Diferencia entre revisiones de «Etimología»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Página reemplazada por «vete a la mierda no se lo q significa etimologia».
m Revertidos los cambios de 200.106.101.24 (disc.) a la última edición de Diegusjaimes
Línea 1: Línea 1:
Se denomina '''etimología''' (del [[latín]] ''etymologĭa'', y éste del [[griego]] ''ἐτυμολογία''), al estudio del origen de las [[palabra]]s, cuándo son incorporadas a un idioma, de qué fuente y cómo su forma y significado han cambiado.<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_BUS=3&LEMA=etimolog%C3%ADa Definición de ''Etimología'' según la Real Academia Española]</ref>
vete a la mierda no se lo q significa etimologia

En idiomas con una larga historia escrita, la etimología es una disciplina relacionada con la [[lógica]] y la [[lengua histórica]] que estudia el origen de las palabras investigando su significación originaria y su forma, así como los posibles cambios sufridos a lo largo del tiempo. Además, utilizando métodos de [[lingüística comparativa]], se puede reconstruir información de lenguas que son demasiado antiguas como para obtener alguna fuente directa como la escritura. Así, analizando otros idiomas relacionados, los lingüistas pueden establecer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias y su vocabulario.

== Etimología de ''etimología'' ==
La palabra ''etimología'' proviene del [[latín]] ''etymologia'', y ésta a su vez del [[idioma griego|griego]] Eτυμολογία, un compuesto de Eτυμος, ''étymos'' (‘significado verdadero’), y λόγος, ''logos'' (‘estudio’). La etimología estudia, pues, el origen de las palabras. El poeta griego [[Píndaro]] empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas. [[Plutarco]] empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas con sonidos. ''[[Etymologiae]]'', de [[Isidoro de Sevilla]], fue una enciclopedia de búsqueda de las "primeras cosas" que permaneció en uso en [[Europa]] sin críticas hasta el [[siglo XVI]]. ''Etymologicum genuinum'' es una enciclopedia gramatical editada en [[Constantinopla]] en el [[siglo XIX]], uno de los tantos trabajos similares bizantinos.

== La etimología de las palabras españolas ==
Gracias a la etimología se tiene una clara idea de los orígenes del [[idioma castellano|castellano]], una lengua [[romance]], románica o neolatina, derivada del [[latín]] vulgar, que fue introducida por los [[Antigua Roma|romanos]] en el año [[206 a. C.|206&nbsp;a.&nbsp;C.]]

Como en cualquier lengua, hay numerosos préstamos procedentes de otras lenguas que en distintos periodos se han ido incorporando al caudal léxico del español:
* [[Idioma inglés|Lengua inglesa]]: [[gol]], [[cóctel]], [[líder]].
* [[Idioma francés|Lengua francesa]]: [[jardín]], [[garaje]], [[pantalón]], [[souvenir]], [[berbiquí]], [[hotel]].
* [[Idioma italiano|Lengua italiana]]: [[máscara]], [[cíngaro]], [[pizarra]].
* [[Lenguas germánicas]] (incluida la lengua de los [[visigodo]]s): [[folclore]], [[brindis]], [[guerra]], [[albergar]], [[brote|brotar]], [[espuela]], [[guardián]].
* [[Idioma griego|Lengua griega]]: [[atleta]], [[biblia]], [[sarcófago]], [[tártaro]], [[microbio]].
* [[Idioma árabe|Lengua árabe]]: [[asesino]], [[alcalde]], [[alcachofa]], [[ojalá]], [[ajedrez]], [[alhaja]], [[almohada]],[[alcoba]], [[alcohol]], [[álgebra]], [[acequia]], [[alcázar]], [[alambique]].
* [[Lenguas celtas]]: [[brío]], [[cabaña]], [[cama]], [[chaparro]].
* [[Lengua neerlandesa]]: [[dique]], [[canica]], [[amarrar]].
* [[Hindi|Lengua hindi]]: [[parchís]].
* [[Lengua vasca]]: [[charro]], [[izquierda]], [[zulo]], [[alud]], [[izquierdo]].
* [[Idioma catalán]]: [[peseta]], [[alioli]], [[paella]], [[falla]], [[capicúa]], [[panoli]].
* [[Lenguas mayenses|Lenguas indígenas mesoamericanas]]: [[cacique]], [[chocolate]], [[cigarro]], [[elote]].

