12/UNIFE-FICHA-T%C3%89CNICA.pdf
- ↑ http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2017/02/URP-FICHA-TECNICA.pdf
- ↑ http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2017/10/17_Ficha_Tecnica_UPC1.pdf
Enlaces externos[editar]
- Colegio de Traductores del Perú [CTP], Sitio web: [13]
- La Federación Internacional de Traductores FIT, Sitio web: [14]
- Esta obra contiene una traducción derivada de «Fédération internationale des traducteurs» de Wikipedia en francés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional..
- Charte du traducteur (en francés) [15]
- American Translators Association ATA, Sitio web [16]
- Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria SUNEDU, Sitio web: [17]
- Consejo Nacional de Decanos de los Colegios Profesionales del Perú (CDCP), Sitio web: [18]
- Universidad Femenina del Sagrado Corazón UNIFÉ, Facultad de Traducción e Interpretación y Ciencias de la Comunicación Sitio web: [19]
- Universidad Ricardo Palma URP , Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas - Carrera Profesional de Traducción e Interpretación. Sitio web: [20]
- Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas UPC , Facultad de Ciencias Humanas, Carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Sitio web: [21]
- Universidad César Vallejo UCV , Facultad de Educación e Idiomas, Carrera Profesional de Traducción e Interpretación. Sitio web: [22]
Categorías[editar]
Categoría:Colegios profesionales Categoría:Colegios profesionales de Perú Categoría:Organizaciones de Perú Categoría:Organizaciones internacionales Categoría:Organizaciones profesionales Categoría:Organizaciones sin ánimo de lucro Categoría:Traducción Categoría:Traducción e interpretación Categoría:Traducciones Categoría:Traductores Categoría:Traductores del siglo XX Categoría:Traductores del siglo XXI Categoría:Intérpretes