Sesame Street

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 16:45 24 may 2020 por Soulreaper (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Bob (Bob McGrath), miembro del elenco original de Sesame Street. En 2007 McGrath tocó varias canciones, firmó autógrafos, y apareció en la marcha diaria del parque temático, como vemos. (Foto).

Sesame Street (conocida en Hispanoamérica como Plaza Sésamo y en España como Barrio Sésamo) es una serie de televisión educativa estadounidense dirigida a los niños en edad preescolar y pionera en el estándar educativo de la televisión contemporánea, combinando la educación y el entretenimiento. Sesame Street es muy conocida por sus personajes, The Muppets

Su primera emisión en los Estados Unidos fue el 10 de noviembre de 1969 por la cadena pública National Educational Television (actual Public Broadcasting Service), llegando a un total 4.378 episodios en su temporada 37, convirtiéndolo en el programa para niños más duradero de toda la historia de la televisión.[2]

Características

Dicho programa usa una mezcla de títeres, animación y acción que enseñan a los niños pequeños lectura y aritmética básicas, colores, letras, números o los días de la semana. También incluye secciones que se centran en habilidades básicas, como el cruzar la calle con seguridad, la importancia de la higiene básica, etc. Muchas de las secciones del programa son parodias o copias de otros programas televisivos convencionales.

Se incluyen a lo largo del programa diversos elementos de humor menos infantil para animar a los adultos a ver el programa con los niños, haciéndolo así apto para todas la edades.

Diversidad

Archivo:Bert and Ernie (2841396233).jpg
Marionetas de Bert y Ernie, personajes habituales de Sesame Street.

Es un programa activamente multicultural e intenta incluir roles y personajes de todo tipo, incluyendo discapacitados, jóvenes y mayores y personas de diversas razas, algo llamativo para la época. Mientras algunas de las marionetas se asemejan a las personas, otras son animales o «monstruos» de tamaños y colores arbitrarios. El programa anima a los niños a darse cuenta de que hay gente de todas las formas, tamaños y colores y que no hay un 'tipo' físico mejor que otro.

Cada uno de los títeres fue creado para representar una etapa o elemento específico de la niñez temprana, y los guiones escritos para que los personajes reflejen el desarrollo de un niño de determinada edad. Esto ayuda al programa a cubrir no solamente los objetivos de aprendizaje de diferentes niveles madurativos, sino también las preocupaciones, miedos e intereses de niños y niñas de diferentes edades.

Versiones

A raíz de la retransmisión mundial del programa, empezaron a aparecer en el mundo versiones locales adaptadas a las necesidades y realidades de cada país o región, siendo las primeras versiones en surgir la brasileña y la mexicana. Algunas de estas versiones contaban con sus propios personajes.

Versiones en el mundo

Versiones propias

  • 1972: Plaza Sésamo, México
  • 1972: Vila Sésamo, Brasil
  • 1973: Sesamstraße, Alemania
  • 1973: Sesame Park, Canadá
  • 1976: Sesamstraat, los Países Bajos
  • 1978: 1, rue Sesame, Francia
  • 1979: Iftah Ya Simsim, Kuwait
  • 1979: Barrio Sésamo, España
  • 1981: Svenska Sesam, Suecia
  • 1983: Rechov Sumsum, Israel
  • 1984: Batibot, Filipinas
  • 1986: Susam Sokağı, Turquía
  • 1989: Rua Sésamo, Portugal
  • 1991: Sesam Stasjon, Noruega
  • 1996: Ulitsa Sezam, Rusia
  • 1996: Ulica Sezamkowa, Polonia
  • 1998: Rechov Sumsum y Shara'a Simsim, Israel y Territorios Palestinos
  • 1998: Zhima Jie, China
  • 1999: Sesame English, Taiwán, China, Italia y Polonia
  • 2000: Takalani Sesame, Sudáfrica
  • 2000: Alam Simsim, Egipto
  • 2003: Hikayat Simsim, Jordania
  • 2004: Koche Sesame, Afganistán
  • 2004: Sesame Street, Japón
  • 2005: Sisimpur, Bangladesh
  • 2005: 5, Rue Sésame, Francia (nueva versión)
  • 2005: Sabai Sabai Sesame, Camboya
  • 2006: Sippuray Sumsum, Israel y Palestina
  • 2006: Galli Galli Sim Sim, India
  • 2007: Jalan Sesama, Indonesia
  • 2007: Vila Sésamo, Brasil (nueva versión)
  • 2008: Sesame Tree, Irlanda