== La ciencia etimológica ==

El estudio de la etimología nos ayuda a comprender el significado de las palabras, a ampliar el [[vocabulario]] y mejorar la [[ortografía]].

Usando textos antiguos, los etimologistas tratan de saber cuándo y cómo una palabra fue incorporada o evolucionó hacia el lenguaje actual, y qué transformaciones ha experimentado. La etimología en castellano (y en [[idioma catalán|catalán]]) debe mucho a la obra del filólogo catalán [[Joan Coromines]], del [[siglo XX]].

La valoración de su importancia ha variado dependiendo de las tendencias del momento. Su época dorada se vivió durante el [[siglo XIX]], cuando se emprendieron los más grandes proyectos de estudio etimológico, tales como el [[OED]].

== Algunos ejemplos prácticos ==

La mayoría de las palabras que surgen o se modifican en el lenguaje lo hacen por su uso constante. El lenguaje no es algo estático sino que evoluciona, se modifica y se retroalimenta. Aquí se citan un par de ejemplos de cómo ciertas palabras fueron incorporadas por el uso y luego adoptadas normativamente:

* '''Flipar:''' En España es muy común la utilización de este verbo, sobre todo entre la juventud, para describir una acción jocosa, superada, divertida. El término, incorporado ya al ''Diccionario'' de la [[Real Academia Española]], podría tener su origen en los popularmente conocidos juegos de ''[[Pinball|flipper]]'', al asociar la actitud de la persona con la gracia y el colorido que se muestra en dichos juegos.
* '''Subasta:''' En la época de los romanos había un tipo de contrato que consistía en colocar un "asta" o "lanza" en la tierra, que dividía distintos tipos de bienes. Luego un letrado (que podía ser el pretor) se encargaba de escuchar las ofertas de la gente por todos aquellos bienes que se encontraban debajo del "asta" (''sub asta''). De ahí el origen del término.

== Referencias ==
=== Notas ===
{{listaref}}

== Véase también ==
* [[Lexicografía]]
* [[Palabra]]

== Enlaces externos ==
{{wikcionario|etimología}}
* [http://buscon.rae.es/draeI/ Diccionario etimológico de la Real Academia Española]
* [http://dois.mimas.ac.uk/DoIS/data/Articles/julmtrhfly:2000:v:7:i:35:p:30-41.html Artículo sobre el diccionario de [[Joan Coromines]]]
* [http://www.elcastellano.org/palabra.php Diccionario etimológico castellano]

[[Categoría:Etimología| ]]

[[an:Etimolochía]]
[[ang:Wordstǣrcræft]]
[[ar:تأثيل]]
[[ast:Etimoloxía]]
[[az:Etimologiya]]
[[be-x-old:Этымалёгія]]
[[bg:Етимология]]
[[bn:ব্যুৎপত্তি]]
[[br:Etimologiezh]]
[[bs:Etimologija]]
[[ca:Etimologia]]
[[co:Etimologia]]
[[cs:Etymologie]]
[[cy:Geirdarddiad]]
[[da:Etymologi]]
[[de:Etymologie]]
[[el:Ετυμολογία]]
[[en:Etymology]]
[[eo:Etimologio]]
[[et:Etümoloogia]]
[[eu:Etimologia]]
[[fa:ریشه‌شناسی]]
[[fi:Etymologia]]
[[fr:Étymologie]]
[[fur:Etimologie]]
[[ga:Sanasaíocht]]
[[gl:Etimoloxía]]
[[gv:Bun-ocklaght]]
[[he:אטימולוגיה]]
[[hi:व्युत्पत्तिशास्त्र]]
[[hr:Etimologija]]
[[hu:Etimológia]]
[[ia:Etymologia]]
[[id:Etimologi]]
[[io:Etimologio]]
[[is:Orðsifjafræði]]
[[it:Etimologia]]
[[ja:語源]]
[[ka:ეტიმოლოგია]]
[[kw:Etymologyl]]
[[la:Etymologia]]
[[lb:Etymologie]]
[[li:Etymologie]]
[[lt:Etimologija]]
[[lv:Etimoloģija]]
[[mk:Етимологија]]
[[ms:Etimologi]]
[[mt:Etimoloġija]]
[[nds:Etymologie]]
[[nl:Etymologie]]
[[nn:Etymologi]]
[[no:Etymologi]]
[[nov:Etimologia]]
[[oc:Etimologia]]
[[os:Этимологи]]
[[pl:Etymologia]]
[[pt:Etimologia]]
[[ro:Etimologie]]
[[ru:Этимология]]
[[scn:Etimoluggìa]]
[[sh:Etimologija]]
[[simple:Etymology]]
[[sk:Etymológia]]
[[sl:Etimologija]]
[[sq:Etimologjia]]
[[sr:Етимологија]]
[[stq:Etymologie]]
[[sv:Etymologi]]
[[ta:சொற்பிறப்பியல்]]
[[th:ศัพทมูลวิทยา]]
[[tl:Etimolohiya]]
[[tr:Köken bilimi]]
[[uk:Етимологія]]
[[ur:اشتقاقیات]]
[[wa:Etimolodjeye]]
[[zh:语源学]]

