Wikipedia discusión:Candidatos a artículos destacados/Resident Evil 2/Archivo1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Sistema
VAD (Votación a artículo destacado)
Datos generales del artículo
Resident Evil 2 (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Propuesto por
Irwin Tell me 03:27 7 ene 2015 (UTC)[responder]
Categoría
Videojuegos de terror
Motivación
El proponente deseaba proponer el artículo a VAD, pero hubo un error en el código de la plantilla y la abrió en CAD, así que la he reabierto en el formato adecuado. Copio aquí su motivación inicial:
Quiero ser el primero en abrir el nuevo sistema. Ya había puesto el artículo en SAB pero confiando en este nuevo proceso lo coloco aquí. Presentar el artículo de Resident Evil 2 aquí era uno de mis sueños y hoy se hace realidad, fue uno de los primeros artículos que creé en mi primer año en la wikipedia. Me ha tomado bastantes años, pero al final luego de un trabajo minucioso y una traducción de la versión inglesa donde es destacado, lo presento aquí porque tengo la confianza que cumple con todos los requisitos para ser un artículo destacado. Resident Evil 2 es considerado por muchos unos de los mejores videojuegos del género survival horror y fue justamente Resident Evil el que le puso ese nombre al género, este juego es por muchos seguidores y críticos como el mejor juego de la saga. Debe ser uno de mis mejores trabajos hasta ahora en el proyecto y espero sinceramente que disfruten leerlo tanto como yo he disfrutado editarlo.
IrwinSantos

Candidatura VAD[editar]

Revisión 1[editar]

comentario Revisión de Xana

Sugiero algunos cambios y correcciones:

  • "Está situado en Raccoon City": "La acción transcurre en Racoon City" ✓ Hecho
  • "En su huida de la ciudad": "Al huir/huyendo de la ciudad" ✓ Hecho
  • "Mutado": Creo que el término establecido es "mutante" ✓ Hecho
  • "puzzle": Extranjerismo innecesario; es mejor utilizar la ortografía adaptada al español «puzle» (ver DRAE, por ejemplo) o ¿por qué no? rompecabezas. ✓ Hecho
  • "Resident Evil 2 fue dirigida por Hideki Kamiya y producido por Shinji Mikami": Error de concordancia de género ✓ Hecho
  • "La versión inicial del juego, comúnmente conocida como Resident Evil 1.5, difiere drásticamente del producto publicado y fue desechado en una etapa de desarrollo del 60 a 80 por ciento" : Esta frase no se entiende bien, y no concuerda en género. ✓ Hecho
  • "tuvo diferentes escenarios": creo que lo que quiere decir decir "escenarios diferentes"....es un caso en que la posición del adjetivo cambia el significado. ✓ Hecho
  • "El rediseño resultante tuvo [...] una presentación de la historia más cinematográfica, apoyado por una banda sonora": esta frase suena un poco rara, quizá porque "rediseño" connota un proceso o un concepto o idea, mientras que aquí parece que se refiere a un producto acabado. ✓ Hecho
  • "algunos opinaron que no les gustaba sus puzzles": Esta expresión "opino que no me gusta" suena extraña por lo redundante. ✓ Hecho
  • "El juego se ha convertido en un «million-seller»": Extranjerismo totalmente innecesario: "el juego ha vendido millones de copias" es una posibilidad. ✓ Hecho
  • "es el título más exitoso de la franquicia en una sola plataforma": es mejor especificar la plataforma ✓ Hecho
  • "Años después de su primer lanzamiento": En alguna ocasión se puede reemplazar "lanzamiento" por "publicar" o "poner a la venta". ✓ Hecho pero en otras frases.
  • "y ha sido adaptada a una variedad de obras licenciadas": Yo diría simplemente "Ha habido/se han hecho/han surgido varias adaptaciones (se puede especificar en qué medios) ✓ Hecho
  • "Survival horror": esta expresión es un extranjerismo crudo, debería ir en cursiva. ✓ Hecho
  • Creo que sería conveniente explicar mejor lo que es la pantalla de estado ✓ Hecho
  • "Con la misma mecánica de juego fundamentales": Concordancia de número ✓ Hecho
  • "un personaje tendrá dolor en el estómago si está herido": esto parece una interpretación subjetiva. ¿No sería más factual decir "el personaje se desplaza con la mano sobre el estómago", o algo por el estilo? ✓ Hecho
  • "Los protagonistas pueden llevar un número limitado de objetos": "Los protagonistas pueden transportar/llevar consigo un número limitado de objetos" (es más claro) ✓ Hecho
  • "Se convierten en jugables": Sé que la palabra "jugable" se usa mucho en este contexto, pero no es muy ortodoxa (parece una traducción perezosa de "playable") y no me parece apropiada en un artículo enciclopédico. Se puede decir "se vuelven controlables", "se pueden controlar por el jugador" o algo así. ✓ Hecho
  • "cada partida guardada gasta uno de un número limitado de cintas de tinta": Concordacia de género ✓ Hecho
  • "Los gráficos de Resident Evil 2 se componen en tiempo real de personajes poligonales": Esta frase no se entiende bien ✓ Hecho
  • "fondos prerenderizados": Mientras que "renderizar" está perfectamente aceptado en la jerga informática, creo que en un espacio generalista es mejor utilizar una expresión más accesible, como "fondos pregenerados" ✓ Hecho
  • "un escenario «B», en el que los eventos se representan desde la perspectiva del otro personaje, se desbloquea": Esta frase tiene una estructura algo retorcida. Además "desbloquear" en este contexto es jerga. Se podría decir que el nuevo escenario o segunda parte del juego se descubre, se desvela, aparece, etc. ✓ Hecho
  • "Las acciones tomadas durante la primera partida se aplican a la segunda": "Las acciones tomadas durante la primera partida afectan al desarrollo de la segunda" ✓ Hecho

Continuará, --Xana (discusión) 23:03 1 ene 2015 (UTC)[responder]

Muchas gracias Xana por la revisión. He realizado todos los cambios sugeridos a la espera de la siguiente revisión. Saludos. Irwin Tell me 06:08 2 ene 2015 (UTC)[responder]
  • Se puede incluir un enlace interno a Resident Evil (ya se enlaza en la introducción, pero para ir ahí hace falta retroceder en la pantalla)
✓ Hecho. A pesar de que ya había enlazado en la sección anterior también.
  • Medio oeste americano = Medio Oeste estadounidense: Yo en este caso escribiría Medio Oeste con mayúscula, porque parece un nombre propio, aunque lo mejor es consultarlo. En español hay bastante resistencia a usar americano como sinónimo de estadounidense.
✓ Hecho
  • "descubren que, la mayor parte de los oficiales de policía han muerto ya, y que Chris se ha marchado"...: la primera coma es superflua.
✓ Hecho
  • "los dos protagonistas se separaron": Es mejor continuar en tiempo presente
✓ Hecho
  • "la nueva G-virus" : "el nuevo virus-G" (si hay fuentes en español que usen "virus-G", ese debería ser el término correcto)
✓ Hecho
  • Irons intenta asesinar a Claire, pero es asesinado por un mutante del G-virus en el departamento de policía: evitar la repetición del verbo "asesinar". En el caso de un mutante, es mejor hablar de "matar". La expresión "un mutante del virus" quiere decir que el virus es el organismo que ha mutado, creo que se puede decir "un mutante infectado por el virus" o "un mutante-G" (creo que se utiliza esa expresión en algunas fuentes) o "un mutante" a secas, pues ya se sobreentiende que lleva el virus por lo expuesto anteriormente.
✓ Hecho
  • Él en un intento de proteger el trabajo de ella: falta una coma entre "él" y "en un intento"
✓ Hecho
  • "Una lucha se realiza, en la que Annette es lanzada por encima de una barandilla hacia las alcantarillas": Frase enrevesada, normalemente nadie dice que "una lucha se realiza" y hay demasiada voz pasiva. Yo diría: "Durante la lucha que tiene lugar, Annette cae por encima de una barandilla a las alcantarillas", o "Ada empuja/lanza a Annette a las alcantarillas por encima de una barandilla" si hay esa intención.
✓ Hecho
  • "Tomada por sus emociones" : jamás he oído esta traducción literal de "taken by her emotions", en su lugar se puede decir "conmocionada" o "trastornada".
✓ Hecho
  • "el secreto centro de investigación": No es incorrecto, pero queda más sobrio diciendo "el centro secreto de de investigación".
✓ Hecho
  • "Él es interrumpido por una Annette psicótica, quien le explica que la relación de Ada con John era solo un medio para obtener información acerca de Umbrella: Ada es una espía enviada para robar el G-virus para una organización desconocida": se puede simplificar como : "Una Anette psicótica/delirante interrumpe su búsqueda y le explica que la relación de Ada con John era solo un medio para proporcionar información acerca de Umbrella a una organización desconocida que quiere robar el virus-G" (ver comentario sobre virus-G y G-virus más atrás)
✓ Hecho
  • "un monstruo aparece, el Tyrant, : "aparece el monstruo conocido como el Tyrant/Tirano"; dado que el apodo del monstruo es en cierto modo descriptivo, me extraña que no se traduzca. Yo lo dejaría en inglés solo si no hubiera fuentes en español que usaran "Tirano".
No No hay un nombre oficial en español para Tyrant, su traducción extraoficial es Tyrano, pero no hay fuentes oficiales que lo verifiquen.
Bien pero las "fuentes oficiales" no son necesariamente las únicas fuentes fiables. Existen muchas obras derivadas traducidas, me imagino que profesionalmente, al español (libros, películas, etc.) La cuestión es si usar la traducción por las fuentes fiables es excepcional o no.
✓ Hecho
  • Ella le confiesa su amor a Leon, que deja a su cuerpo inmóvil: más simple: "ella le confiesa su amor a Leon, que la abandona al creerla muerta"
✓ Hecho
  • "pero está fatalmente herida por su marido mutante": "pero su marido mutante la ha herido de muerte" o, si más fino, "su marido mutante le ha infligido una herida mortal". "Fatal" es un falso amigo.
✓ Hecho
  • "inyectan la vacuna a Sherry, que le salva la vida": Esta frase es ambigua, parece que Sherry le salva la vida a alguien, en vez de al contrario. Es mejor quitar la coma, o decir "para salvarle a vida", o no decir nada (el resultado queda sobreentendido)
✓ Hecho. Aunque se sobreentiende.
  • "ahora se transformó en una gran aglomeración de carne y dientes" : ahora transformado en una gran aglomeración de carne y dientes"
✓ Hecho
  • "es destruido cuando un sistema de autodestrucción hace al tren explotar" : se puede decir que es aniquilado o exterminado o mejor, en voz activa, "perece" o "sucumbe" para no repetir destruir y destrucción. "Hace al tren explotar" debe cambiarse por "hace explotar al tren"o "hace que explote el tren".
✓ Hecho
  • "se implica": otro falso amigo, creo que lo que quiere decir es que se insinúa que Ada ha sobrevivido.
✓ Hecho. Tienes razón.
  • "El minijuego «The 4th Survivor» representa el éxito de la misión de recuperación de la muestra del G-virus, por parte de uno de los agentes especiales enviados por Umbrella, Hunk." : esta frase es muy enrevesada, mejor decir "El minijuego «The 4th Survivor» trata sobre/describe la misión del agente especial Hunk, dde recuperar la muestra del virus-G para Umbrella."
✓ Hecho

--Xana (discusión) 22:06 3 ene 2015 (UTC)[responder]

Nuevamente he contestado a todas las sugerencias. Irwin Tell me 03:03 4 ene 2015 (UTC)[responder]
  • "El primer tráiler del juego...": Un "tráiler" o "avance" suele referirse siempre a un fragmento de una obra, pero en la introducción se da a entender que Resident Evil 1.5 es ya un juego completo que, sin embargo no se llegó a publicar oficialmente. Si es así, creo que sería mejor llamarlo "demostración" o "primera versión" ✓ Hecho
  • "en el V Jump Festival '96 en julio": "en el Festa Jump (creo) en julio de 1996". ✓ Hecho. Lo correcto era Jump Festa.
  • "y contó con un brote de zombis en Raccoon City dos meses después de los acontecimientos del primer juego" : cambio de tiempo verbal con respecto a la oración precedente; en casos como este, en que se describe el argumento de una obra, creo que el presente es preferible. Además la frase "la trama cuenta con un brote de zombis" no acaba de sonar bien. Normalmente se diría "gira en torno de un brote de zombies" o algo similar. ✓ Hecho
  • "trató de mantener el nivel de miedo desde el juego original": "Mantener el nivel de miedo" parece un poco prosaico, queda más elegante y evocativo diciendo: "trató de emular la atmósfera de horror del juego original". ✓ Hecho
  • "y por lo tanto una presentación a la narrativa de dos nuevos personajes que no tenían experiencia con situaciones aterradoras": esta frase no se entiende (la oración principal no tiene verbo); querrá decir que una forma de crear el ambiente de terror es introducir dos personajes nuevos que nunca se habían enfrentado a ese tipo de situaciones aterradoras (?) ✓ Hecho
  • "los caminos de la historia de Leon y Elza no se cruzan" : "los caminos de Leon y Elza no se cruzan [en la historia]" (" en la historia" es un poco superfluo). ✓ Hecho
  • "personaje jugable": "protagonista controlable"; "personaje" está bien, sugiero protagonista para no repetir la palabra dos veces en la misma frase ✓ Hecho
  • "Leon recibió ayuda": "Leon recibe ayuda" ✓ Hecho
  • "mientras Elza fue ayudada por": "recaba/cuenta con/obtiene la asistencia/apoyo/colaboración"...muerte a la voz pasiva :-). ✓ Hecho. Tienes razón, gracias.
  • "un hombre llamado Juan, que apareció": "...que aparece" ✓ Hecho

--Xana (discusión) 06:52 6 ene 2015 (UTC)[responder]

Gracias, por las sugerencias ya las he colocado. Irwin Tell me 19:21 6 ene 2015 (UTC)[responder]

  • "Influencias del mundo real tuvieron un impacto en varios diseños de los personajes por los artistas Isao Ohishi y Ryoji Shimogama": ¿qué tal "los artistas Isao Ohishi y Ryoji Shimogama se inspiraron en el mundo real/la realidad para diseñar varios de los personajes"? ✓ Hecho
  • "El departamento de policía en el que Resident Evil 1.5 comenzó": Ambas versiones comienzan el el departamento de policía; se puede decir: "El departamento de policía en Resident Evil 1.5 es más moderno, realista y pequeño que en Resident Evil 2" ✓ Hecho
  • "Hubo más encuentros con policías que sobrevivieron": "Los protagonistas encuentran más policías supervivientes" ✓ Hecho
  • "El número de polígonos utilizados para los modelos de los enemigos era mucho más bajo que en la versión de lanzamiento. Esto permitió que los zombis aparecieran en la pantalla, un método de invocar el miedo en el jugador que se repitió a lo largo de Resident Evil 1.5" Estas frases parecen estar relacionadas, sería mejor usar un punto y coma en vez de punto y seguido (aunque no es evidente qué tiene que ver el número de polígonos con la aparición de los zombies). "método de invocar el miedo en el jugador": yo pienso que en este caso el miedo se provoca, no se invoca. Por último, recomiendo de nuevo usar el tiempo presente consistentemente. ✓ Hecho
  • "Por otra parte": esta expresión para mí denota una contradicción o disyuntiva con lo que se ha dicho anteriormente, pero no veo ninguna contradicción real. ✓ Hecho
  • "Los personajes podrían estar equipados con equipo": El tiempo condicional parece un error, mejor "puede".."equipados con equipo" es redundante. ✓ Hecho
  • que mejoran su defensa*: Concordancia de número. Ídem para "les permiten" ✓ Hecho
  • Los modelos poligonales de los personajes eran alterados por los cambios de vestuario y por el daño recibido de los enemigos": tiempo verbal, pasiva innecesaria. También me pregunto hasta qué punto es útil reiterar lo de los "modelos poligonales", me parece que con decir simplemente "los modelos de los personajes" ✓ Hecho
  • "el productor Mikami tenía menudos desacuerdos" : "menudos" = "pequeños", pero no es la impresión que da al leer el resto de la frase. ✓ Hecho
  • "Con el tiempo dio un paso atrás a un papel de supervisar como productor": Con el tiempo se limitó a la supervisión como productor ✓ Hecho
  • "solo exigió que se le muestre" la acción está en el pasado, por lo tanto debe decirse "mostrara" o "mostrase". ✓ Hecho

--Xana (discusión) 03:19 9 ene 2015 (UTC)[responder]