Ocasionalmente, las versiones internacionales de los programas han emitido partes que no son consideradas aceptables en todos los países. En 2002, se anunció que se introduciría un personaje seropositivo en Takalani Sesame, la versión sudafricana. Esto fue considerado crucial para una zona donde el sida es una epidemia, pero la situación no fue presentada claramente por los medios de comunicación, y muchos tuvieron la impresión de que el personaje sería también introducido en las versiones de otros países, levantando una polémica en los EE.UU. con respecto a los fondos públicos para un tema tan controvertido.

En Nueva Zelanda, se produce un segmento local titulado Korero Māori (¡Vamos a hablar Māori!).

Doblajes

  • Seesamtie, Finlandia
  • Улица Сезам, Bulgaria
  • Boneka Sesame, Indonesia
  • Sesam Opnist Pû, Islandia
  • Sesamo Apriti, Italia
  • Sezamé Otevri Se, República Checa
  • Ulica Sezamkowa, Polonia
  • Susam Sokağı, Turquía
  • Taman Sesame, Malasia
  • Barrio Sésamo, España
  • Plaza Sésamo, Hispanoamérica
  • Sesamstraße, Alemania

Versiones en español

México

En México el programa inició en 1972, adaptando la calle de la versión estadounidense a una vecindad que se acoplaba mejor al contexto mexicano, y que fue llamada Plaza Sésamo. Después de más de 30 años, el programa se sigue transmitiendo con gran éxito por el mismo canal, pues desde sus inicios se ha transmitido por Canal 5 de Televisa con el nombre de Plaza Sésamo para posteriormente ser retransmitido por toda Hispanoamérica en canales nacionales, regionales y de cable (Discovery Kids), con tal éxito que inclusive ha llegado a los Estados Unidos trasmitiéndose por estaciones de PBS (realizadora de la versión original) en las ciudades en que hay mayor cantidad de habitantes de habla hispana.

Fue tal el impacto de este programa que el 12 de octubre de 1995 se inauguró en la ciudad mexicana de Monterrey el parque temático Parque Plaza Sésamo.[3]

Los personajes principales de esta versión son:

  • Abelardo, que en las primeras temporada se llamó Serapio Montoya, o simplemente Montoya, la versión mexicana de Big Bird. Es un pequeño loro de aproximadamente 5 años de edad. Su nombre fue cambiado por Abelardo Montoya, en honor a Big Bird, que en las primeras temporadas apareció con el nombre de Abelardo.
  • Pancho Contreras, un monstruo azul amante de las cebollas.
  • Lola, una niña monstruo rosa que siempre habla en tercera persona.
  • Archibaldo, un monstruo azul marino mesero del restaurante de la plaza.
  • Beto y Enrique, dos hermanos que no se llevan bien. Beto tiene la piel amarilla y Enrique la tiene naranja.
  • La rana René, reportero.
  • El Conde Contar, es un vampiro al que le fascina contar.
  • Elmo, monstruo de color rojo que es uno de los más populares de la serie. Se refiere así mismo y a los demás en tercera persona.
  • Aurora
  • Telly
  • Oscar, monstruo de color verde muy gruñón y sucio; de hecho, vive en un bote de basura.
  • Lucas Comegalletas, monstruo azul obsesionado con comer galletas.
  • Zoe, una niña monstruo de color naranja amiga de Elmo
  • Rosita

Abelardo, Pancho y Lola son los personajes locales, interpretados por los muppeteros Héctor Loeza, Alfonso Meza y Rocío Lara, respectivamente; con la aparición ocasional del Barón Púrpura, El Monstruo Cuernos, entre otros.