Revisión del 03:17 3 abr 2010

Se denomina etimología (del latín etymologĭa, y éste del griego ἐτυμολογία), al estudio del origen de las palabras, cuándo son incorporadas a un idioma, de qué fuente y cómo su forma y significado han cambiado.[1]

En idiomas con una larga historia escrita, la etimología es una disciplina relacionada con la lógica y la lengua histórica que estudia el origen de las palabras investigando su significación originaria y su forma, así como los posibles cambios sufridos a lo largo del tiempo. Además, utilizando métodos de lingüística comparativa, se puede reconstruir información de lenguas que son demasiado antiguas como para obtener alguna fuente directa como la escritura. Así, analizando otros idiomas relacionados, los lingüistas pueden establecer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias y su vocabulario.

Etimología de etimología

La palabra etimología proviene del latín etymologia, y ésta a su vez del griego Eτυμολογία, un compuesto de Eτυμος, étymos (‘significado verdadero’), y λόγος, logos (‘estudio’). La etimología estudia, pues, el origen de las palabras. El poeta griego Píndaro empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas. Plutarco empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas con sonidos. Etymologiae, de Isidoro de Sevilla, fue una enciclopedia de búsqueda de las "primeras cosas" que permaneció en uso en Europa sin críticas hasta el siglo XVI. Etymologicum genuinum es una enciclopedia gramatical editada en Constantinopla en el siglo XIX, uno de los tantos trabajos similares bizantinos.

La etimología de las palabras españolas

Gracias a la etimología se tiene una clara idea de los orígenes del castellano, una lengua romance, románica o neolatina, derivada del latín vulgar, que fue introducida por los romanos en el año 206 a. C.

Como en cualquier lengua, hay numerosos préstamos procedentes de otras lenguas que en distintos periodos se han ido incorporando al caudal léxico del español:

La ciencia etimológica

El estudio de la etimología nos ayuda a comprender el significado de las palabras, a ampliar el vocabulario y mejorar la ortografía.

Usando textos antiguos, los etimologistas tratan de saber cuándo y cómo una palabra fue incorporada o evolucionó hacia el lenguaje actual, y qué transformaciones ha experimentado. La etimología en castellano (y en catalán) debe mucho a la obra del filólogo catalán Joan Coromines, del siglo XX.

La valoración de su importancia ha variado dependiendo de las tendencias del momento. Su época dorada se vivió durante el siglo XIX, cuando se emprendieron los más grandes proyectos de estudio etimológico, tales como el OED.

Algunos ejemplos prácticos

La mayoría de las palabras que surgen o se modifican en el lenguaje lo hacen por su uso constante. El lenguaje no es algo estático sino que evoluciona, se modifica y se retroalimenta. Aquí se citan un par de ejemplos de cómo ciertas palabras fueron incorporadas por el uso y luego adoptadas normativamente:

  • Flipar: En España es muy común la utilización de este verbo, sobre todo entre la juventud, para describir una acción jocosa, superada, divertida. El término, incorporado ya al Diccionario de la Real Academia Española, podría tener su origen en los popularmente conocidos juegos de flipper, al asociar la actitud de la persona con la gracia y el colorido que se muestra en dichos juegos.
  • Subasta: En la época de los romanos había un tipo de contrato que consistía en colocar un "asta" o "lanza" en la tierra, que dividía distintos tipos de bienes. Luego un letrado (que podía ser el pretor) se encargaba de escuchar las ofertas de la gente por todos aquellos bienes que se encontraban debajo del "asta" (sub asta). De ahí el origen del término.

Referencias

Notas

Véase también

Enlaces externos