Sugerencias realizadas. Irwin Tell me 22:53 9 ene 2015 (UTC)[responder]
  • La estructura del apartado "Desarrollo" no parece bien concebida: por un lado se trata Resident Evil 1.5 por separado, pero resulta que la primera parte del subapartado sobre la versión final se refiere también a Resident Evil 1.5; este subapartado es más bien una historia del desarrollo del juego entero, y creo que debería ir en primer lugar (yo no lo pondría en un subapartado), seguido del subapartado "Resident Evil 1.5", con la descripción de este juego y "Versión final", limitado a una descripción del juego en sí, y con énfasis en los elementos que difieren de la versión anterior y concluyendo con "Banda sonora". ✓ Hecho
  • el juego era bueno individualmente, pero todavía no era satisfactorio en su conjunto: tal como está escrita, esta frase no tiene mucho sentido. De hecho, todo el texto hasta el punto y aparte necesita una nueva redacción. ✓ Hecho
  • "La historia de Resident Evil 1.5, juego con el que Mikami planeaba terminar la serie, fue criticada por el supervisor Yoshiki Okamoto, que encontró que era demasiado concluyente para permitir futuras entregas." Se puede evitar la voz pasiva reordenando la frase. Por favor, repasa todas las voces pasivas en lo que sigue de texto, porque para ahorrar tiuempo ya no las voy a mencionar...es un recurso muy utilizado en inglés, pero suena muy farragoso. Incluso cuando se quiere resaltar el objeto sobre el sujeto, en español es preferible usar la pasiva pronominal. ✓ Hecho
  • "reescribir el escenario": esto no está claro...¿sería mejor decir "la hoiistoria" "el guion" o "el juego"? ✓ Hecho
  • "quien se entusiasmó con la historia del primer juego.": "a quien le había entusiasmado la historia del primer juego" ✓ Hecho
  • "los problemas que plagaron el guion": "los problemas que plagaban el guion" ✓ Hecho
  • "replanteamiento de Elza Walker en Claire Redfield": no he oido jamás la expresión "plantear un personaje en otro", quizá lo que quiere decir es "transformar un personaje en otro" ✓ Hecho
  • Para el cumplimiento del plan de ventas de Capcom, de dos millones de copias": "para alcanzar el objetivo de Capcom de vender dos millones de copias" ✓ Hecho
  • "Como Okamoto no quería simplemente hacer cumplir la nueva dirección": creo que lo que significa esto es que Okamoto no quería limitarse a imponer los cambios porque lo dijera él, pero si es así, debe reescribirse. ✓ Hecho
  • "un disco de previsualización jugable de la nueva versión de Resident Evil 2": un disco con un avance/demostración de la nueva versión de Resident Evil 2. También se puede decir que el avance era un minijuego, si se quiere resaltar es aspecto interactivo. ✓ Hecho
  • "Solo unos pocos bienes de Resident Evil 1.5 pudieron ser reciclados": el uso de "bienes" en este contexto me resulta extraño. Yo elegiría "elementos". ✓ Hecho
  • "como se hicieron con las principales localidades de la versión final para buscar ser más extravagantes y artísticos, basados en fotografías tomadas de los interiores de los edificios de estilo occidental en ciudades japonesas": "se hiciceron" es "se hizo" (aunque yo no empezaría así) y "localidades" es "localizaciones"; la frase entera puede ser: "por ejemplo, las principales localizaciones, basadas en fotografías tomadas de los interiores de los edificios de estilo occidental en ciudades japonesas y renovadas en la versión final para que fueran más extravagantes y artísticas". Si eso no es lo que quiere decir la frase (no estoy segura del todo), debe reescribirse de todas maneras para que quede claro lo que quiere decir. ✓ Hecho
  • "es relativamente posible": Es (mejor, fue) posible...(lo es, o no). ✓ Hecho
  • "Los protagonistas, en vez de ser visibles sus heridas, los hicieron cojear lentamente al recibir graves daños": esta frase es bastante agramatical. ✓ Hecho
  • "el cual fue inspirado en parte": "inspirado en parte" ✓ Hecho
  • Las voces en off por el elenco canadiense de Resident Evil 2 se grabaron antes de la finalización de las cinemáticas, con cada uno de los actores seleccionados de una lista de diez personas por rol: Mejor darle a la vuelta a la frase: los actores de voz canadienses se seleccionaron entre diez candidatos para cada rol y las voces en off se grabaron antes que los diálogos de las escenas cinemáticas. Si no lo he entendido bien, hay que explicarlo mejor :-) ✓ Hecho
  • El resto del párrafo hasta el punto final es de difícil comprensión. ✓ Hecho
  • "Varios cambios se tuvieron que hacer entre las versiones regionales de Resident Evil 2": "Hay algunas diferencias entre las versiones japonesa y norteamericana de Resident Evil 2" ✓ Hecho
  • La versión norteamericana contiene imágenes de un «game over» más violento: "EL «game over» de la versión norteamericana contiene imágenes violentas que se eliminaron en el juego japonés Biohazard 2. Pero si haces la modificación anterior, no vuelvas a repetir "versión norteamericana", di "la última". ✓ Hecho
  • "para prevenir alquileres que afectaran las ventas en Estados Unidos": "para prevenir que el alquiler del juego afectara a las ventas." ✓ Hecho
  • "proporcionó los motivos": una combinación algo desafortunada, porque en las expresiones "proporcionar motivos" o "dar motivos", la palabra "motivo" se entiende casi automáticamente como "causa". Yo diría "compuso".
No No. Motivo es una figura melódica. Lo que era correcto era hacer un enlace, gracias por hacerlo :-)
  • "música de terror de temática utilizada para la investigación y las escenas de película": hay que corregir la frase, no se entiende, ¿por qué se habla de la película? ✓ Hecho
  • "ambient" es un extranjerismo crudo, debe ir en cursiva. Yo personalmente diría "música ambiente de terror", pero si "omnia dicta doctiora si dicta anglica" (o algo así) :-)...como lo veas.
✓ Hecho. Voy a respetar ese género musical ya que no tiene un equivalente oficial en español.
  • "percusión militarista": "percusión militar"; "militarista" me parece más apto para describir una actitud o una manera de pensar que un estilo de múscia. ✓ Hecho
  • "cuenta con guiones de ominosos pianos." esto parece un error de traducción ✓ Hecho
  • "Principales acontecimientos de la historia son compatibles con composiciones orquestales y cinematográficas – una medida que fue inspirada por películas taquilleras": aquí también veo un problam de traducción, se entiende más o menos (excepto lo de "compatible") pero es demasiado literal. ✓ Hecho
  • "La primera, Biohazard 2 Original Soundtrack"y "La segunda, Biohazard 2 Complete Track": no concuerdan en género con "álbum" ✓ Hecho
  • "colecciones de voz": no sé bien qué quiere decir ¿grabaciones de diálogos/voces? ✓ Hecho
  • "Biohazard 2 Original Soundtrack recibió un título idéntico para su versión europea Resident Evil 2 Original Soundtrack": A esto no le veo sentido. ✓ Hecho
  • "En el álbum norteamericano del mismo nombre": ¿qué nombre de los dos? ✓ Hecho
  • "que se divide en cuatro pistas individuales": "que se divide en cuatro composiciones individuales". En español la pista se define como una única toma de audio y en general no es un sinónimo de la mezcla final, al contrario que en inglés. ✓ Hecho
  • "El Disc jockey Piston Nishizawa ha creado remixes": Sugiero "remezclas". Pero si no, "remixes" debe ir en cursiva. ✓ Hecho
  • "Resident Evil 2 fue reeditado y transformado a otros sistemas": personalmente creo que "adaptado" es mejor que "transformado" ✓ Hecho
  • "La PC-CD": Según la RAE, CD "Se usa en masculino, pues este es el género del sustantivo disco, equivalente español del inglés disc". ¿no sería mejor decir "el CD para PC"? PC-CD parece una construcción algo ajena. ✓ Hecho
  • "basado en Windows 9x": ¿compatible con Windows 9x? NO se sabe muy bien si se habla del ordenador o del juego. ✓ Hecho
  • «Data Gallery»: ¿Por qué no traducirlo como "galería de imágenes/multimedia? La construcción de la frase entera es demasiado literal y es ambigua, no se sabe si el el menú principal que "permite al jugador ver películas,etc" o la galería. ✓ Hecho
  • "una reedición en PC-DVD compatible con Windows XP, exclusivo para Japón": sobre PC-DVD, ver más atrás. "Exclusivo" no concuerda en género. ✓ Hecho
  • incluyó FMVs: opino que hay que traducir FMV o poner un enlace interno. ✓ Hecho
  • "incorpora visualización en tiempo real del estado del personaje en la periférica de la Unidad de Memoria Visual": no creo que hay mucha gente que entienda lo que quiere decir "periférica de la Unidad de Memoria Visual".
No No hay necesidad, ya se menciona en dos ocasiones sobre la periférica de la UMV. La primera en ese texto y en una imagen al costado, además, la explicación en la foto lo ilustra perfectamente y el enlace interno.
  • "La primera versión de PlayStation fue relanzada en la japonesa PlayStation Network en 2007, mientras que la contraparte norteamericana del servicio recibió el Dual Shock Ver. dos años después." Esta frase hay que reescribirla entera. ✓ Hecho
  • "La edición de Nintendo 64 [...] marca el primer y único juego lanzado para la consola en tener FMVs": EL uso del verbo "marcar" me parece un poco extraño, y "en tener" tampoco me suena bien. ¿qué tal "con"? ✓ Hecho
  • "fue transformado a la consola por un personal alrededor de 20 empleados": "adaptado a la consola por unos veinte empleados" ✓ Hecho
  • "una aleatoriedad de incluir objetos de forma diferente en cada juego": objetos dispuestos/repartidos de manera aleatoria en cada juego ✓ Hecho
  • "Un esquema de control de primera persona": Lo que más se oye es simplemente "control en primera persona" ✓ Hecho
  • "escritos por Tetsuro Oyama. Ocultos en los cuatro escenarios": creo que, en vez de un punto, hace falta una "y". ✓ Hecho
  • "número de modelos poligonales actualmente en pantalla": "actualmente" sobra. ✓ Hecho
  • "y con el accesorio de la consola Expansion Pak, lo ayuda para una resolución máxima de 640×480 durante el juego": No se entiende. ✓ Hecho
  • "incluyen suaves animaciones de los personajes": ¿no será mejor "animaciones más suaves/fluidas(?) de los personajes"? ✓ Hecho
  • ", perspectiva corregida para los modelos 3D": "y una perspectiva corregida para los modelos 3D". ✓ Hecho
  • "y fue convertido": si "convertido" se refiere a la música, no concuerda. ✓ Hecho
  • "El equipo volvió a trabajar el sonido creado desde cero para proporcionar a cada instrumento con una frecuencia de muestreo más alta": "el sonido creado desde cero" se puede dejar como "sonido"; en "con un frecuencia más alta" la preposición sobra. ✓ Hecho
  • "Algunas de las características de las otras mejoras basadas en el Dual Shock Ver. no aparecen": parece un poco rebuscado. Se podría decir "Algunos de los extras de Dual Shock Ver. no aparecen" ✓ Hecho
  • "las dificultades técnicas condujo": concordancia ✓ Hecho
  • "Incluía un único camino, la historia de Leon,": mejor "Incluía únicamente la historia de Leon" ✓ Hecho
  • "la realización sin terminar de Resident Evil 1.5": ¿"La versión sin terminar/inacabada de Resident Evil 1.5"? Pero, mirando la referencia, pienso que es mejor decir "Resident Evil 1.5" a secas. ✓ Hecho
  • "Con una promoción de 5 millones USD": Me da la impresión de que lo que quiere decir la frase es "con un presupuesto de cinco millones de USD", por favor, compruébalo. Si es realmente "promoción" la frase no se entiende bien. ✓ Hecho
  • "superó los ingresos de todos menos una película de Hollywood en ese momento": concordancia de género. ✓ Hecho
  • "Otras 810 000 copias del Dual Shock Ver. fueron enviadas en marzo de 1999": ¿A dónde se enviaron? ✓ Hecho
  • "dead-on": esto se puede traducir perfectamente. La primera expresión que se me viene a la cabeza "dar en el blanco/dar en el clavo" viene a decir lo mismo. ✓ Hecho
  • "trabajan juntos para": yo diría "contribuyen a". ✓ Hecho
  • "Ryan Mac Donald [...] encontró que el juego es": En español me suena superraro usar "encontrar" como sinónimo de "opinar", aunque en inglés sí que se usa find en ese sentido. Sugiero usar: juzgar, pensar, creer, estimar, considerar, expresar. Ojo, porque aparece en otras frases también. ✓ Hecho
  • "se mantiene bajo tierra por un guion inteligente y una narración valiente": ¿Bajo tierra? Seguro que no, en todo caso será "con los pies en la tierra". ✓ Hecho
  • "rejugabilidad": como dije más atrás, el que este vocablo se use hasta el punto de que haya que hacerle una entrada en wikipedia no lo convierte en imprescindible. Lo que la frase viene a decir es el «Zapping System» permite disfrutar del juego más cuando se juega por segunda o más veces.
✓ Hecho. Aunque la palabra rejugabilidad es usada en el mundo de los videojuegos y la frase era la correcta desde mi punto de vista, he realizado el cambio.
  • "las acciones realizadas en el primer escenario afectaran a la segunda": concordacia de género. ✓ Hecho
  • "«cool en concepto»": traducir ✓ Hecho
  • "pero el sistema es poco utilizado": el sistema era poco utilizado/se infrautilizaba" (uso consistente del tiempo verbal) ✓ Hecho
  • "Weigand citó como un «excelente acompañamiento a las imágenes»": Frase sin sentido, parece que falta algo. ✓ Hecho
  • "Sánchez fue más lejos como para decir que": en todo caso será "fue tan lejos como para decir", pero a mí me parece mejor escribir "llegó a decir que" ✓ Hecho
  • "Él frunció el ceño a la necesidad que tiene el jugador para recuperar objetos de la caja de objetos": "fruncir el ceño" no se suele usar figurativamente como el inglés "frown" como sinónimo de "desaprobar". EL resto de la frase tampoco suena demasiado bien. ✓ Hecho
  • "todos los artículos tienen la misma cantidad de espacio cuando se está llevando, independientemente de su tamaño": esta frase tampoco está muy bien lograda. ✓ Hecho
  • "Sánchez pensó que los rompecabezas se paseaban mejor en el primer juego, sino también los encontró menos interesante": El mismo comentario anterior. ✓ Hecho
  • "Sánchez cree que las armas destinadas eran difíciles": ¿A qué se refiere "arma destinada"? y ¿no habría que incluir "de usar" al final de la frase? ✓ Hecho

--Xana (discusión) 03:13 19 ene 2015 (UTC)[responder]

  • Como no faltan muchos días pare que finalice el plazo de revisión , he hecho yo misma correcciones a la parte final del artículo. Aviso de que hay bastantes enlaces rotos (ver enlace más atrás). Por mi parte, doy como concluida la revisión

--Xana (discusión) 06:19 21 ene 2015 (UTC)[responder]

Lamento no haber entrado todos estos días, voy a revisar el artículo y hacer algunos cambios. Gracias por tu tiempo Xana, sinceramente has sido de mucha ayuda y sobretodo por tu amabilidad. Saludos. Irwin Tell me 19:15 24 ene 2015 (UTC)[responder]

Revisión 2[editar]

  • ¿Porqué aparecen superpuestas las categorías Videojuegos de PlayStation Network y Videojuegos de PlayStation si una está dentro de la otra? ¿Porqué aparecen en la página de discusión categorías inexistentes en rojo? Me refiero a Wikiproyecto:Resident Evil/Artículos de importancia alta y Wikiproyecto:Resident Evil/Artículos de calidad desconocida. --JALU    09:02 5 ene 2015 (UTC)[responder]
PlayStation Network y PlayStation son diferentes plataformas y no se encuentran superpuestas. PlayStation Network es una plataforma de descarga y es para la venta de contenidos digitales mediante los sistemas PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Portable y PS Vita.
Algunos wikiproyectos han marcado el artículo según su importancia, no soy parte del Wikiproyecto:Resident Evil y ellos lo marcaron tampoco voy a borrarlo supongo que debe ser de su interés y no es algo que desacredite el artículo para ser AB o AD, a menos que otro usuario más de su opinión. Irwin Tell me 15:29 5 ene 2015 (UTC)[responder]

Revisión 3[editar]

De acuerdo con los criterios WP:QEUAD, y centrándome en la evaluación correspondiente a "está bien escrito y presentado", y sin haber pasado de la primera sección del artículo, creo que lo que a continuación señalo tiene entidad y peso sufuciente como para recomendar una reelaboración del artículo de forma que se acomode a las características exigibles a un AD. Debo añadir que aunque no he revisado detenidamente el resto del artículo, sí he observado lo que a mi juicio es un desorden conceptual y expositivo, cual anteponer el "modo de juego" (sin que se sepa bien qué es eso) al "argumento", el -según mi parecer- tamaño desproporcionado de secciones como "desarrollo", comparada con otras secciones más interesantes (no creo que las desaveniencias entre Okimoto, Mikami y Sugimura en este contexto tengan gran interés o valor enciclopédico), y que siembran el artículo de una profusión descontrolada de datos superfluos y cuestionable relevancia enciclopédica.

Así pues, y posponiendo la revisión completa hasta la resolución de los problemas hasta ahora detectados, refiriéndome a la introducción:

Según WP:EA, la introducción (también nombrada "entradilla") debe poner en su contexto el tema del artículo, ofrecer la información más relevante de este, y mostrar por qué el tema del artículo es notable e interesante. Téngase en cuenta además lo que significa el término "entradilla": "comienzo de una información periodística que resume lo más importante de ella" (DRAE). Al contrario de la desafortunada definición de entradilla en Wikipedia (sin referenciar), y salvando las distancias entre información periodística y artículo enciclopédico, la entradilla no tiene por qué incluir siempre "las cinco w tradicionales del periodismo anglosajón: quién, qué, dónde, cuándo y por qué (o cómo). Al intentar concentrar todos esos datos en un brevísimo espacio se desemboca en un galimatías que desalienta, de entrada, al lector." (Manual de estilo de El Mundo). Creo que en una entradilla enciclopédica (no periodística) hay veces en las que explicar sucintamente las cinco uves sí es lo más indicado, otras no... la clave es evitar ese "galimatías que desalienta", ofreciendo en unas pocas líneas o párrafos lo esencial de la información.