Las personas:

Estos personajes han cambiado desde que inició el programa. Pancho, Lola, Elmo y Oscar son adiciones recientes, y los humanos han sido rotados constantemente desde su inicio. Actualmente, los personajes que se mantienen son:

  • La abuela, Veronika con K
  • Don Boni, Interpretado por Sergio Corona.
  • Pablo.
  • Susana, Mariana Garza.
  • María,
  • Daniela.
  • Manuel.

En la plaza conviven diferentes familias.

España

En España el espacio comenzó a emitirse por TVE en 1976 dentro del programa Un globo, dos globos, tres globos. En aquellos años se emitía el programa original en versión doblada con el título de «Ábrete Sésamo». Este primer intento fracasó.

Después, se optó por adaptar el programa a la realidad española. La productora norteamericana CTW (Children's Television Workshop) era responsable del 50 % del programa y el resto se completaba en los estudios de Prado del Rey. De esta manera, y entre 1979 y 1980, Emma Cohen, en su papel de Gallina Caponata, y Jesús Alcaide, como el caracol Perezgil acompañaron las meriendas de los niños españoles.

En marzo de 1983, tras tres años de descanso del programa, se presentaron nuevos personajes que sustituyeron a la Gallina Caponata, eran Espinete (Chelo Vivares), Don Pimpón (Alfonso Vallejo), Ana (Isabel Castro), Chema (Juan Sánchez), Julián (José Riesgo), Matilde (Luz Olier), Antonio (José Enrique Camacho), etc. En esta temporada, que finalizó en 1986, intervinieron también, entre otros actores y actrices, Ruth Gabriel y Cristina Higueras.

Posteriormente, en 1988, apareció una nueva serie, Los mundos de Yupi, cuyo éxito no igualó al de Espinete y compañía.

El otoño de 1996 presenció una nueva temporada de Barrio Sésamo, esta vez el personaje principal se llamaba Blukie, junto a Gaspar, Vera y Bubo. Se grababa una versión en castellano para toda España y se volvía a hacer en catalán, sólo para Cataluña. Los estudios de Televisión Española en Sant Cugat (Barcelona), donde se rodaba, consiguieron el premio al mejor decorado y ambientación de entre todas las series de Sesame Street alrededor del mundo. Era el único en todo el mundo en el que todas las puertas y ventanas se podían abrir y cerrar, donde todas las plantas y frutas eran naturales y se podían comer... todo, excepto los muñecos, era de verdad. Los encargados argumentaban que «por si acaso en alguna escena alguien ha de...» comerse una naranja, salir por una puerta, etc.

En 2006, Antena 3 comenzó a emitir Play with me Sesame doblada al castellano durante un breve período de tiempo, pero, fue retirado por baja audiencia.

En la actualidad Los Lunnis han recogido la tradición de los programas infantiles basados en muñecos con gran éxito para TVE. Desde marzo de 2009 emite «Juega Conmigo, Sésamo», versión doblada de Play with me Sesame.

Algunos de los personajes más famosos de esta versión fueron:

Comparativo de personajes

Nombre en inglés (artículos en Wikipedia inglesa) Nombre en Hispanoamérica Nombre en España
Big Bird Big Bird Paco Pico
Bert Beto Blas
Count von Count El Conde Contar El Conde Draco
Elmo Elmo Elmo
Ernie Enrique Epi
Cookie Monster Monstruo Comegalletas / Lucas Monstruo de las Galletas / Triqui
Grover Archibaldo Coco
Kermit the Frog La Rana René La Rana Gustavo
Twiddlebugs Los Nabucodonosorcitos

Artistas Invitados

Véase también

Referencias

  1. «'Sesame Street' takes a bow to 30 animated years». CNN (en inglés). 13 de noviembre de 1998. Consultado el 24 de mayo de 2020. 
  2. «Copia archivada». Archivado desde el original el 26 de marzo de 2016. Consultado el 22 de julio de 2019. 
  3. Historia. Parque Plaza Sésamo. Consultado el 10 de noviembre de 2009.

Enlaces externos