Diferencia entre revisiones de «Etimología»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.163.234.134 a la última edición de 189.154.10.170
Línea 6: Línea 6:
La palabra "etimología" viene del [[latín]] ''etymologia'' y ésta del [[idioma griego|griego]] Eτυμολογία, un compuesto de Eτυμος, ''étymos'' (‘significado verdadero’), y λόγος, ''logos'' (‘estudio’). La etimología estudia pues el origen de las palabras. El poeta griego [[Píndaro]] empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas. [[Plutarco]] empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas con sonidos. ''[[Etymologiae]]'' de ''[[Isidoro de Sevilla]]'' fue una enciclopedia de búsqueda de las "primeras cosas" que permaneció en uso en [[Europa]] sin críticas hasta el [[siglo XVI]]. ''Etymologicum genuinum'' es una enciclopedia gramatical editada en [[Constantinopla]] en el [[siglo XIX]], uno de los tantos trabajos similares bizantinos.
La palabra "etimología" viene del [[latín]] ''etymologia'' y ésta del [[idioma griego|griego]] Eτυμολογία, un compuesto de Eτυμος, ''étymos'' (‘significado verdadero’), y λόγος, ''logos'' (‘estudio’). La etimología estudia pues el origen de las palabras. El poeta griego [[Píndaro]] empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas. [[Plutarco]] empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas con sonidos. ''[[Etymologiae]]'' de ''[[Isidoro de Sevilla]]'' fue una enciclopedia de búsqueda de las "primeras cosas" que permaneció en uso en [[Europa]] sin críticas hasta el [[siglo XVI]]. ''Etymologicum genuinum'' es una enciclopedia gramatical editada en [[Constantinopla]] en el [[siglo XIX]], uno de los tantos trabajos similares bizantinos.


== La etimología de las palabras españolas ==
ELEMENTAL ETIMOLOGIA QUIERE DECIR EL ESTUDIO DE LAS PALABRAS
Gracias a la etimología se tiene una clara idea de los orígenes del [[idioma castellano|castellano]], una lengua [[romance]], románica o neolatina, derivada del [[latín]] vulgar, que fue introducida por los [[Antigua Roma|romanos]] en el año [[206 a. C.|206 a. C.]]
CUANDO SON INCORPORADAS A OTRO IDIOMA

Como en cualquier lengua, hay numerosos préstamos procedentes de otras lenguas que en distintos periodos se han ido incorporando al caudal léxico del español:
*[[Idioma inglés|Lengua inglesa]]: [[gol]], [[cóctel]], [[líder]].
*[[Idioma francés|Lengua francesa]]: [[jardín]], [[garaje]], [[pantalón]], [[souvenir]], [[berbiquí]], [[hotel]].
*[[Idioma italiano|Lengua italiana]]: [[máscara]], [[cíngaro]], [[pizarra]].
*[[Lenguas germánicas]] (incluida la lengua de los [[visigodo]]s): [[folclore]], [[brindis]], [[guerra]], [[albergar]], [[brote|brotar]], [[espuela]], [[guardián]].
*[[Idioma griego|Lengua griega]]: [[atleta]], [[biblia]], [[sarcófago]], [[tártaro]], [[microbio]].
*[[Idioma árabe|Lengua árabe]]: [[asesino]], [[alcalde]], [[alcachofa]], [[ojalá]], [[ajedrez]], [[alhaja]], [[almohada]],[[alcoba]], [[alcohol]], [[álgebra]], [[acequia]], [[alcázar]], [[alambique]].
*[[Lenguas celtas]]: [[brío]], [[cabaña]], [[cama]], [[chaparro]].
*[[Lengua neerlandesa]] : [[dique]], [[canica]], [[amarrar]].
*[[Hindi|Lengua hindi]]: [[parchís]].
*[[Lengua vasca]] : [[charro]], [[izquierda]], [[zulo]], [[alud]].
*[[Idioma catalán]]: [[peseta]], [[alioli]], [[paella]], [[falla]], [[panoli]].
*[[Lenguas mayenses|Lenguas indígenas mesoamericanas]]: [[cacique]], [[chocolate]], [[cigarro]], [[elote]].

www.fotolog.com/dieegho_x


== Algunos ejemplos prácticos ==
== Algunos ejemplos prácticos ==

Revisión del 21:54 9 ago 2009

Se denomina etimología al estudio del origen de las palabras, cuándo son incorporadas a un idioma, de qué fuente y cómo su forma y significado han cambiado.[1]

En idiomas con una larga historia escrita, tanto en la etimología como en su significado, la etimología se trata de una disciplina relacionada con la lógica y la lengua histórica que estudia el origen de las palabras estudiando su significación originaria y su forma, así como los posibles cambios sufridos a lo largo del tiempo. Además, utilizando métodos de lingüística comparativa, se puede reconstruir información de lenguas que son demasiado antiguas como para obtener alguna fuente directa, como escritura. Así, analizando otros idiomas relacionados, los lingüistas pueden hacer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias, y su vocabulario.

Etimología de "Etimología"

La palabra "etimología" viene del latín etymologia y ésta del griego Eτυμολογία, un compuesto de Eτυμος, étymos (‘significado verdadero’), y λόγος, logos (‘estudio’). La etimología estudia pues el origen de las palabras. El poeta griego Píndaro empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas. Plutarco empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas con sonidos. Etymologiae de Isidoro de Sevilla fue una enciclopedia de búsqueda de las "primeras cosas" que permaneció en uso en Europa sin críticas hasta el siglo XVI. Etymologicum genuinum es una enciclopedia gramatical editada en Constantinopla en el siglo XIX, uno de los tantos trabajos similares bizantinos.

La etimología de las palabras españolas

Gracias a la etimología se tiene una clara idea de los orígenes del castellano, una lengua romance, románica o neolatina, derivada del latín vulgar, que fue introducida por los romanos en el año 206 a. C.

Como en cualquier lengua, hay numerosos préstamos procedentes de otras lenguas que en distintos periodos se han ido incorporando al caudal léxico del español:

www.fotolog.com/dieegho_x

Algunos ejemplos prácticos

La mayoría de las palabras que surgen o se modifican en el lenguaje lo hacen por su uso constante. El lenguaje no es algo estático sino que evoluciona, se modifica y se retroalimenta. Aquí se citan un par de ejemplos de cómo ciertas palabras fueron incorporadas por el uso y luego adoptadas normativamente:

  • Flipar: En España es muy común la utilización de este verbo, sobre todo entre la juventud, para describir una acción jocosa, superada, divertida. El término fue incorporado a la Real Academia Española y podría tener su origen en los popularmente conocidos juegos de Flipper, asociando la actitud de la persona con la gracia y el colorido que se muestra en dichos juegos.
  • Subasta: En la época de los romanos había un tipo de contrato que consistía en colocar un "asta" o "lanza" en la tierra, que dividía distintos tipos de bienes. Luego un letrado (que podía ser el pretor) se encargaba de escuchar las ofertas de la gente por todos aquellos bienes que se encontraban debajo del "asta" (sub asta). De ahí el origen del término.

Referencias

Notas

Véase también

Enlaces externos