La introducción de Resident Evil 2 es lo bastante extensa (demasiado a mi parecer, teniendo en cuenta el asunto del artículo) como para satisfacer sobradamente los requisitos que señalo arriba. Desde mi punto de vista, la introducción de este artículo debería explicar sintéticamente que RE2 es un videojuego que consiste en X y que se dearrolla de forma Z, creado por H, y con una popularidad o importancia social H. Sin embargo, veamos si somos capaces de enterarnos de todo esto sin perdernos en el galimatías de marras. Por este orden:

  • Encontramos (en la primera frase) grafías incomprensibles para el lector hispanohablante común y transcripciones fonéticas enrevesadas. Aún aceptando la discutible necesidad de incluir esta pseudoinformación, seguro que hay sitios más adecuados que la entradilla para hacerlo.
Las grafías se encuentran colocadas con una plantilla que da la información. No es pseudoinformación, va en el lugar correcto ya que es romanización Hepburn.
Para mi es pseudoinformación, porque que se me informe de que "Biohazard 2" se escribe en japonés "バイオハザード2" me deja frío, al ser un completo analfabeto en lo que a la escritura y lectura japonesa se refiere... como me temo es la aplastante mayoría de hispanohablantes. Y que en "romanizadohepburnés" se diga Baiohazādo Tsū me deja igualmente in albis, pues tampoco conozco ese sistema de "romanización". Así que además de no recibir información efectiva, al encontrarme esos caracteres extraños sólo veo una dificultas innecesaria para el entendimiento del artículo. Y por cierto, mirando la cosa despacio, creo que es información doblemente falsa, pues lo que se hace es poner "biohazard" en caracteres sinenses, y no traducir biohazard -peligro biológico- al japonés, de manera que resulta tan absurdo como decir que a biohazard se le conoce en español biohazard.
comentario Comentario Yo tampoco entiendo los caracteres japoneses, pero siendo desarrollado en Japón me parece normal que se informe del nombre original de un juego, habrá a quien sí le diga algo y los demás nos hacemos una idea: es como informar del título original de cualquier película o libro, aunque falta de respeto al japonés no la veo por ningún lado (por ejemplo, estos días hay quien considera superfluo o prescindible, o si se quiere pseudoinformación, traducir los títulos al español y nadie lo interpreta así). Lo que sí parece que no tiene mucho sentido es lo de Biohazard, supongo que es por reproducción literal del artículo en inglés, habría que decir, si se quiere o se tienen referencias, que el nombre japonés significa algo parecido a «Peligro Biológico 2». Saludos. --Halfdrag (discusión) 09:15 13 feb 2015 (UTC) PD: Acabo de ver que esto último, con «Riesgo» en vez de «Peligro», es lo que se hace en Resident Evil.[responder]
Lo que digo y mantengo es que esa información en el sitio en el que se pone, no es información útil y efectiva, recuerda, es un resumen.--EfePino (discusión) 21:19 13 feb 2015 (UTC)[responder]
Efepino, entonces vaya y lo quite en "todos" los artículos donde lo colocaron otros usuarios, luego diríjase al café a dar su opinión, cree una votación y proceda a su borrado. De lo contrario, hacer eso es como ir en contra del ME.
"Biohazard 2" es el título original que tuvo en Japón.
Ah, vale, ya lo entiendo, he visto las imágenes y demás. Realmente no es raro en Japón, ni en la prensa tampoco, aunque ahora lo que ocurre es que entre todos los idiomas implicados nos quedamos sin saber lo que significa en español (no lo digo como carencia del artículo, además de Biohazard se supone también que todos los espectadores del cine saben lo que significa Resident Evil), tampoco en este caso me sobra la versión en japonés, a mí particularmente por lo menos. Saludos. --Halfdrag (discusión) 07:12 14 feb 2015 (UTC)[responder]
Por ejemplo en las películas, siempre se coloca el título original. Es una información que puede entrar sin problema y no sobraría. Irwin Tell me 01:11 15 feb 2015 (UTC)[responder]
  • Incluye el juego en un "género" no reconocido en ninguna clasificación aceptada o conocida generalmente, que enlaza con otro artículo de redacción y verificabilidad deficiente.
No sé que tiene que ver un artículo externo aquí.
Ni yo, no fui yo el que lo enlazó en RE2. El caso es que tendremos que abrirlo para intentar enterarnos de qué quiere decir "género survival horror". Y encima nos quedamos con la duda de desconocer si es en efecto, un género conocido por cualquier persona medianamente informada, o la simple invención de un wikipedista anglosajón malamente traducida por un wikipedista hispanohablante.
  • Nombra al "desarrollador" (¿creador?) y fecha de "desarrollo" (¿creación?) cuando todavía estamos intentando saber "de qué va" RE2.
Y es normal que en la introducción se hable a pequeños rasgos para luego dar los detalles en el artículo.
¿Te parece normal que para enterarme "a grandes rasgos" de qué es RE2 tenga que enterarme antes de qué es RE1? A mi, no.
Es normal, se supone que es la secuela, continuación, parte dos, siguiente parte, como quieras decirlo, si no sabes de la primera no vas a entender la historia, estos juegos están muy conectados unos con otros.
  • Lo define como continuación de RE1, cuando seguimos sin saber bién qué es ni el 1 o el 2, y cuando al final nos dicen algo, no sabemos si es del 1, del 2, o del 1,5.
Para saber más de RE1 puedes consultar su artículo aquí se explica brevemente el primer juego.
Pues eso, que no me parece normal que tenga que enterarme previamente de qué es RE1. Para eso, bastaría con hacer el artículo RE con sus diferentes versiones.
Pues léalo, este artículo trata de RE2, no de RE1. De lo contrario tendría ese nombre.
  • En el segundo párrafo: "El modo de juego de Resident Evil 2 se centra en la exploración, resolución de rompecabezas y combate, y cuenta con elementos de terror y supervivencia típicos tales como partidas guardadas limitadas y municiones", lo que para mi es un buen ejemplo de galimatías (como mero ejemplo de las preguntas varias que surgen tras leer una frase tan corta, ¿las municiones son elementos de terror y supervivencia?)
Veo que te estás enrendando, ya que la información y la explicación va de forma ordenada y no crea confusiones.
Es la información y explicación "ordenada" lo que crea el enredo, salvo que mi comprensión lectora esté muy por debajo de la media de los hispanohablantes, cosa que espero fervientemente no sea.
La verdad, aquí te equivocas. Eso se llama buscarle las 5 patas al gato. Es un juego, está describiendo un juego, no la vida real, y sí las armas y municiones son elementos de terror y supervivencia. Son armas no normales de un juego, con municiones o normales de un juego.
  • Nos dice que una de sus características es un "Zapping System", sin que podamos entender qué es eso (¿"proporcionar a cada personaje del jugador historias y obstáculos únicos"? !?)
Es explicado al detalle más abajo, aquí solo se da una breve explicación al ser solo una introducción.
La introducción, como dices, ha de servir para explicar a grandes rasgos qué cosa es el objeto del artículo. Ese rasgo, ni es grande ni pequeño, es incomprensible.
Incomprensible, que manera de tratar un trabajo en donde no veo ni un solo error.
  • Separado de lo anterior con un punto y seguido, nos dice cuánta gente trabajó en su confección y quién dirigió el equipo, información que si bien puede resultar interesante en otro sitio, aquí contribuye al galimatías.
Es un dato que bien puede incluirse siendo parte del resumen de todo el artículo.
Como digo, es un dato que incluido en un resumen que debe describir "a grandes rasgos" el objeto del artículo, sólo hace desvirtuar el motivo y justificación de un resumen.
Sinceramente, no veo porque va a desvirtuar a los lectores al ser una información que viene a ser esencial.
  • A continuación, tras otro punto y seguido, se nos dice que hubo una versión anterior, pero que en realidad no fue tal, no se sabe bien por qué, y que "el videojuego rediseñado" tuvo como banda sonora una que "emplea la «desesperación» como un tema de fondo". Y esto con concordancias entre subordinadas complicadas (la presentación estuvo apoyado... ¿o fue el juego?) y enredo de tiempos (¿quién "tuvo", la versión presente o la anterior?), lo que crea sensación de revoltijo.
No veo ningún problema, ya que se habla de RE 1.5 y luego de la versión final que salió a la venta.
Ya veo que no ves el problema. Pero existir, existe.
Es que veo que tratas de buscar enredar todo y no existen problemas.
  • En el último párrafo, la cosa no mejora, antes al contrario. Se dice que "los críticos" (¿cuáles?) recibieron bien (?) el juego y que elogiaron su "ambiente" y "entorno" (?). La frase "sistema de inventario fueron criticados, y no les gustaba sus rompecabezas a algunos", además de dejarnos con la curiosidad de saber qué rayos es un "sistema de inventario" y con la duda de si este juego es algo más que un rompecabezas sofisticado, está mal construída y aumenta el desconcierto.
Se habla más arriba de galimatías y aquí se me pide agregar el nombre de los diferentes críticos algo que se habla más abajo. La introducción habla brevemente del "sistema de inventario" no sé porque razón hay que agregar más si es un resumen.
Lo que se te pide es algo tan sencillo y saludable como incluir una llamada a una referencia. Y que si no te ves capaz de explicar brevemente lo que es un incomprensible "sistema de inventario" en este contexto (yo no me veo a mi mismo), incluyas una nota al pie, y mejor aún, que saques ese punto del resumen, limitándote a señalar que el juego tuvo buena crítica (además, mas sencillito y en tres palabras nos evitamos los circunloquios en torno a si los críticos recibieron juegos o emitieron críticas).
Solo veo que tanteas situaciones o problemas que no existen. Vuelvo a decir el "sistema de inventario" es explicado a grandes rasgos más abajo y aquí solo lo describe un resumen.
  • Cuando se afirma que "el juego ha vendido millones de copias" parece que entre las facultades de este juego electrónico está la de poder venderse a sí mismo, y cuando se dice que "es el título más exitoso de la franquicia", cabe preguntarse si el editor sabe lo que es una franquicia, si el lector es el ignorante, o si se habla de otra cosa desconocida.
El juego ha sido un éxito en ventas y ha sido elogiado por la crítica, no veo que problema tiene ese texto. Se entiende perfectamente que se refiere a franquicia de medios.
¿Y por que no pones entonces que "ha sido un éxito en ventas y ha sido elogiado por la crítica", que sí, se entiende perfectamente? ¿Y por qué no pones que su versión para la Play es la más vendida, en vez de meternos en berenjenales mercadotécnicos y jurídicos?
Más arriba Xana en su revisión, hizo una acotación y ahora deseas revertir eso. Siendo que vuelves a enredar todo.
  • No se entiende qué quiere decir "han surgido varias adaptadaciones a una variedad de obras licenciadas, tales como cómics, álbumes de teatro y radioteatros."
Corregí un pequeño error en una palabra.
Lo que sobra a mi juicio es "a una variedad de obras licenciadas, tales como". Si sustituyes eso con un humilde y sencillo "para", verás cómo mejora mucho la frase.
No sobra y le da el sentido correcto a toda la frase.

No es sólo el desorden estructural y conceptual, es que las malas construcciones gramaticales son abundantes, lo que ciertamente contribuye a hacer de esta entradilla lo que no debiera ser. Creo que hay mucho trabajo por hacer, y confío en el tesón de los editores para llevarlo acabo, de manera que la presente CAD termine en algo fructífero.--EfePino (discusión) 16:31 9 feb 2015 (UTC)[responder]

Gracias por pasarte. He respondido a cada punto, y en general no veo problemas en la introducción ya que es un resumen del artículo. Saludos. Irwin Tell me 05:26 10 feb 2015 (UTC)[responder]
Gracias a ti por la respuesta, aunque creo que no has entendido mis objeciones. — El comentario anterior sin firmar es obra de EfePino (disc.contribsbloq). --Ganímedes (discusión) 18:02 12 feb 2015 (UTC)[responder]

Algunas cosas más.

  • El título "Modo de juego" lo encuentro confuso e inapropiado. ¿Se quiere decir algo como "objetivo y desarrollo del juego? o ¿qué otra cosa se quiere decir con "modo"? Naturalmente, el título más apropiado para la sección dependerá de lo que en esta se trate, pero no esto tampoco lo tengo claro.
Al igual que más arriba, sería incumplir con el [[WP:ME|ME]. No hay confusión el título es usado en un montón de artículos (incluso destacados) y describe el concepto correcto de toda la sección.
  • Creo ser capaz de entender parte de "Como un título de survival horror, Resident Evil 2 cuenta con la misma mecánica de juego fundamental que la anterior, Resident Evil." La parte que menos entiendo es la de "como un título de survival horror", ¿no hay otro modo de expresar mejor que RE2 se juega de la misma forma que RE1?
Veo sinceramente que buscas enredar un texto que se encuentra bien redactado, "survival horror" es un género de videojuego.
  • Se nos dice que "el jugador explora una ciudad ficticia, mientras que resuelve puzles y lucha contra monstruos" Ahora bien, parece que hay "dos protagonistas". Supongamos que un jugador toma el mando de dos personajes. ¿Qué tienen que hacer estos? ¿pasearse por una ciudad mientras de vez en cuando se paran para ver dónde va la pieza del Giraldillo de la Giralda de sevilla, o el chorrillo del Manneken Pis, siempre y cuando se lo permita un monstruo aparecido de no se sabe dónde -eso sí, sujetos al "elemento táctico" de la escasez de municiones-? Perdónenme los editores, pero en serio, no pretendo ser sarcástico ni sacar punta a todo por la única razón de criticar, pero ¿es mucho pedir que se explique el objetivo del juego y los medios y reglas para conseguirlo de una forma sencilla concisa y clara antes de meternos en bardales? Vamos, algo como "el jugador tendrá que conducir al personaje entre X Z H entornos hasta conseguir llegar-matar-escapar-superar a W Y N, para lo que tendrá que valerse de A B C para superar las R S T dificultades?--EfePino (discusión) 22:58 13 feb 2015 (UTC)[responder]
Esta revisión ve todo el artículo de manera sesgada y busca desprestigiar el artículo que ha sido redactado por diferentes usuarios, siendo el principal editor me ofende su manera de criticar y de manera tan sarcástica. No existen fallas y muy por el contrario el usuario reafirma una posición en varios puntos errados incluso a costa de faltar el respeto a una cultura como es la japonesa, una observación realizada por Taichi. Lo grave es que el se reafirma en su posición luego de que el usuario Taichi le hablara de la manera incorrecta realizar su revisión y además para despotricar contra el artículo y los redactores. Esto es un acto de sabotaje y me indigna el trato actual que se ha dado al artículo y la forma de tratar como seudoinformación y galimatías es algo que no voy a tolerar, ya que en el pasado ha sido bloqueado por actos similares para desacreditar ciertos procesos. Irwin Tell me 06:25 14 feb 2015 (UTC)[responder]
Solicito la retirada de este artículo del proceso de selección de artículos destacados, dada esta denuncia en el TAB [1] contra el exhaustivo revisor cuyo efecto no puede ser otro que el de desanimar a futuros revisores de hacer revisiones en condiciones.--Enrique Cordero (discusión) 09:26 14 feb 2015 (UTC)[responder]
Secundo la propuesta de Enrique Cordero. No es cierto, como afirma el proponente, que no existen fallas, ni tampoco es cierto que se haya faltado respeto a la cultura japonesa tal como cualquier persona que domine el idioma español podrá comprobar. Si los ACADs hubiesen hecho una criba, no hubiésemos llegado a este extremo. --Maragm (discusión) 09:35 14 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Para ambos, esta revisión hecha por EfePino en particular tiene observaciones tildando de "pseudoinformación" y galimatías, aparte de venir a reafirmarse, luego de que Taichi le dijo la forma en que trata esta revisión. Siendo el redactor principal puedo hacer caso u omitir sus puntos, obviamente debo refutar y lo he hecho así. En cada una de sus observaciones solo busca enredar más a un texto que no posee errores en ese sentido se insiste y sus sugerencias no repercuten en que el artículo sea un AD. En la manera que se ha presentado es un acto de sabotaje no solo contra este artículo sino también con el sistema actual, que ha sido votado por una mayoría y donde usuarios como Egaida, Canaan y otros ayudaron a crearlo. Y no hay nada que impida que este proceso continué. Irwin Tell me 12:59 14 feb 2015 (UTC)[responder]

Ya estamos otra vez con la misma cantinela. Con el "sabotaje" (sic). Rogaría que, por favor, se retirara la denuncia del TAB y se aprendiera a ser más tolerante con la discrepancia. ¿Qué clase de sistema de selección de artículos destacados esperamos conseguir si cuando un usuario está en contra de la aprobación de algo se considera sabotaje? ¿Cuáles son las alternativas? ¿a) Corregir fallos hasta que quede perfecto o b) decir que estupendo a todo?: No, gracias. ¿Quién diablos va a querer revisar en esta situación, en la que a la mínima que, corras riesgo de ser denunciado en el TAB y bloqueado? ¿Alguien es susceptible de ser calificado como "saboteador" por escribir galimatías? Creo que EfePino tiene derecho a opinar que el artículo peca de cierta Confusión, desorden, lío o que algunas ideas presentes en él son confusas. Esté de acuerdo con ello o no. ¿Alguien es susceptible de ser calificado como "saboteador" por escribir "pseudoinformación"?. Pues yo creo que no, si EfePino opina que para un hablante hispano incluir las palabras "en japonés" es antiinformativo, pues habrá que respetarlo, se esté de acuerdo con ello o no. A título personal no lo considero para nada pseudoinformativo (hay veces que cuando se reiteran en exceso estas "grafías originales" puede resultar molesto, mas no me parece que este sea el caso), pero defiendo el derecho de EfePino a opinar lo que estime oportuno. Faltaría más.
Si no se está de acuerdo con lo que dice EfePino (yo mismo no lo estoy en varios de los puntos que señala), se dice: «no estoy de acuerdo, por X o por B». O, si no tienes ganas de explicarte: «no estoy de acuerdo». No hace falta ni que des razones. Así de sencillo. Pasa página, pasa del tema. Leáse este interesante ensayo como inspiración. (Yo en lo particular valoraría las opiniones de otros usuarios y no las despreciaría, sobre todo con lo falto que está este sistema de revisores, pero allá cada cual).
Si EfePino tiene razón o no, lo decidirá nuestra querida comunidad en la votación, ya que se ha presentado vía VAD. Vamos a probar este método, ¿no? Darle el beneficio de la duda. Si, después de unos cuantos "prueba-y-error" vemos que no es adecuado, lo "abolimos" y volvemos a donde siempre, a nuestras tradicionales CAD. Por lo demás, la revisión de Xana me ha mostrado que, probablemente, este era el tipo de artículo que no debía haberse presentado a CAD, con tal cantidad de fallos de partida en la redacción. Ahora ha mejorado bastante, aunque he visto que, en mi opinión, sigue presentando problemas para un AD. Pero no lo voy a revisar precisamente porque quiero probar el nuevo sistema, en el que no tenga que dejar un retahíla de correcciones y sudar la gota gorda para probar que una entrada no merece ser destacada, sino plasmar mi opinión con un sencillo voto en contra. No quiero las famosas revisiones por pares en CAD. En cualquier caso, no tengo ningún problema con que el proceso siga adelante. Saludos cordiales, Strakhov (discusión) 13:23 14 feb 2015 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario para IrwinSantos: tras leer tu respuesta me reafirmó en lo que he escrito. Tu ataque a un revisor, y no puedo calificarlo de otro modo, desvirtúa el proceso y desanima a otros posibles revisores. ¿Dónde está el sabotaje? Si no hay libertad para revisar, si solo se puede decir que todo está muy bien, si hay que revisar con temor a las interpretaciones sesgadas de los guardianes de la ortodoxia, apaga y vámonos. Por lo demás, no estaría mal que reconsiderases un poco tus actuaciones y que entendiese que un artículo como este, al que tantas observaciones y correcciones se le han hecho, nunca debiste presentarlo a destacado.--Enrique Cordero (discusión) 13:49 14 feb 2015 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ACAD Recordar que la página está dedicada a los procesos de revisión y votación por lo que todos los comentarios de hoy día 14 están literalmente fuera de lugar. El lugar para plantear estas cuestiones es el tablón de los ACAD, que se encuentra aquí. Si quieren revisar, revisen aquí. Si quieren discutir, discutan allí. Gracias. Εράιδα (Discusión) 16:04 14 feb 2015 (UTC)[responder]

Ya no deseo seguir este proceso, he pedido a Egaida que retire mis 2 artículos en VAD. Irwin Tell me 17:32 14 feb 2015 (UTC)[responder]

  • comentario Comentario Sin entrar al fondo del asunto, pues ni siquiera he leído el artículo y tampoco afirmo que Irwin actuara de forma correcta, opino que muchos de estos problemas podrían evitarse si los «revisores» manifestaran sus opiniones de una manera cívica y circunscrita a los criterios establecidos en Qué es un artículo destacado. Detrás de un artículo candidato a destacado comúnmente hay un gran esfuerzo y mucho trabajo, así sean las tan criticadas traducciones, y los redactores esperamos que nuestro trabajo sea evaluado con formalidad y apego a la normativa, las críticas y observaciones son bienvenidos siempre que sean para construir. Las opiniones personales sobre si debe o no escribirse el nombre en una grafía diferente, son eso, opiniones personales. El revisor ya había manifestado su disgusto por esa costumbre en otro foro y quedó claro que muchos usuarios están en desacuerdo con él, así que volver a sacar el tema en una CAD es improcedente y no tiene ningún sentido. El sarcasmo está bien para conversaciones informales entre amigos, pero, dados los antecedentes, es claro que a muchos usuarios no les parece adecuado en una CAD. Será que comunicarse de manera escrita es muy difícil, máxime cuando las personas proceden de culturas tan diferentes como sucede en nuestra comunidad. En fin, que se puede manifestar el mismo desacuerdo pero eligiendo términos más amables, porque los comentarios sarcásticos pueden ser tomados como una provocación.--Rosymonterrey (discusión) 17:58 14 feb 2015 (UTC)[responder]
Es día de la amistad, hablemos ordenadamente, si la posición de EfePino es esa no la comparto pero la he refutado, no voy a entrar a un debate. Tal vez debe dejar de usar esas expresiones sarcásticas que para otros puede sonar ofensiva y no ha sido un gran día en mi vida personal. Hoy es un día que la gente pasa bonitos momentos por ser el día de la amistad y el amor, quiero dar por concluido el tema y cerrar este capítulo.
Si hay revisiones voy a aceptarlas siempre con la mesura de ambas partes, he refutado los puntos de EfePino como también pude haber aceptado parte en su futura revisión en la que podré estar de acuerdo o volver a negar, al fin y al cabo es la comunidad que lee todo y vota, confiando en la comunidad y porque deseo que el sistema funcione. Estoy a vuestra disposición. Irwin Tell me 00:13 15 feb 2015 (UTC)[responder]
En la Wikipedia en japonés se puede verificar fácilmente que バイオハザード2 es la forma correcta de escribir y referir en dicho idioma al juego Biohazard 2 o Resident Evil 2. Luego entonces, el artículo presenta información verídica (del latín veridĭcus = verdadera) al respecto. Si se afirma tajantemente que se trata de “pseudoinformación” (prefijo pseudo o seudo proveniente del griego ψεῦδο = pseûdo = falso), se está afirmando alegremente que se trata de información falsa o engañosa. A mí no me lo parece, si se trata de información falsa entonces deberá demostrarse. Pero si quien afirma esto reconoce ser un ignorante del idioma japonés, entonces yo pasaría de largo tan banal comentario. Te animo a seguir con la candidatura del artículo. Saludos Jaontiveros (discusión) 03:27 15 feb 2015 (UTC)[responder]
Jaontiveros, mi desconocimiento del japonés no implica que sea parejo al del español. Sé perfectamente el significado del prefijo pseudo, que ido a la escuela, y me preocupo por saber lo que escribo. La "información verídica" no existe. Los datos que ofrecen serán verídicos o falsos. Pero si no se es capaz de transmitirlos adecuadamente al receptor, no se produce la información, o esta es deficiciente, incompleta o estéril. Y eso deberías saberlo perfectamente, visto tu conocimiento del griego y otras materias. Así que las alegrías y las banalidades, se las atribuyes a otro. Por mi parte, te animo a tomarte más en serio las revisiones de los CADs, que parece que despiertan alergias (del griego ἄλλος, otro, y ἔργον, trabajo).--EfePino (discusión) 12:37 15 feb 2015 (UTC)[responder]
No voy a realizar una revisión detallada del artículo, porque además desconozco bastante el tema (como ya se habrá notado), pero en lo que he participado discrepo en que se hayan «refutado» los puntos de EfePino, sin que esté de acuerdo en todos, como se ha visto. Por ejemplo debería parecer claro que una frase como «han surgido varias adaptaciones a una variedad de obras licenciadas», sin ser de forma literal gramaticalmente incorrecta es muy manifiestamente mejorable. No es el único ejemplo de la introducción y ya también las tres primeras frases de la primera sección les ocurre lo mismo, a la segunda de forma particularmente urgente. Esto último ya se ha señalado parcialmente y se puede seguir, simplemente sugiero que el artículo necesita una revisión muy exahustiva en ese aspecto: no pasa nada, por ejemplo errores de concordancia (y de todos los tipos) yo cometo muchos, simplemente hay que tener en cuenta que esto es un artículo que se presenta nada menos que a destacado. Por lo demás, me alegro sinceramente de que hayan quedado aparcados ciertos incidentes y también de que el artículo prosiga con su candidatura. Saludos. --Halfdrag (discusión) 10:49 15 feb 2015 (UTC)[responder]

EfePino: Entiendo muy bien el significado de pseudoinformación pues vivo en un país en donde lamentablemente la telecracia campa a sus anchas. Si tú sabes perfectamente el significado del prefijo pseudo, entonces coincidimos en que su denotación es totalmente inequívoca, esto es: se trata de algo falso, no existen connotaciones alternas a este prefijo. Se dice que la pseudoinformación ocurre cuando se entrega al público información falsa, equivocada, que conduce a error o es sesgada; en términos legales también se considera que la pseudoinformación es falsa información, es decir, que altera la percepción del receptor sobre una realidad de ciertos acontecimientos. A pesar de ello, la pseudoinformación, que no es otra cosa más que el progreso de la mentira, la utilizan los políticos y los medios de comunicación para manipular la verdad (verdades a medias, información sesgada) y así favorecer sus intereses.
Regresando al artículo, si tú estás seguro que se ha presentado información falsa al lector en este artículo, pues entonces debes demostrarlo con fuentes que te respalden, si no lo haces, entonces, en cierta forma, estás injuriando a los editores del mismo. Jaontiveros (discusión) 16:11 15 feb 2015 (UTC)[responder]

Jaontiveros, no necesito que ninguna abogada colombiana ni española ni japonesa ni malaya me ilustre sobre ningún aspecto de la teoría de la comunicación, (que en mi colegio se estudiaba con 10 años en sus más elementales fundamentos mensaje - emisor - medio - receptor, y que en la facultad se explicaban un poco más extensa y profundamente por expertos un poco más conocidos que la joven Tobón), ni deseo entablar ningún debate contigo sobre sobre tus ideas políticas relativas a la manipulación de las masas, ni este es el foro para que tú las expreses. Sólo te voy a decir que yo no injurio de ninguna forma a nadie, y pretender lo contrario es mentir, manipular, alterar, o confundir... en forma cierta. ¿Tienes algo que decir a propósito de la candidatura de este artículo, vas a revisarlo, o a dar tu opinión sobre él, o prefieres seguir intentado decir que donde he escrito negro pone blanco? Haz lo que quieras, pero deja "la percepción del receptor sobre una realidad" por cuenta del mismo, que con que no alteres el mensaje, me conformo.--EfePino (discusión) 19:08 15 feb 2015 (UTC)[responder]

Una de las objeciones que señalaba más arriba, es que en la introducción no se daban las explicaciones oportunas para que el lector pueda comprender "de qué va" y en qué consiste este juego; como cualquier juego, ha de haber un objetivo y unos medios, ¿no? Pues no seguimos igual, no. Estamos peor. Tras llevar a cabo la última reorganización sugerida por Egaida, seguimos sin enterarnos de qué cosa es RE2. Ahora lo tenemos aún más difícil, pues antes de poder enterarnos del intríngulis del juego, tendremos que leer la sección "Personajes", y luego el "argumento", y ya no sabemos si esto es una película, un juego de rol, una serie de vampiros, una novela de ficción, un concurso de rompecabezas, una barraca de tiro a los palillos, o un patinete virtual--2.137.224.80 (discusión) 18:42 25 feb 2015 (UTC)[responder]

Seguimos sin saber qué es survival horror, y nos preguntamos qué será un arco narrativo o un CD drama. Shoot 'em up, escenarios what-if, videojuegos retro... ¿? --EfePino (discusión) 19:48 25 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Respuesta Voy a ser enérgico en esto. Se da toda la información necesaria en la introducción, y el orden como se encuentra actualmente le da armonía al artículo. Confió en el criterio de Egaida y creo que era lo adecuado luego de los cambios realizados. EfePino, eso último de tu revisión es algo que puedes verificarlo por algo tienen los enlaces a los respectivos artículos. Solo puedo decir que tu revisión es totalmente refutable y no tienen mayor peso. Saludos. Irwin Tell me 18:46 26 feb 2015 (UTC)[responder]

Estimado Irwin, en esta vida es refutable hasta casi la misma muerte, aunque cierto es que todos morimos, pero aclárame una cosa. ¿"mayor peso" que qué? Si me permites, te aconsejo que además de confiar en el criterio de uno o de otro, intentes formar el tuyo propio, más cuando eres el principal editor y proponente, y más cuando se trata de algo tan asequible como aplicar un sentido común elemental. Te ruego me perdones si te parece que uso un tono condescendiente, pero permíteme que use una reducción simple, para ver si consigo que entiendas lo que quiero decir: si alguien te pregunta qué es la vendimia, lo más correto es que tú expliques algo como que es una actividad consistente en recolectar el fruto de la vid para ser consumida por el hombre como fruta fresca, en conserva, o como derivados tales como el mosto o el vino. Y si quieres, y tu interlocutor tiene interés y tiempo, le puedes explicar cómo se desarrolla esa actividad con todo lujo de detalles. Lo que no te aconsejo es que empieces explicando que la vendimia es una actividad en la que en una determinada estación del año intervienen cuadrillas de cortadores, portadores, conductores y seleccionadores de determinadas características, experiencia y formación, que trabajan en viñedos donde se producen uvas que difieren en sus variedades en cualidades fisico-químicas y propiedades organolépticas... lo más fácil es que mucho antes de que termines de explicar qué es la vendimia, tu interlocutor se haya aburrido y haya perdido el interés, o decidido que mejor se entera preguntando a alguien más.
Que la información que solicito sea algo que puedo "verificarlo por algo tienen los enlaces", es cuando menos incorrecto. Primero, porque para explicar de forma clara y sencilla la esencia de qué es una cosa, no debería que obligar a un lector a acudir a otro artículo, si puedo hacerlo en el mismo con pocas palabras. Pero es que además, esos enlaces remiten a unos artículos que contienen información carente de referencias válidas o fiables y no reconocida por ninguna fuente acreditada. Y como guinda, resulta que si leemos el artículo "survival horror", sacaremos que nos encontramos ante un "juego de terror". Lo que además de discutible, es incompleto. Así que para ese viaje no se necesitan alforjas. Si hubieses escrito que es un "juego de terror" sería tan inexacto e incompleto como lo que se dice en ese otro artículo, pero te habrías ahorrado un enlace y marear al lector que lo único que quería saber es qué es RE2 y no qué narices es la "capacidad inmersiva que caracteriza al medio". Y por cierto, en el "manifiestamente mejorable" survival horro, se dice que hay "enigmas o «puzles»". Creo que cualquier hispanohablante medio es capaz de comprender que un enigma no es un rompecabezas, pero aunque con sinonimia falsa, por lo menos, en survival error se nos permite deducir qué quiere decir el editor (equivocadamente) cuando escribe "puzle". En RE2, ni siquiera tenemos eso, así que tendremos que preguntarnos qué hacen sus protagonistas componiendo rompecabezas cuando tienen que huír de los monstruos. Te lo intenté hacer ver antes, pero sin éxito. En fin, si yo no consigo que entiendas las objeciones, y tú no consigues comprenderlas, perdemos el tiempo, tú y yo. Un saludo.--EfePino (discusión) 20:31 26 feb 2015 (UTC)[responder]
Sigues con lo mismo. Tu revisión no cuadra aquí, cada tema tiene su propio artículo este es el artículo de RE2. Me pides colocar referencias a artículos externos como survival horror, o explicar detalles de temas que tienen sus propios artículos es algo que no procede, es un argumento que no tiene peso. Y veo que no conoces el género survival horror, un género de videojuegos que curiosamente gracias a esta saga de juegos se hizo conocido, y otra curiosidad es que en la versión inglesa es artículo bueno. Algún momento que pueda sacar tiempo voy a ver que puedo hacer por ese artículo, pero su estado y como se encuentre actualmente no afecta en nada a RE2. Mi estimado, el artículo se encuentra en orden y todas tus revisiones han sido refutadas creo que Egaida ha sido claro con ello.
Por cierto, tengo mi propio criterio y se basa en WP:QEUAD, el mismo que me dice que los cambios y la sugerencia de Egaida han sido los correctos. Saludos. Irwin Tell me 01:36 27 feb 2015 (UTC)[responder]
Querido Irwin, qué bien hubiese estado que hubieses refutado mis argumentos, es decir, "contradicho, rebatido, impugnado con argumentos o razones lo que otros dicen". Así, por lo menos, se hubiese producido cierto debate enriquecedor. Lástima que que en vez de eso, me reproches cosas tan peregrinas como que desconozco qué es el género survival horror. Querido Irwin, no es que lo desconozaca, es que si tú usas ese término deberá ser demostrando que tal existe y tal y como tú pretendes. No haces ni lo uno ni lo otro, sigues remitiéndote a un enlace a un artículo que no tiene valor enciclopédico reconocido en tanto no se adapte a los requerimientos wiki. Y el que yo no sepa qué es el survival horror o domine las reglas del bote bolero, no tiene nada que ver con que tú comprendas que debes hacer un artículo para los que ni saben qué es es survivalblabla ni tiene por qué saber qué es es botebolero. Si pretendes hacer un artículo enciclopédico de RE2 sólo para los que saben perfectamente qué es RE2, te equivocas de sitio y estás malgastando recursos propios y ajenos, estimado. Irwin, que RE2 sea un "artículo bueno" en enwiki, tiene el mismo valor que tú me digas que yo soy el bombero torero; ni aunque fuese una primorosa traducción (que no lo es, y si así fuese, deberías renunciar a cualquier reconocimiento que no fuese el de traductor), eso puede ser argumento para que en eswiki deba ser AD. Y visto que tu criterio "es el de Egaida" (si tú lo dices...), y que no aceptas ninguna de mis objeciones, parece ocioso seguir profundizando con la revisión. Así las cosas, te avanzo que votaré en contra de la calificación del presente como AD, y justificaré mi voto con las revisiones hechas y el caso que has hecho a las mismas. Un afectuoso saludo.--EfePino (discusión) 21:46 27 feb 2015 (UTC)[responder]
EfePino: El que sigue sin entender que las artículos se evaluan según los criterios establecidos para un artículo destacado y no según los criterios ad hoc establecidos por EfePino eres tú. No estamos obligados describir cada palabra o concepto del artículo que el lector/revisor sea incapaz de comprender, muchísimo menos si esta tiene un enlace interno. En este artículo: Libelo de sangre de Rodas hay muchas palabras que yo y tal vez muchos lectores no entendemos (como matzohs o Pésaj), pero eso no quiere decir que el redactor tenga que describir el significado de cada una de ellas, porque convertiríamos el artículo en un glosario. Aquí los únicos recursos malgastados son los invertidos en ironías, sarcasmos y argumentos que no vienen al caso en un CAD.--Rosymonterrey (discusión) 05:46 28 feb 2015 (UTC)[responder]

Rosymonterrey: Como sarcasmo inoportuno, tu alusión a los criterios ad hoc establecidos por EfePino no está nada mal. Tal vez si hubieses leído con más atención, habrías reparado en que empiezoe mi revisión manifestando que la hago "de acuerdo con los criterios WP:QEUAD, y centrándome en la evaluación correspondiente a "está bien escrito y presentado". Ya me resulta más desconcertante que una futura administradora de candidaturas a AD me remita a una página para intentar mantener lo contrario de lo que en ella se dice. Porque supongo, que cuando enlazas con WP:QEUAD, habrás leído la parte que dice que "un artículo destacado debe estar bien escrito. El objetivo no es únicamente proporcionar información, sino proporcionarla de una manera clara, atractiva (para los lectores no especializados), sucinta y enciclopédica." De igual modo que comprenderás que la inclusión de expresiones como las mencionadas no se ajusta al criterio de que "para elaborar un artículo destacado, debe consultarse detenidamente un número considerable de fuentes fiables de alta calidad sobre el tema". Quizá supongas que la gran mayoría de la población hispanohablante sabe perfectamente qué es un arco narrativo, un CD drama, "Shoot 'em up", "escenarios what-if", y videojuegos retro, y que dichos términos se aprenden en la escuela y se encuentran en los diccionarios comunes de forma que no necesitan más aclaración; si es así, supones demasiado, y convendría que leyeras más detenidamente los criterios que me recuerdas. Y yo no necesito un glosario para saber qué es un puzle y qué es un enigma o un acertijo, me basta con que en el artículo no se confunda "rompecabezas" con "problema", y que no se incluyan expresiones incomprensibles para los "lectores hispanohablantes no especializados" extraidas de una página wiki sin fuentes fiables. --EfePino (discusión) 12:03 28 feb 2015 (UTC)[responder]

No estás obligada a nada que no dicten las más elementales normas de respeto, y por ello, te ruego hagas un esfuerzo para no tergiversar lo que está escrito con claridad, porque el problema que he expuesto no es que yo sea incapaz de comprender un concepto o palabra, es que se incluyen conceptos y palabras muy inusuales y muy especiales que no están apoyados por la perceptiva referencia documental de verificabilidad, y que su comprensión escapa a los "lectores no especializados" (lo cual es contrario a lo que reza el documento que me señalas como pauta).--EfePino (discusión) 13:49 28 feb 2015 (UTC)[responder]

Y yo te voy a pedir que retires todo aquello que has dicho sobre mí, el menosprecio a mi trabajo, y todo lo que pueda ser incívico a otros usuarios. Solo vienes a criticar y sin fundamentos, diciendo que las correcciones de Egaida no han sido las adecuadas, a tratar mal el trabajo en el artículo, que renuncie a ser traductor y para colmo hablas de mi recientes ediciones en el artículo Romances, un álbum de "bolero" de Luis Miguel, eso no es coincidencia, sé muy bien a que te referías y no trates de cambiar el contexto. Ya estoy cansado de este trato que he recibido a lo largo de tu revisión o sigues los consejos de Taichi y retiras todo esas acusaciones o voy a tener que pedir la intervención de un bibliotecario porque no voy a tolerar que se me falte más el respeto a mí o a otro usuario en esta revisión. Irwin Tell me 23:17 28 feb 2015 (UTC)[responder]
Y yo te voy a pedir que ceses tus amenazas e intimidaciones, faltando a la verdad e inventando "malos tratos" y supuestas acusaciones. Nada de lo que dices existe. ¿De dónde sacas la burda mentira de que yo haya dicho que renuncies a ser traductor? ¿de dónde te sacas que yo haya mencionado o aludido directa, indirecta, o perifrásticamente al artículo que dices, que ni conocía, ni me interesa, ni veo qué tiene que ver con esto?) Exigir que "retire todas esas acusaciones" (¿cuáles exactamente?) cuando lo único que yo he hecho es plantear razonada e impersonalmente una serie de objeciones a la promoción a AD de este artículo, es una coacción que no acepto, y un intento de desvirtuar el proceso de revisión buscando el enfrentamiento personal en el que sólo tú te has metido.--EfePino (discusión) 23:51 28 feb 2015 (UTC)[responder]
No estoy inventando nada, y el historial lo demuestra, además, no soy el único que te lo ha dicho y te han dado consejos de no seguir con esas actitudes, pero existen límites y ya has sobrepasado mi paciencia. En lo personal yo espero un mea culpa de tu parte, pues aquí solo has realizado una revisión sesgada y has tenido un criterio alejado a WP:QEUAD, incluso faltando el respeto de manera incívica. Irwin Tell me 00:05 1 mar 2015 (UTC)[responder]
  • Información Sugerencia De buen rollo. ¿Por qué no pasáis página y encapsuláis todo esto? De EfePino ha quedado claro que no le gusta el artículo. De Irwin ha quedado claro que no le ha gustado la revisión de EfePino. La "revisión 3" emite un juicio negativo de cara a la aprobación. Pues ya está, ¿no? Hay otras cuatro. Irwin no va a conseguir convencer a EfePino de que el artículo merece ser AD. EfePino no va a conseguir convencer a Irwin de que su revisión ha sido cívica. ¿Es necesario seguir alargando esto? Antes era tarea del ACAD que cierra el determinar si un revisor ha sido sesgado o no, si tiene razón o no. Ahora lo es de la comunidad, votando en VAD. ¿Por qué no dejáis de insistir en quién tiene razón y sencillamente... os olvidáis el uno al otro y chapáis el hilo? Strakhov (discusión) 13:14 1 mar 2015 (UTC)[responder]

Para quienes ignoran la definición de survival horror, puede consultarse esta fuente:

Survival horror. Literalmente «horror de supervivencia», es un subgénero en que el jugador se ve atrapado en un ambiente cerrado: una mansión, un pueblo, una isla, y ha de escapar de los monstruos que la infestan.
Tosca, Susana P. (2008) "Videojuegos, el entretenimiento del tercer milenio". En Isabel Clúa (coordinación editorial) Género y cultura popular: estudios culturales 1, ed. Universidad Autónoma de Barcelona, ISBN 978-84-490-2540-2, p. 274

Aunque la traducción es fácil de hacer, el término survival horror no se suele traducir, se utiliza tal cual para designar este tipo de género o subgénero en francés, italiano, portugués o en alemán. Desde luego, en literatura en español el término generalmente no se traduce, se utiliza el anglicismo crudo:

Ejemplo 1:

El ejemplo prototípico sería el de videojuegos como Tomb Raider (Eidos Interactive, 1996) y todos los subgéneros que han ido evolucionando fundamentalmente en torno a líneas argumentales que se podrían clasificar también temáticamente; la aventura arqueológica (con el ya mencionado Tomb Raider, como máximo exponente), el survival horror (Resident Evil, Capcom, 1996), la aventura policíaca (Max Payne, Gathering of Developers, 2001), la aventura de misterio (Alone in the Dark, Infogrames, 1992), la aventura militar (Metal Gear Solid, Konami, 1987), etc.
Martí Parreño, José (2010) Marketing y videojuegos. Editorial ESIC, Madrid, ISBN 978-84-7356-675-9, p.48

Ejemplo 2:

4. Resident Evil: Historia de una trilogía
El videojuego Resident Evil supuso la consolidación de un nuevo género, el survival horror, cuyo esquema es bastante sencillo: un/a protagonista armado/a que debe eliminar diversas criaturas para mantenerse vivo/a y/o salvar además a la humanidad...
González González, Noemí (2006) "La imagen virtual hecha carne: Alice en Resident Evil". En Mercedes Arriaga Flórez et al, Mujeres, espacio y poder. Arcibel Editores, ISBN 84-934508-2-3, p.355

Ejemplo 3:

Las transferencias o reescrituras, en ambos sentidos, han cosechado, por lo general, fracasos de crítica y de taquilla, salvo algunas excepciones, como es el caso de las películas basadas en la saga de videojuegos de aventuras Tomb Raider --al que volveremos más adelante--, de los clásicos del género de survival horror, Resident Evil (Resident Evil, de Paul Anderson 2006) basada en las tres primeras entregas de la saga del juego...
Sánchez-Mesa, Domingo (2012) "Videojuegos y cine: intermedialidad-transmedialidad". En Barbara Zecchi (editora) Teoría y práctica de la adaptación fílmica. Editorial Complutense, ISBN 978-84-9938-130-5, p.215

Ejemplo 4:

...Alone in the Dark, un excelente título que inauguró el género del survival horror, fue el primer juego poligonal en obtener un éxito masivo gracias a su impresionante apartado gráfico y a su cuidada ambientación entre otras muchas innovaciones.
Cruz, Juan de la (2014) Los ojos manipuladores del dragón, p.52

Quizá en algún futuro cercano exista literatura en español que utilice un término hispano para referir a este género o subgénero. Jaontiveros (discusión) 17:35 11 mar 2015 (UTC)[responder]

PD:Irwin: Si bien el término What-if scenario, o su traducción parcial, es muy conocido y utilizado por gerentes y administradores, analistas de servicios o manufactura, psiquiatras y psicólogos o profesionistas de otras áreas del conocimiento, es recomendable utilizar el término en español: escenario hipotético. Saludos Jaontiveros (discusión) 18:21 11 mar 2015 (UTC)[responder]
Muchas gracias por tu valioso aporte Jaontiveros. Esto último ha servido bastante. Irwin Tell me 16:22 13 mar 2015 (UTC)[responder]
Irwin: No tienes nada que agradecer, si bien han pasado ya varias décadas desde que dejé la adicción a los videojuegos, a mí el lenguaje videolúdico no me causa estupor ni perplejidad alguna, tal vez en algún futuro cercano llegue a suceder algo como lo que pasa hoy en día con el lenguaje taurino, el cual por su fuerza gráfica, visual e intuitiva, así como por su amplia divulgación, se utiliza en diversas circunstancias y múltiples contextos. Saludos Jaontiveros (discusión) 19:47 13 mar 2015 (UTC)[responder]

Revisión 4[editar]

  • Independiemente de todo lo dicho aquí, y siendo que no tengo conocimientos ni del juego ni de las películas, he entrado en el artículo de Resident Evil y leído:
Biohazard (バイオハザード Baiohazādo?, Riesgo biológico) como se le conoce en Japón y rebautizado en EEUU y Europa como Resident Evil, es una serie de videojuegos y una franquicia de medios, entre los que se incluyen cómics, novelas, películas y coleccionables como figuras de acción, guías de estrategia y otras publicaciones.
    • Por lo que entiendo el videojuego nunca tuvo una traducción al español del título, pero sí la película: "el huésped maldito"
    • No se explica en ningún momento (al menos de la introducción) que es un videojuego japonés, y de allí la importancia (o no) de que aparezca el título original
comentario Comentario Es que además, en japonés se llamó Biohazard, es decir "peligro biológico" en ingés. Hay que señalar que en japonés, "peligro biológico" no se traduce como バイオハザード Baiohazādo, ni eso es una palabra nipona. — El comentario anterior sin firmar es obra de EfePino (disc.contribsbloq). --Ganímedes (discusión) 13:10 18 feb 2015 (UTC)[responder]
    • Tampoco se dice que el título Biohazard 2 solo es para Japón, ya que el que se utilizó en Estados Unidos, Europa y Sudamérica es Resident Evil 2 porque es como se conoce a la franquicia.
  • Creo que una buena solución sería introducir unos cambios, como los que siguen (aunque se pueden cambiar por otros de preferencia del redactor, no tengo inconvenientes)
Resident Evil 2 (cuyo título original es バイオハザード2 Baiohazādo Tsū, «Riesgo biológico 2») es un videojuego japonés del género survival horror, originalmente lanzado para PlayStation en 1998.

Si se quiere se explica en el cuerpo del artículo o en una nota al pie que el título se cambió por Resident Evil, y si se quiere ser más específico, que el título del videojuego nunca tuvo traducción oficial, pero que se puede adoptar la de la película por aproximación (el huésped maldito)

Vale, lo he hecho. Efepino, tienes razón en que la traducción más cercana es "peligro biológico", sobre lo último es parte de la romanización Hepburn. Puedes verificar todo esto por la plantilla {{nihongo}}.
    • La pertinencia de la traducción en la primera línea de la introducción se está debatiendo en esta votación, en la que están invitados a participar.

Vaya por delante que no he leído en detenimiento ninguna de las revisiones hechas hasta ahora. Más allá de la exhaustiva revisión de Xanag, que se agradece, el artículo sigue teniendo problemas. Por ejemplo:

  • "Desarrollado por Capcom como la segunda entrega de la serie Resident Evil, su historia tiene lugar dos meses después de los acontecimientos del primer juego, Resident Evil. " - Sí, sé que en uno se enlaza una cosa y en el otro otra cosa, pero los dos nombres suenan mal. Se puede sustituir uno de los títulos por "homónimo" o enlazar "primer juego" directamente al título del juego, sin mencionarlo explícitamente, por ejemplo. ✓ Hecho
  • un arma biológica desarrollada por la compañía farmacéutica Umbrella. - enlazar arma biológica y Umbrella ✓ Hecho
  • Municiones y guardar partidas limitadas (que no se bien qué es eso de "limitadas") no parecen ser "elementos de terror". Un elemento de terror puede ser ver salpicaduras de sangre, la explosión de una cabeza, etc. Tampoco parecen "elementos de supervivencia"
La verdad, aquí te equivocas. Está describiendo un juego, no la vida real, y sí las armas y municiones son elementos de terror y supervivencia al ser escasa y limitada crea tensión y miedo, para sobrevivir uno debe tratar de utilizar sus recursos en la menor medida posible y de manera eficiente. Sobre guardar partidas limitadas, se refiere a guardar el juego un término usado siempre en los videojuegos, en este caso se puede salvar el juego también de manera limitada.
Pues la verdad me perdonas, pero entonces debería haber referencias que indicara que las municiones son "elementos de terror". Entiendo lo de guardar partidas, pero no queda claro lo de "limitadas" ¿Solo se puede guardar un número determinado de veces? ¿Cuántas? Se debe especificar
Pero es un tema de percepción, y es así como se presenta el juego ya que todo el tiempo el juego busca dar miedo al jugador, esos pequeños detalles cuando lo examinas es justamente lo que le da esa atmósfera terrorífica. Sobre especificar un número de partidas guardadas, lamentablemente, eso no se va a poder. Ya que va a depender de la dificultad del juego y encontrar cintas de tinta, que son objetos que se encuentran a lo largo del mundo del juego pero son escasas, si no encuentras uno o se te agotan simplemente no puedes salvar la partida en una máquina de escribir. Por otra parte toda esta información es explicada más abajo al detalle.
  • La principal diferencia del juego con su predecesor es el «Zapping System», que proporciona a cada personaje del jugador historias y obstáculos únicos -... como por ejemplo?
Vuelvo a decir que el «Zapping System» es tocado a fondo más adelante. Solo hago un resumen aquí.
Y aun así... se puede agregar una o dos palabras para definir el concepto ✓ Hecho
  • La versión inicial del juego, comúnmente conocida como Resident Evil 1.5, difiere drásticamente del producto puesto a la venta y fue desechada en una etapa de desarrollo del 60 a 80 %, después de haber sido considerada «sosa y aburrida» por el productor. - Algo más sencillo sería "
Si fueras tan amable de decirme una manera más sencilla, ya que aquí trate de resumir a grandes rasgos un tema de suma importancia en el desarrollo del juego.
Ya, tal vez el problema fue tratar de resumir el tema, si era tan importante. "El juego tuvo una versión previa, llamada RE1.5, que fue desechada cuando su desarrollo estaba entre 60 y 80%, porque su productor la consideró «sosa y aburrida»" ✓ Hecho
  • Huyendo de la ciudad - no se había dicho que era una "comunidad"? ✓ Hecho
  • Huyendo de la ciudad, los dos protagonistas, Leon S. Kennedy y Claire Redfield, se encuentran con otros supervivientes, y se enfrentan a William Birkin, el mutante creador del aún más poderoso virus-G. - El exceso de comas dificulta la lectura y complica la comprensión de la idea. ¿El virus G tiene alguna participación en esta historia?
Si te parece lo de las comas, vale. El virus-G tiene gran importancia en el desarrollo de la historia del juego.
Pero no queda claro, porque se dice que lo desarrolla y nada más. ✓ Hecho
  • La versión inicial del juego, comúnmente conocida como Resident Evil 1.5 - hay una forma no común de conocerla?
Es la única forma, oficialmente la conocemos así.
Pues entonces sobra lo de "comúnmente", me parece ✓ Hecho
  • El videojuego rediseñado - nos referimos a Resident Evil 2?
En efecto, ya que hablamos de la versión rediseñada, la que fue puesta a la venta.
No queda claro
He cambiado todo.
  • apoyado por una banda sonora que emplea la «desesperación» como un tema de fondo. - esto no lo entiendo. Cómo se traduce un sentimiento como la desesperación en un tema de fondo de una banda sonora?
Tema, se refiere a tema musical.
Sí, sé que se refiere al tema musical, y aún así... no tiene sentido eso de que la "desesperación" se vuelva cortina musical.
Basta con escuchar casi toda la banda sonora para darse cuenta de que crea angustia, miedo y desesperación.
Lamentablemente la Wikipedia no es sonora, no se puede utilizar la música porque tiene derechos de autor y, en todo caso, eso sería fuente primaria. ¿No es más simple decir que "casi toda la banda sonora crea angustia, miedo y desesperación"?
  • Sin embargo, sus controles, actuación de voz y sistema de inventario fueron criticados, y no les gustaban sus rompecabezas a algunos. - Esta frase está mal construida. Por lo demás, si ha recibido críticas no fue "bien recibido por los críticos" a secas
Un arreglo. En general obtuvo críticas positivas, en especial por los controles, actuación de voz y sistema de inventario. A contraparte lo que fue criticado solo fueron algunos detalles, pero al ponerle la nota o el puntaje, el resultado es aprobación y unánime.
  • El juego ha vendido millones de copias - cuántos?
  • Años después de su primer lanzamiento, - Cuántos?
  • fue incluido en varias listas - cuáles?
En estos 3 puntos, no veo necesario dar información extra ya que más abajo se habla de todo esto.
Se supone que la introducción debe ser un resumen, pero no que toque cosas en forma superficial. La idea debe estar completa. Con introducir un dato relevante alcanza. Además si uno dice "muchos", "varios", "mucho después" puede dar una idea de promoción, porque esto se utiliza con frecuencia en el lenguaje publicitario. Lo único que se pide es precisión en la información. "Diez años después del primer lanzamiento, vendió 10 millones de copias y se le incluyó en 5 listas". Es más preciso y, aún así, no deja de ser un resumen. ✓ Hecho
  • Después de su éxito inicial en la PlayStation - hay un éxito final con PlayStation? Cuándo es "después"?
Se lanzaron varias ediciones para la PlayStation, y además en otras consolas. Fue un juego exitoso en ventas.
Sí, lo sé. Aún así la frase es extraña
He retirado una palabra.
  • y fue publicado como una versión modificada de 2.5D para la portátil Game.com. - ? Se publicó una versión modificada (2.5D) para la... ✓ Hecho
  • y han surgido varias adaptaciones a una variedad de obras licenciadas, tales como cómics, álbumes de teatro y radioteatros. - Por qué no ir por algo más sencillo como "se crearon adaptaciones a cómics, álbumes de teatro y radioteatros" (¿Qué es un "álbum de teatro"?)
Ok. Los álbumes de teatro se toca más abajo. Es el término que se usa para grabaciones de novelas o teatros.
Y por qué no puede enlazarse aquí? ✓ Hecho
  • Veo que muchas fuentes dicen "consultado en 2009", 2010..., pero no se introdujo ninguna fuente en el artículo hasta que Irwin comenzó a trabajar en él en octubre de 2014 (y eso que se creó en 2006...) ¿No se consultaron las fuentes antes de introducirlas? ¿Por qué tienen esa fecha? ¿Simplemente se copiaron de la versión en inglés?
No todas las fuentes tienen esa fecha, ya que he ido verificando una a una y he cambiado fuentes y fechas dependiendo de la situación, además de haber leído el artículo hace mucho.
No todas las tienen, pero las que sí la tienen no deberían tenerlas, porque no se puede consultar algo 5 años antes de utilizarlo y, de hacerlo, es dudoso que alguien pueda acordarse tan bien de su contenido como para citarlo.
No crea problemas que tenga algunos una fecha anterior, no es un requisito para ser AD o incluso AB.
No lo es, pero es de sentido común, o es que ¿no hay necesidad de no hacer nada que no sea mandatorio?. Si se han copiado las fuentes desde el original y se han pegado, creo que lo mínimo que se puede pedir es que les pongas una fecha actualizada. Es más que obvio que no pueden ser consultadas en 2009 si no se agregaron hasta octubre de 2014.
  • Otras fuentes están incompletas. Por ejemplo, las que son de Capcom Co., Ltd. ¿Qué son? Son libros sacados por la empresa, notas en su web, folletos... Ni siquiera se menciona el formato. ¿Es publicación digital? ¿Publicación en papel?
No hay referencia incompleta, solo para aclarar que esas fuentes son sacadas del propio juego. La plantilla {{cita videojuego}} es común usarla para esto.
Debería especificarse que salen del juego, porque así como están, no se entienden
Como he mencionado, la plantilla usada permite ese resultado rellenando los parámetros correspondientes.
  • Hay alguna imagen más que se puede utilizar aquí
Gracias, voy a verificar si alguna imagen más puede ser usada sin ningún problema.

Modo de juego[editar]

  • Como un título de survival horror, - emmm esto tampoco lo entiendo. El título no es lo jugable
Como había hecho antes mención a estas frases propongo:
Resident Evil 2 comparte con la anterior entrega de la serie, Resident Evil, la misma mécanica de juego fundamental típica del género de survival horror: el jugador explora una ciudad ficticia mientras resuelve puzles y lucha contra monstruos. A los dos protagonistas de la historia se les pueden proporcionar armas de fuego, pero el hecho de que la munición esté limitada supone una dificultad añadida y exige previsión táctica para su uso.

Alguno de los puntos a los que me refería, como el que sobrante, ya han sido corregidos así que lo dejo simplemente como sugerencia por si da alguna idea para todo o alguna de las partes: por supuesto, se puede expresar de otras muchas maneras perfectamente correctas y seguramente mejores. Saludos. --Halfdrag (discusión) 10:20 19 feb 2015 (UTC)[responder]

Gracias, como dije no leí las revisiones anteriores, pero tu propuesta me parece muy acertada. Saludos. --Ganímedes (discusión) 10:56 19 feb 2015 (UTC)[responder]
  • Como un título de survival horror, Resident Evil 2 cuenta con la misma mecánica de juego fundamental que la anterior, - error de concordancia de género ✓ Hecho
  • El jugador explora una ciudad ficticia, mientras que resuelve puzles - el "que" sobra ✓ Hecho
  • Los dos protagonistas del juego pueden ser equipados con armas de fuego, pero la munición limitada añade un elemento táctico para el uso de armas. - ehmmm, no entiendo lo del "elemento táctico". Supongo que significa que dificulta el juego. He ido a una de las fuentes y encontré que tiene mucha más información. Por ejemplo: aunque hay dos personajes, solo se puede elegir uno. En ningún momento en este resumen se nombra a los personajes (que tienen nombres), ni se los describe o se les da una aproximación. Una sección que hable sobre los personajes aunque sea someramente permitiría acercarse a lo que en Qué es un artículo destacado se llama "exhaustividad". Recuerda: un destacado debe trabajar a fondo todos los temas. No alcanza con que esté "completo" (y en este caso, si no se habla de los personajes, tampoco lo está)
Sobre los personajes y sus nombres, es tocado justamente a profundidad en la sección Argumento.
Pero el argumento y una sección particular para los personajes son cosas distintas. Véanse por ejemplo otros artículos destacados de películas o de videojuego, por ejemplo: The Legend of Zelda: Link's Awakening. Incluye toda una sección para "Escenario y personajes", y además contiene "Argumento" ✓ Hecho
Discúlpame, pero ese resumen es confuso y tiene frases mal construidas y problemas con los signos de puntuación

Voy a darle tiempo al redactor para arreglar y sigo luego. --Ganímedes (discusión) 17:13 17 feb 2015 (UTC)[responder]

Gracias por la revisión, de momento he respondido a todos los puntos. Irwin Tell me 18:31 18 feb 2015 (UTC)[responder]
  • En esta sección en particular y en el artículo en general veo que hay numerosas frases mal construidas. Pongo un ejemplo, pero sirve para orientarse sobre un problema común:
    • En función de los logros del jugador, armas de bonificación y trajes pueden aparecer como recompensa - En función de los logros del jugador pueden aparecer como recompensa armas y trajes de bonificación

--Ganímedes (discusión) 09:27 19 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Aviso Debido a que tengo varios trabajos en espera y por el tiempo limitado, no creo que pueda atender todas las revisiones posteriores. Voy a pedir el cierre del proceso y en un futuro volver a presentarlo bajo este sistema. Debo reconocer que el artículo actualmente se ve mucho mejor y con algunos retoques quedará listo. Agradezco las revisiones, hasta la próxima. Irwin Tell me 17:25 19 feb 2015 (UTC)[responder]

Bueno, yo diría que necesita algo más que "unos retoques", por lo que entiendo que no tengas tiempo en este momento. Te agradezco tu sinceridad y tu buen trabajo hasta ahora. Esperemos que en algún tiempo lo puedas volver a presentar. Saludos. --Ganímedes (discusión) 17:42 19 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Si nadie tiene inconveniente, me gustaría hacerme cargo de la defensa del artículo temporalmente. Εράιδα (Discusión) 20:49 20 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario El plazo de la candidatura se ha extendido ampliamente, y a juzgar por la cantidad de arreglos necesarios, no parece que se pueda solucionar en unos días. ¿No sería más apropiado cerrar la candidatura y reabrirla cuando se hayan solucionado los problemas y el redactor principal/defensor tengan tiempo? Recuerdo que este proceso se creó para darle dinamismo a las CAD y para evitar las "revisiones por pares" en las que se habían convertido las CAD, y los largos plazos de espera. Está bien que se siga trabajando en la VAD mientras la revisión está abierta, pero para mejorar un artículo radicalmente, este no es el lugar. No cuesta nada volver a nominarlo cuando se haya trabajado el artículo a conciencia (no digo 21 días, porque como no se votó explícitamente, seguramente ese "detalle CAD" no sea tenido en cuenta en VAD). Saludos. --Ganímedes (discusión) 21:00 20 feb 2015 (UTC)[responder]
Yo creo, por varias razones de peso, que lo apropiado y mejor es seguir, pero si no quieres continuar, nada te obliga. En todo caso, doy por asumida la defensa a partir de este momento. Saludos. Εράιδα (Discusión) 08:57 21 feb 2015 (UTC)[responder]
Pues yo creo que lo mejor es no seguir, y como tu has preguntado si nadie tenía objeciones, te he dicho las mías. Así que sí; yo tengo objeciones a que esta VAD siga abierta indefinidamente hasta que se arreglen todos los problemas. ¿O eso también hay que votarlo? --Ganímedes (discusión) 09:20 21 feb 2015 (UTC)[responder]
Ya he considerado tus objecciones y no me parecen de peso. En cualquier caso, hay un tablón donde puedes pedir el cierre. Saludos. Εράιδα (Discusión) 09:31 21 feb 2015 (UTC)[responder]
Tu no has dado ninguna justificación para que siga abierta. Y no seré yo quien pida el cierre si para eso hay un redactor principal que por dos veces lo ha pedido. Pero como quieras, mantenla abierta hasta 2016 como estás haciendo con otras, ya que lo votado no es tenido en cuenta por tí. Y, ya que vas a defenderlo, sería bueno que comiences por arreglar su redacción en general. --Ganímedes (discusión) 09:46 21 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Yo no tengo ningún problema en que Egaida pueda defender el artículo y le agradezco bastante por hacerlo. Había pedido el retiro porque no iba a tener el tiempo para poder contestar a cada interrogante planteada. Soy consciente del trabajo que he realizado y el nivel que tiene el artículo actualmente, por esa razón confió en que se encuentra en buenas manos. Irwin Tell me 15:35 22 feb 2015 (UTC)[responder]

Pues siendo así, espero que pueda arreglar lo ya mencionado, así como darle un repaso general al artículo. Saludos. --Ganímedes (discusión) 15:47 22 feb 2015 (UTC)[responder]

Esto de la "defensa del artículo" es nuevo, ¿no? Jamás pensé que las revisiones de un artículo consistieran en algo parecido a un juicio donde hay fiscales y defensores. Creo que la función de un revisor es señalar lo que ha su juicio está mal, regular, mejorable, o bien. Y como aquí no se ha acusado a nadie de nada. ¿qué pinta un defensor y cuáles son sus funciones?--EfePino (discusión) 18:07 24 feb 2015 (UTC)[responder]

Algunos utilizamos esta expresión para referirnos al usuario que se encarga de valorar las críticas y sugerencias de los revisores e incorporarlas al artículo durante los procesos de revisión. Es sólo una forma de hablar, ajena por completo a esas fiscalías y acusaciones que te imaginas. Del papel de los revisores, me parece muy pobre tu interpretación y no la comparto. Y desde luego, eso que tú llamas revisiones queda muy lejos del sobresaliente trabajo que en su tiempo hacían Niplos o Hentzau, sin duda, y por el momento, los mejores revisores que ha habido en este proyecto. Εράιδα (Discusión) 21:54 24 feb 2015 (UTC)[responder]
Ya sé que no la compartes. Sí, ser capaz de señalar con cierto criterio razonado lo que "está mal, regular, mejorable, o bien" te parece bastante pobre, y por lo que veo, prefieres enriquecer el papel de los revisores con funciones más imaginativas. Mira, hablando de imaginaciones, yo no me imagino ni fiscalías ni acusaciones ni nada, yo sólo digo que quien ha sacado la nueva figura de "defensor" de su imaginación has sido tú. Porque el significado de "defensor" estaba bastante claro hasta que tú señalaste interpretaciones más... imaginativas.
Será que mis pobres interpretaciones no son comparables con tus deducciones, y por eso no alcanzo a comprender en virtud de qué imaginativas apreciaciones un revisor puede convertirse en un "defensor" que juzga y califica a otros revisores, mientras dedica 22 palabras (ventidos) a revisar el artículo -sí, reconozco que eso queda muy lejos de eso que yo llamo revisión-. Yo no sé cuántos artículos y cómo los han revisado los excelentes wikipedistas que mencionas, pero sí veo el nivel de excelencia que tienen muchos artículos que en Wikipedia figuran como "destacados", y sospecho que las revisiones de dos docenas de palabras tienen algo que ver con eso.--EfePino (discusión) 23:45 24 feb 2015 (UTC)[responder]

{{:::::}} Ya que ha quedado claro que no vas a cambiar las fechas en las referencias por aquellas en las que realmente se introdujeron en el artículo, ¿podrías al menos traducir las plantillas de referencias al español? Gracias. --Ganímedes (discusión) 17:07 8 abr 2015 (UTC)[responder]

Revisión 5[editar]

comentario Comentario Sugeriría ordenar las primeras secciones de la siguiente manera:

  1. Personajes
  2. Argumento
  3. Modo de juego.

Es más natural y creo facilita la comprensión. Εράιδα (Discusión) 06:09 24 feb 2015 (UTC)[responder]

He ordenado las secciones, tienes razón ahora se ve mucho mejor, gracias Egaida por la sugerencia. Irwin Tell me 14:28 24 feb 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «También se narra la historia del único agente especial sobreviviente, Hunk, al conseguir con éxito una muestra del virus-G.» ¿De qué es único sobreviviente? ¿Puede darse algún detalle? Gracias, Εράιδα (Discusión) 19:22 27 feb 2015 (UTC)[responder]

✓ Hecho. He colocado una nota. Gracias por el aporte. Irwin Tell me 23:46 28 feb 2015 (UTC)[responder]
He hecho este cambio: [2]. Creo que se entiende mejor al tiempo que se preserva el enlace, fundamental para entender de lo que habla. Considéralo pero si no te convence, reviértelo sin problemas. Gracias. Εράιδα (Discusión) 18:04 2 mar 2015 (UTC)[responder]
Voy a dejarlo así. De existir alguna duda o sugerencia puede hacerla. Gracias. Irwin Tell me 02:24 4 mar 2015 (UTC)[responder]

Revisión 6[editar]

  • Veo que las notas a pie están en inglés y creo que deberían de traducirse.
✓ Hecho. Notas sacadas del mismo juego.
  • Aunque al principio Okamoto se sirvió de él como consultor externo, pronto se dio cuenta de la facilidad con la que Sugimura resolvía asuntos del argumento para los cuales él no había encontrado antes una respuesta satisfactoria.Aunque al principio Okamoto se sirvió de él como consultor externo, pronto se dio cuenta de la facilidad con la que Sugimura resolvía asuntos del argumento para los cuales él no había encontrado antes una respuesta satisfactoria. Creo que no queda claro. Me gustaría que se volviese a redactar, para entenderse mejor.
✓ Hecho. Tal vez tengas una sugerencia diferente.
  • Para lograr ese cometido, decidieron basarse en el diseño de algunos edificios característicos de la cultura occidental construidos en algunas ciudades japonesas.Para lograr ese cometido, decidieron basarse en el diseño de algunos edificios característicos de la cultura occidental construidos en algunas ciudades japonesas. Tampoco lo entiendo bien. Creo que es muy confuso...
Aquí tal vez pueda discrepar. Se habla de basarse en el diseño de edificios de estilo occidental que existen en Japón. Aunque, estoy presto a cualquier sugerencia.
  • Zapping System Creo que la explicación debería de ser en una nota; no dentro del texto... Se supone que los que leemos estos artículos sabemos esos términos. Ya sé que lo que digo va en contra de otras opiniones, pero soy de la idea de que el que se lee un artículo tan largo de un videojuego, es porque sabe algo de vidiojuegos...
✓ Hecho. Creo que así está mejor.
  • Entre la versión japonesa (Biohazard 2) y la estadounidense del juego existen diferencias importantes; por ejemplo, esta última contiene más violencia en las escenas donde un jugador pierde la partida; mientras que Biohazard 2 posee menor dificultad que su contraparte americana. Esto último se hizo para prevenir que el título japonés afectase la recepción comercial en Estados Unidos de la otra edición. No se entiende bien. --Billy (discusión) 15:15 3 mar 2015 (UTC)[responder]
✓ Hecho. Gracias por pasarse por aquí. Irwin Tell me 02:18 4 mar 2015 (UTC)[responder]
contiene principalmente temas menos frecuentes, pero ofrece un popurrí orquestal y un segundo CD con efectos de sonido y grabaciones de voces, así como una entrevista con el personal de sonido. ¿El personal de sonido? ¿A qué te refieres? ¿productores, compositores? --Billy (discusión) 22:06 4 mar 2015 (UTC) ✓ Hecho[responder]
El equipo volvió a trabajar el sonido creado desde cero para proporcionar a cada instrumento con una frecuencia de muestreo más alta que en la PlayStation, lo que resulta una mayor calidad de la música. Esto no tiene sentido. --Billy (discusión) 22:24 4 mar 2015 (UTC) ✓ Hecho[responder]
Con un presupuesto de 5 millones USD para la campaña publicitaria, Resident Evil 2 se convirtió en el videojuego más rápidamente vendido en Estados Unidos. Más rápidamente vendido no está bien expresado. --Billy (discusión) 22:26 4 mar 2015 (UTC) ✓ Hecho[responder]
Mac Donald pensó que la idea de que las acciones realizadas en el primer escenario afectaran afectarían al segundo ya que era « un concepto atractivo», pero el sistema se infrautilizaba en el juego. Personalmente no lo entiendo bien. Seguramente es porque no he jugado al juego, pero aun así es buena idea que lo expliques mejor... --Billy (discusión) 22:39 4 mar 2015 (UTC)[responder]
Justamente habla del «Zapping System», y el crítico anterior habla de lo mismo, así que se encuentran en correlación las revisones aquí. No veo que haya que reescribir información que ya se ha aportado bastante durante el artículo. Irwin Tell me 01:47 5 mar 2015 (UTC) PD: Creo que ahora sí.[responder]
Sánchez llegó a decir que Resident Evil 2 «puede tener el mejor diseño de sonido aún para un juego de consola» El sonido no se diseña. ¿Será que tiene la mejor producción de audio? ¿O algo así? --Billy (discusión) 22:47 4 mar 2015 (UTC)[responder]
Existe el diseño de sonido. Irwin Tell me 01:47 5 mar 2015 (UTC)[responder]
Peer, de IGN, calificó la publicación 2.5D de la Game.com como frustrante y solo «parcialmente fiel» a la versión original de Resident Evil 2; aunque consideró que los gráficos y efectos de sonido lograron recrear hasta cierto punto la atmósfera del juego original, los controles eran demasiado «lentos» para disfrutar de la experiencia. Está mal redactado. --Billy (discusión) 23:04 4 mar 2015 (UTC)[responder]
✓ Hecho. Espero sea lo más agradable. Irwin Tell me 01:47 5 mar 2015 (UTC)[responder]
El cómic taiwanés Èlíng Gǔbǎo II (lit. «Castillo del Demonio II») recontó en un número doble la historia del juego en clave de comedia romántica, centrada en Leon, Claire y Ada. Aquí estaría bien una explicación de que son los protagonistas del juego. Aunque sea en una nota al pie. --Billy (discusión) 23:12 4 mar 2015 (UTC)[responder]

He contestado a cada punto. Gracias por la revisión, me ha reconfortado bastante poder revisar cada sugerencia. Irwin Tell me 01:47 5 mar 2015 (UTC)[responder]

Yo terminé mi revisión. No sé si alguien tiene algo que alegar... Para mi está bien. Avisad cuando haya que votar. --Billy (discusión) 07:29 5 mar 2015 (UTC)[responder]
Gracias por tu revisión y valoración. Saludos. Irwin Tell me 15:11 5 mar 2015 (UTC)[responder]

Solo unas preguntas sobre las referencias: la referencia 1, que dice: ««三並達也インタビュー». Dorimaga (en japonés) (SoftBank Creative Corp) 10 (5). Abril de 2002», ¿qué es? ¿Un libro? ¿Una revista? ¿Qué significa el 10 en negrita y el 5 entre paréntesis? La 7, que enlaza doblemente a un artículo de esta misma Wikipedia (Capcom), ¿qué es? ¿Una autorreferencia? (No trataré de averiguar qué significa « “Marvin Branagh: Hace más o menos dos meses hubo un incidente con esta especie de zombis en una mansión afueras de la ciudad.”») La 11, la 12, la 14 y otras varias utilizan todas ellas como referencia el mismo artículo Capcom de Wikipedia ¿qué se referencia con ese artículo? La 23, que dice «Status Screen» y enlaza también a la página Capcom, o la 24, que dice «Condition» y otras más que remiten también al artículo Capcom de esta enciclopedia, ¿son los manuales con instrucciones de los juegos? ¿No existen estudios independientes? La referencia 35, empleada en al menos 13 ocasiones, y que dice ««Resident Evil 2: New In-Depth Interview!». Tips & Tricks (en inglés) (LFP, Inc.) (37). Enero de 1998», ¿qué es? ¿Una revista? ¿Paginada? La 38, «Vジャン Vフェス'96ビデオ (Videotape) (en japonés). Shueisha Inc. 21 de octubre de 1996», ¿qué es? La 49, «Devil May Cry Graphic Edition (en japonés). Kadokawa Shoten. diciembre de 2001. ISBN 978-4-04-707071-4» remite a un libro de 119 páginas, ¿sería posible concretar la página o páginas empleadas en la referencia? Una cosa como "Metacritic" que se cita alguna vez, ¿qué es? ¿Existe algún control sobre las opiniones que allí vierten los usuarios o cada uno puede decir lo que quiera? Lo digo por valorar hasta qué punto puede ser considerada una fuente fiable (recuérdese que no lo son las autopublicadas). Un saludo, --Enrique Cordero (discusión) 16:09 5 mar 2015 (UTC)[responder]

La referencia 1 es una revista llamada Dorimaga, ahí se usa la plantilla {{Cita publicación}} el 10 es el volumen y el 5 es el número. Las referencias 7, 11, 12, 14 y demás que mencionas luego son referencias propias del juego usando la plantilla {{Cita videojuego}} texto sacado del mismo juego en su versión en español que por recomendación de Billyrobshaw las he colocado. La cita 23 y 24 son citas del manual de instrucciones del juego. La 35 es una revista también. La referencia 38 justamente es un video del Jump Festa de ese año. La 49 enlaza al libro y su año de publicación. Sobre "Metacritic", es uno de los sitios más prestigiosos en cuanto a realizar reseñas, no es el único he usado varios, pero es de los más importantes y es usado en diferentes artículos AB y AD de películas, música, libros, etc. Son fiables te lo puedo asegurar. Te he podido aclarar cada duda. Un saludo. Irwin Tell me 17:01 5 mar 2015 (UTC)[responder]
No del todo. Constato, eso sí, que hay muchas autorreferencias -el videojuego se referencia a sí mismo a falta de referencias externas- y constato que sitios muy prestigiosos pueden consistir en media docena de líneas de texto seguidas de opiniones de usuarios, pero las revistas suelen tener, además de título, un autor que firme el artículo (no es lo mismo un artículo anónimo que otro escrito por un autor de prestigio) y un número de página para facilitar la búsqueda. Igual ocurre con los libros: no puedes remitirme sin más a un libro de 119 páginas y en japonés, pues para que yo compruebe la veracidad de una afirmación tendría que leerme el libro entero.--Enrique Cordero (discusión) 18:10 5 mar 2015 (UTC)[responder]
Las citas de videojuego son usadas para citar texto de la historia del juego, exclusivamente para la sinopsis, siendo la manera correcta para referenciar por esa plantilla. Las revistas son prestigiosas en Japón, y todos los datos que se han tenido a la mano han sido colocadas y mientras había nombre de autor se ha puesto. No es el único libro que he citado, y en este caso he colocado lo necesario. Hay cantidad de artículos AB y AD con citas a libros que no especifican la página, pero no es la única fuente disponible. En ese sentido he colocado todo lo necesario en las fuentes. Un saludo. Irwin Tell me 18:28 5 mar 2015 (UTC)[responder]

Comentario 7[editar]

Puesto que el artículo es una traducción, un caso relativamente distinto al de la redacción ex novo, con el consiguiente peligro del «teléfono escacharrado» acechando, cinco escuetas preguntas, que pueden responderse o no, naturalmente:

  • ¿Qué porcentaje, aproximado, de las fuentes en japonés se han leído para verificar que en realidad dicen que lo dicen afirmar?
  • ¿Qué porcentaje, aproximado, de las fuentes en inglés se han leído para verificar que en realidad dicen que lo dicen afirmar?
  • ¿El proponente considera que el redactor principal tiene un buen nivel de japonés?
  • ¿El proponente considera que el redactor principal tiene un buen nivel de inglés?
  • ¿Ha habido algún contacto con el redactor original en la Wikipedia en inglés y/o se tiene confianza en él?

Saludos, Strakhov (discusión) 15:50 7 mar 2015 (UTC)[responder]

¡Por favor! Ya estas no son preguntas racionales, estas preguntas fueron hechas con dolo y mala intención. ¿Qué vamos a pedir luego? ¿Un certificado del redactor que compruebe que pasó el TOEFL y el JLPT, como pruebas de suficiencia en esos idiomas? ¿Pediremos la transcripción de los mensajes de los contactos con los redactores para dar prueba de fe? Es claro que usuarios como el de arriba, se han identificado en torpedear esta candidatura en específico, nunca en mis 10 años visitando el sistema CAD había visto semejantes pedidos que ya rayan en lo absurdo. ¡Ya basta! Pensemos en el proyecto, ya dejemos de atacar de manera cada vez insólita con argumentación que ya raya en lo ridículo (pidiendo idondeidad de redactor, cosa que no existe). Taichi 16:41 7 mar 2015 (UTC)[responder]
Hola, Taichi.
1) «estas preguntas fueron hechas con dolo y mala intención». Léase WP:PBF y retire eso, por favor.
2) «Es claro que usuarios como el de arriba, se han identificado en torpedear esta candidatura en específico». Léase WP:PBF y retire eso, por favor.
3) Disculpe que en un ejercicio de traducción me importe si se han consultado las fuentes originales o no (digamos que no considero precisamente inaudito esto de "revisar la bibliografía citada"). Respeto su opinión de que leer las fuentes que se citan es un detalle menor, pero permítame no compartirla. Y no he pedido "idoneidad" de nada, he preguntado claramente si el redactor domina el idioma del que ha traducido el artículo, no me hacen falta niveles TOEFL, JLPT o cualquier otro. El caso es que ha quedado claro que hay fallos de traducción bastante evidentes y, si resulta que no son circunstanciales (falta de dominio del inglés), pues sencillamente no invertiré mi tiempo (tampoco soy un hacha en el inglés, aunque creo que tengo suficiente nivel para darle un repasito y que sirva de algo) en revisar y comprobar la traducción (la principal tarea en la revisión de una traducción candidata a AD) porque es posible que no me merezca la pena. Por eso lo pregunto. Saludos, Strakhov (discusión) 17:21 7 mar 2015 (UTC)[responder]
4) Y sí, a mí me parece conveniente que, en el caso de que no se hubieran leído las fuentes, al menos existiera una mínima confianza con el hacer del redactor del "otro lado". O que se haya seguido la revisión que tuvo el artículo. No sé, ¡algo! Tampoco creo que sea algo tan inaudito. Y no creo que sea dramático preguntarlo. Strakhov (discusión) 17:31 7 mar 2015 (UTC)[responder]
5) Y, lo principal, el objetivo de las preguntas era el de saber por qué parte empezar a revisar. Para decir que "no" no me hace falta esto. Para eso voto {{en contra}} y santas pascuas. Porque de eso se trata esta sección, de revisar:
  1. "Se han comprobado las fuentes, pero mi dominio del inglés no es muy grande" -> Me centraré en comparar la traducción en.Wikipedia vs es.Wikipedia y mejorar la redacción aquí.
  2. "Domino bien el inglés, pero no he comprobado las fuentes" -> Me centraré en pinchar links y ver lo que dicen
  3. "Domino el inglés y he comprobado las fuentes" -> Le daré un repaso a la redacción aquí.
  4. "Ni domino el inglés ni he mirado las fuentes" -> Pues difícilmente votaré a favor.
Pero, como esto va de presumir mala fe, me retiro. Que revise otro si tiene ganas. Strakhov (discusión) 18:05 7 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Aunque usted sea bibliotecario no tiene derecho de acusar a un usuario de actuar con “dolo y mala intención” o que intenta “torpedear” la candidatura. Si realmente pensáramos en el bien del proyecto y de los lectores, no votaríamos a favor de un artículo, como ha hecho usted, que cualquiera que tenga conocimientos del español se daría cuenta de los múltiples errores que contiene y que en su estado actual, no puede ser un destacado con la posibilidad de ir en la portada de esta Wikipedia que es de todos los que aquí contribuimos, no solamente de los proponentes de ABs y ADs. Eso sí podría considerarse torpedear el proyecto. --Maragm (discusión) 19:05 7 mar 2015 (UTC)[responder]

Strakhov, es la primera vez que veo preguntas así en una revisión de CAD. No sé a que viene esto último, pero esto es algo que no me esperaba y deja de ser una revisión formal. Wikipedia en inglés es mucho más estricto en sus artículos buenos y destacados, y detalles de la verificabilidad no se les escapa. En ese sentido confió bastante en el trabajo de los redactores de allá. Por otro lado yo mismo he revisadoel trabajo realizado por ahí, conozco bastante del tema por algo he jugado el juego, sé que en su momento fue un suceso a nivel mundial, conozco las diferentes consolas que la han publicado, además de su crítica y recepción. El artículo es actualmente la mejor versión de Resident Evil 2 en todas las wikipedias, y para mí eso es gratificante. Muchos usuarios han puesto de su parte en esto y lo agradezco bastante. Y por último, mi nivel de inglés y japonés no será el de un nativo pero puedo entender esos idiomas. Me disculparás pero esto ya no es una revisión normal esto raya en lo inaudito, solo espero que esto no se repita en otros procesos. Sé como se encuentra el artículo, y hoy por hoy luego de 9 años de creado el artículo, puedo decir que está completo Resident Evil 2. Irwin Tell me 18:13 7 mar 2015 (UTC)[responder]


Me disculparás, pero no creo que "raye en lo inaudito". Si con lo de que "no sabes a lo que viene esto último" te refieres a lo de "presumir mala fe", no tienes más que leer la respuesta que ha hecho Taichi a mi intervención. Te recomiendo por de pronto mejorar la redacción:

Los dos protagoni(s)tas, Leon S. Kennedy y Claire Redfield, huyeron de la ciudad y se encontraron con otros supervivientes y se enfrentaron a William Birkin, el mutante creador del aún más poderoso virus-G, concebido para obtener el arma biológica definitiva.

Esa unión de oraciones a través del "y" es bastante fea.

cuando su desarrollo estaba entre el 60 al 80 %

Eso está mal escrito, cuando se usa la preposición "entre" corresponde "entre algo y algo". No "entre algo a algo"

La historia de Resident Evil 2 se contó y desarrolló en juegos posteriores

¿Qué quiere decir con que la historia "se contó"? Creo que hace falta una explicación más precisa. Si se refiere a aclarar detalles en juegos posteriores de la trama de Resident Evil 2 que quedaron en el aire ... pues poner algo así, si se refiere a "que se contó de nuevo la misma historia repetida" poner eso.

uno de los personajes de los hechos ocurridos en la mansión

No existen "personajes de los hechos", no se es "personaje de un hecho". En todo caso uno de los "protagonistas de los hechos".

Los dos protagonistas del juego son Claire Redfield, una estudiante universitaria que busca a su hermano Chris y Leon S. Kennedy,

Después de Chris hace falta coma.

Sin embargo, cada partida guardada gasta un carrerte de tinta

Carrerte

y proporcionan metas para sobrevivir con artículos que uno debe recoger

Esa frase parece un poco forzada. Seguro que se puede explicar mejor.

Asimismo, en Resident Evil 1.5 habían más interacciones

En castellano ese verbo se conjuga en singular. Creo que hay trabajo. Suerte con la candidatura. Strakhov (discusión) 18:55 7 mar 2015 (UTC)[responder]

Es que es difícil "presumir buena fe" con ese tipo de preguntas. Y sí son totalmente inauditas, algo insólito y que sobrepasan las revisiones normales. Se puede decir muchas cosas del trabajo realizado aquí, pero esas preguntas están fuera de lugar.
Te diré algo Strakhov, espero sinceramente que revisiones así con preguntas que has realizado no se repitan con otros usuarios. Que quedé un precedente para las formas y tratos que no deben tomarse en un proceso así.
Y finalmente, el artículo es muy completo, si ves algo puedes simplemente editarlo pero la realidad es que en su estado actual es la mejor versión de todas las wikipedias y eso es más que suficiente después de todo el trabajo realizado, algo que solo basta con verificarlo con otras versiones. Un saludo. Irwin Tell me 19:16 7 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario . Gracias por su interesante alegato. Sigamos,

La música de la versión Nintendo 64 utiliza Dolby Surround y fue convertido por Chris Hülsbeck, Rudolf Stember y Thomas Engel.
  • Sin entrar en lo óptimo del verbo "convertir" a pelo, ¿es "convertido" o "convertida"?
Por lo tanto, superó los ingresos de todos menos un filme de Hollywood en ese momento
  • "superó los ingresos de todos menos un filme de Hollywood en ese momento" sin ser estrictamente incorrecto dista de ser redacción brillante.
Weigand citó como un «excelente acompañamiento a las imágenes».
  • La frase no se entiende. No sé si quiere decir: "Weigand citó como un «excelente acompañamiento» a las imágenes.", no es una construcción brillante, "acompañamiento de qué", pero podría tener un pase. También podría significar que citó "a algo" como un excelente acompañamiento a las imágenes, pero falta especificar ese algo en forma de complemento directo.
«puede tener el mejor diseño de sonido aún para un juego de consola»
  • ¿Aún? no lo entiendo
Sánchez pensó que los rompecabezas eran menos interesantes que el primer juego y demasiado fáciles para los jugadores experimentados
  • ¿"Que el primer juego" o "que los del primer juego"?
Creía que era «más una experiencia interactiva, cinemática de un videojuego».
and what Capcom has pulled off is more an interactive, cinematic experience than a video game.
..
  • ¿"que" es igual a "de"? ¿Eso está bien traducido?

Le recomiendo, Irwin, que se centre en mejorar la redacción del artículo (algo que no es difícil, lo cual no es una situación "idónea" en un candidato a destacado) y no tanto en tachar de inauditas las intervenciones de otros editores que le sugieren mejorarlo. Y, ya que usted parece el principal interesado en que obtenga la dichosa estrella, que lo haga usted y no le pida al revisor/comentador/usuario-que-se-pasa-por-aquí que lo corrija él. Strakhov (discusión) 09:37 8 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario . Sigo,

es una adaptación más directa de la narrativa
En su opinión, Sackenheim señaló la brevedad del juego
  • En tu opinión no "señalas la brevedad de algo", en todo caso en tu opinión "el juego es breve".
Además, Mallinson y Mac Donald desaprobaron ciertos puzles, que creían que estaban fuera de lugar en un ambiente de la estación de policía.
  • ¿En uno concreto? No parece prosa brillante.

En cuanto al uso de las fuentes ¿quién es Major Mike? (al parecer es Mike Weigand, "el jefe de la página") Es decir, no frecuento estos sitios (actualmente caído, al parecer) y no sabría decir así a primera vista cómo de fiable es la review y si es un profesional o no. Podría ser un crítico profesional, por qué no. Sólo decir que un botón al lado con la leyenda "Write your review!" no me parece muy alentador. Por lo demás, todas estas cuestiones no me parecen nimias, pero allá cada cual con lo que considere nimio o vital en un artículo destacado. Strakhov (discusión) 12:13 8 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario . Sigo,

The far-fetched plot, about a guy called Leon who bumps into a girl called Claire, who together discover a town full of zombies, is kept down to earth by clever scripting and gritty storytelling.
A pesar de considerar su trama como «descabellada», señaló que al final, «se mantiene con los pies en la tierra gracias a un guion inteligente y una narración valiente».
  • A pesar de cierta incongruencia entre "trama descabellada" y "guion inteligente" (se puede obviar, al fin y al cabo es una "fuente fiable" y él/ella sabrá por qué lo dice). ¿"valiente" es la traducción más correcta de "gritty"? Yo diría que no. Cruda, atrevida, dura, realista... Una mezcla un poco de todo, supongo. ¿Pero "valiente" a secas? ¿Valiente en qué sentido? Tampoco me parece nimio. Strakhov (discusión) 12:43 8 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario . Sigo,

Por ejemplo, las calles de Raccoon City se enfatizan con música basada en la percusión militar
  • Que una calle "se enfatice"... no me suena muy bien. Hacer énfasis en una calle... No sé, "hacer énfasis en el dolor de Claire" ok, "hacer énfasis en la preocupación de Leon" ok, ¿pero en "una calle"?
una medida que fue inspirada de las películas taquilleras
  • ¿Inspirada "de" o inspirada "por"?
Mike Weigand de GamePro dijo que la narrativa era «apasionante y dramática» y que el diálogo estaba «bien escrito» y era «hechizante».
  • ¿"hechizante" viene por lo de "engrossing"? Si fuera así, evitaría usar las comillas, pues la traducción es bastante libre. Algo como "absorbente" quizás sería más natural (sin las «comillas», claro), pero seguro que hay mejores opciones. era por spell-binding. Error mío.
Sánchez, Brian Davis de GameSpy y Martin Taylor de Eurogamer.net

comentario . Sigo,

mayor de muestreo de la que lograron obtener en el juego el juego predecesor en la Playstation
  • Juego, juego.
Shawn Sackenheim de Allgame otorgó la mayor puntuación posible para sus gráficos, cuando encontró los fondos «rendidos a la perfección», las escenas «una obra de arte» y la animación «fluida y misteriosa»
Yo también creo que cualquiera que ponga referencias sí debe haberlas leído y comprendido. En general (sin particulizar este caso), lo contrario sí podría considerarse un "torpedo" al "proyecto", pues aún de manera inconsciente, abusa de la buena fe de los lectores que confían en el autor. Por eso a mi no me parecen fuera de lugar tus preguntas, sino oportunísimas y acertadas, más cuando se comprueba que lo que se escribe no es exactamente lo que pone en la referencia. Lo de "fondos rendidos a la perfección" es sólo un ejemplo. Tras sustituir "rendido" por "renderizado"·, nos damos cuenta de que lo que Sackenheim quería decir es que los fondos de escena o el entorno estaban representados a la perfección, no "renderizados". Pero hay más. La "animación misteriosa" es un misterio en sí que nos deja con la duda de qué querrá decir eso. Si buscmos la referencia, vemos que se dice que "the animation is eerie". Vamos, espeluznante, lo que ya tiene más sentido. Pero también se dice que Weigan dijo que la "narrativa" es "apasionante y dramátca", cuando lo que decía el citado es que Claire y Leon tienen cada uno un papel en el relato dominante y absorvente, aunque hay que jugar también con otros personajes... Más, ¿qué quiere decir un "clavo perfecto"? Desde luego no es la traducción de "spot on perfect". ¿Para qué insistir en lo de los puzles? ¿y seguir revisando referencias para que la estrella que nos pongan sea la de "torpedero"?--EfePino (discusión) 02:05 9 mar 2015 (UTC)[responder]


Revisión 8[editar]

El contenido del artículo pareciera estar correcto y quizás requiera una revisión muy menor de cuestiones nimias en cuando a uso de formas verbales y demases; sin embargo, tal y como he mencionado antes en otras CAD, hay algo que en general se repite en varios artículos que se nominan: el abuso de agregación de frases cortas separadas por punto seguido, lo que indica necesariamente ciertas deficiencias en la redacción o problemas para hilar frases completas siguiendo un hilo conductor. O sea, párrafos larguísimos con una cantidad poco amigable de oraciones distintas al estilo de un listado ligado por puntos seguidos, o con oraciones que con suerte tienen media línea.

Este problema debe ser corregido, dado que es un error bien frecuente que al menos en SAB llevan a retirar por WP:MILLÓN, por lo que es imperioso que en un artículo que se supone de calidad superior, tal error no exista... y ojo que el artículo está plagado de oraciones con aquél. Luego, «un artículo destacado debe estar bien escrito, (...) su prosa es clara y concisa, convincente, incluso brillante». Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 04:13 8 mar 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Asumida tengo la defensa del artículo por lo que todo el que quiera ayudar es bienvenido. Si ya han terminado de sacar defectos menores al texto, repasaré la redacción. Si para entonces alguien piensa que sigue mal redactado, estaré encantado de platicar al respecto. En ese sentido, añado que cuando alguien encuentra una erratilla, no hace falta que venga aquí a informar de su descubrimiento. Basta con que sea valiente y la corriga, como se ha hecho siempre en wikipedia. En especial, cuando es evidente. Εράιδα (Discusión) 06:40 14 mar 2015 (UTC)[responder]


  • comentario Comentario ACAD Para dar aviso que, transcurridas dos semanas de inactividad en la actual página de revisiones y una vez que para todas ellas ha habido una respuesta y retroalimentación entre los participantes, abriré la votación el próximo domingo 5 de abril. --~LINK  58 ~ 19:59 30 mar 2015 (UTC)[responder]


Revisión 9[editar]

Sé que el plazo de revisión ha concluido pero me gustaría añadir comentarios y sugerencias sobre el artículo.

  • Egaida te comentó más arriba sobre reordenar las primeras secciones. El orden me parece correcto pero el contenido no. La primera sección de personajes está redactada de una forma en la que se supone que el lector conoce ya el contexto del videojuego. "Resident Evil 2 cuenta con dos nuevos protagonistas" ¿nuevos respecto a qué? "Claire es una estudiante universitaria que llega a la ciudad con el propósito de encontrar a su hermano Chris Redfield, uno de los protagonistas de los hechos ocurridos en la mansión situada a pocos kilómetros de la ciudad, durante la primera parte de la serie Resident Evil." ¿de qué hechos se está hablando? Sugiero que se coloque la sección "Personajes" después de "Argumento" o que se reescriba la primera para que tenga sentido.
  • "Leon es un policía novato en su primer día de servicio" ¿no es esto redundante?
  • "Ada encuentra a Sherry y recoge un colgante de oro que pierde la niña en su huida." suena más natural "que la niña pierde".
  • "Después de escapar de la ciudad con Sherry, Leon tiene la intención de acabar con Umbrella", esta oración suena algo incompleta. ¿Qué pasó con Leon? ¿Sólo tiene la intención de acabar con Umbrella o cumple sus deseos y hace lo posible para acabar con ella?
  • En Modo de juego, se traduce "survival horror" como simplemente "terror" (que por cierto no debería estar en cursivas pues es un término en español), lo cual no me parece completamente preciso. Revisando las fuentes que aporta Jaontiveros más arriba, el término no se suele traducir pues en español no existe una traducción tan precisa.
  • "Los gráficos de Resident Evil 2 se componen de personajes y objetos poligonales generados dinámicamente en tiempo real y superpuestos sobre fondos pregenerados que se representan desde ángulos fijos.", esta oración como que no concuerda mucho con la sección en la que se encuentra. El modo/sistema de juego habla sobre cómo jugar el videojuego, no sobre el diseño. Quizá quepa en otra sección, pero donde está ahorita parece una idea repentina que no encaja con el párrafo que le precede.

Después continúo. Emiglex {¿...?} c^ 07:04 5 abr 2015 (UTC)[responder]

✓ Hecho. Muchas gracias por tus sugerencias, Emiglex. Irwin Tell me 13:57 5 abr 2015 (UTC)[responder]
@Emiglex: Ya cumplí con todas las observaciones, me gustaría que te puedas pasar por aquí.
@Jmvgpartner: Igualmente. Me encantaría que puedas pasar por aquí, ya que los usuarios pueden votar sin saber que todo eso ha sido corregido, excusándose en revisiones corregidas, por favor aclare.
Estoy dispuesto a debatir con cada uno si me muestran algo que corregir pero no deseo que sus revisiones queden inconclusas o vengan comentarios justo al final de la votación. Saludos. Irwin アーウィン 14:23 15 abr 2015 (UTC)[responder]

Comentario[editar]

El artículo ha mejorado increíblemente, en especial tras el repaso a la redacción que hizo Egaida. Sin embargo, sigue presentando errores de traducción (errores claramente de sentido). Pongo solamente tres de los ejemplos que encontré, porque no me gusta votar en contra sin dar una razón.

  • "para promocionar el juego y evitar que los seguidores de la serie se impacientaran ante los retrasos de su producción"
no es
"in order to promote the sequel and to apologize to the players for its belated release"
No No. Hubo mucha impaciencia de parte de los seguidores de la saga y una manera de Capcom para disculparse por el retraso de RE2 fue lanzando una edición del juego original, lee el texto completo.
  • "En su desarrollo participaron empleados nuevos de Capcom y otros que ya habían colaborado en el juego anterior, incluido un grupo de 40 a 50 personas, quienes luego se integrarían a Capcom Production Studio 4"
no es
"The development was carried out by a 40- to 50-person group that would later be part of Capcom Production Studio 4 (...) which was composed of newer Capcom employees and over half of the staff from the original Resident Evil"
No No veo el error. Se encuentra bien escrito y explicado. En efecto, esos empleados fueron parte de la producción del primer juego con la inclusión de nuevo personal, para que luego todos ellos formaran parte de Capcom Production Studio 4.
  • "Sackenheim describió la música y los efectos de sonido como «el clavo perfecto»"
no es
"Sackenheim described the music and sound effects as "spot on perfect"" (de hecho, no sé qué significa la expresión "ser el clavo perfecto")
No No. Acabó de verificar que la traducción es la correcta por personas nativas de inglés. Recuerda que los críticos inventan palabras o frases, y es una expresión para embellecer una crítica a la fascinante música de RE2 :)

La redacción también sigue necesitando un repaso. Por ejemplo, "Resident Evil 2 se adaptó a la consola por unos 20 empleados de Capcom Production Studio 3". Se usa VA, VP o pasiva con se, pero una mezcla es agramatical. Saludos, --Cocolacoste (discusión) 23:57 18 abr 2015 (UTC)[responder]

Sobre lo último, eso depende de la situación. Recuerda que hay que leer cada párrafo y texto por separado, en ese sentido la mezcla que mencionas no produce un error.
Cocolacoste, voy a revisar tu comentario final. Pero me parece poco ético aparecer justo al final de una votación para argumentar. Y ya que estamos aquí, te pido que tu misma me puedas ayudar, sería lo lógico después de llegar sobre la hora en una votación para argumentar tu voto y tu misma corregirlo ya que el artículo es de Wikipedia. Como he dicho no soy dueño del artículo y muchos usuarios han aportado a la mejora del artículo. --Irwin アーウィン 00:02 19 abr 2015 (UTC)[responder]
¿Poco ético? Podría haber votado en contra sin argumentación alguna, porque quien vota –con o sin argumentación, que para eso se implementó el sistema VAD, y viene funcionando muy bien hasta ahora– no tiene obligación alguna de mejorar el artículo. Por supuesto que el contenido de Wikipedia es de todos, pero quien propone un artículo a AD debe hacerse cargo de él. En fin, IrwinSantos, no tengo ganas de embrollarme en discusiones bizantinas, pero te agradecería que tuvieras un poco más de reparo antes de lanzar acusaciones sobre la ética de los demás. Nada más y nada menos. Y, por si no fui lo suficientemente clara: los errores que señalé no son los únicos. Los corrigiera o no, sigue habiendo varios más --Cocolacoste (discusión) 00:34 19 abr 2015 (UTC)[responder]
Contestado. Y voy al hecho de que aparezcas al final de la votación, pero sin hacer una acusación. Aunque no es una obligación, la ética sería que puedas ser valiente y editar lo que veas incorrecto ya que si hubieras aparecido antes hubiera logrado contestar todas tus interrogantes. Soy el proponente pero al final, yo no gano nada con que el artículo se convierta en AD, un supuesto reconocimiento por ser el redactor principal, pero eso es algo virtual. Hace poco Idioma portugués se convirtió en AB y me alegra saber que pude contribuir al revisarlo, por supuesto no obtengo la distinción y el reconocimiento del redactor pero es una alegría enorme ayudar. Saludos. Irwin アーウィン 01:40 19 abr 2015 (UTC)[responder]

La convención WP:SV no obliga a nadie a hacer nada. Este sigue siendo un proyecto voluntario y no uno donde existan usuarios que puedan tomarse la atribución de repartir tareas. Así que es válido señalar errores sin tener que corregirlos personalmente. Yo lo he hecho y lo seguiré haciendo. ¿Cuál es el problema? Ninguno. En cuanto a las observaciones de Cocolacoste, si son pertinentes debo preguntar de nuevo ¿cuál es el problema? Ninguno. Al contrario.

Irwin: Sabes bien que te aprecio y que respeto mucho tu laboriosidad. De hecho he expresado en más de una ocasión mi respaldo ante palabras muy fuera de lugar que te han dedicado. No voy a enlazar tales episodios para no involucrar a terceros que se equivocaron pero que también supieron ofrecer disculpas.

En este caso, sin que tus palabras hayan sido la mitad de graves que las que injustamente te dedicaron, también están fuera de lugar. Cocolacoste no merece que se ponga en duda su ética. Confieso que quedé muy desconcertado con tus expresiones. No me lo esperaba sinceramente. --Fixertool (discusión) 03:05 19 abr 2015 (UTC)[responder]

Acabo de revisar detenidamente las observaciones y todas son pertinentes. De hecho alguien más ha corregido esos pasajes en el sentido indicado. Pero aunque hubiesen sido comentarios errados eso no justifica la desmesura de poner en duda nada menos que la ética de otro usuario.
Por citar un único ejemplo la observación del "clavo" era muy obvia, demasiado evidente. Las personas "nativas en inglés" no necesariamente saben qué cosa es una traducción mínimamente aceptable al español. Así y todo podía haber pasado como un error de distracción totalmente normal en un artículo tan largo, pero de la forma en que fue defendida se da a entender de que no. ¿Hay otros pasajes así? Ni voy a mirar porque luego de leer esa reacción ahora me siento inhibido de hacer comentarios. Capaz que a mí también se me dice que carezco de ética por comentarios sobre la hora o por no ir y corregir yo mismo.
Y después de todo ¿cuál es el problema en sugerir mejoras? Aunque ya fuera AD podría tener cosas a mejorar. Basta ver que cada vez que un AD es seleccionado en la portada casi siempre aparece alguien a corregir un detalle que a todos se les había salteado antes.--Fixertool (discusión) 03:54 19 abr 2015 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ACAD Esta página ya está formalmente cerrada, al haber concluido la fase de votación. Cualquier comentario favor de hacerlo en la página de discusión de los usuarios, preferentemente. Una disculpa si interfiero en tu mensaje dirigido a Irwin, pero tengo una apreciación sobre lo que le mencionas @Fixertool:. Tómese como lo que es: un punto de vista más. Los comentarios de la usuaria son bienvenidos y sí, contribuyen a mejorar el artículo. No entraré a valorar nada más sobre sus observaciones. Por otra parte, en cierto modo entiendo la reacción de Irwin. A cada cosa hay que darle el peso que corresponde: me parece excesivo sentir "desconcierto" por un simple comentario hecho dadas las circunstancias actuales. Somos humanos, y tenemos sentimientos (WP:SUELO). Ahora mismo, como has dicho que "lo aprecias y respetas su laboriosidad", te invito no a cerrar espacios ni a compartir percepciones fantásticas de "inhibición" (vamos, aquí en Wikipedia hace tiempo que la inhibición pasó a segundo plano; hay que ver el café, las páginas de discusión de usuarios bloqueados, o de otros proyectos, por ejemplo): ofrezcamos nuestro apoyo a un compañero que apreciamos y del que respetamos su laboriosidad. No hagamos una tormenta en un vaso de agua. Mesura y respeto para todos. Gracias por sus aportaciones. Buen fin de semana. --Link58 04:16 19 abr 2015 (UTC)[responder]