Pérdida de libros en la Antigüedad tardía

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La pérdida de libros en la Antigüedad tardía (el período comprendido entre finales del siglo III y finales del VI) representa una pérdida irreparable para el patrimonio cultural de la Antigüedad clásica, el cual en su mayoría estaba plasmado en forma de libros antiguos. Debido a la pérdida de gran parte de la literatura griega y latina antiguas, el número de obras que han sobrevivido hasta nuestros días es extremadamente reducido. La mayoría de los textos que han sobrevivido, sin embargo, se han conservado en copias medievales; muy pocos textos originales de la Antigüedad han sobrevivido.

Papiro con inscripción, P. Colonia II 58 (siglo I/II), con versos de Arquíloco en griego antiguo.

Las razones de esta pérdida masiva son diversas y debatidas. La llamada crisis imperial del siglo III supuso un punto de inflexión. Existen pruebas de la destrucción sistemática de escritos cristianos durante la persecución de los cristianos, así como de escritores paganos en el curso de la cristianización del Imperio Romano. Es probable que otras causas se encuentren en el declive cultural y en los disturbios de la época de las migraciones, especialmente en Occidente, cuando muchas colecciones de libros fueron destruidas durante conflictos bélicos y con la desaparición de las élites culturales que eran los últimos portadores de esta cultura escrita. Los cambios en los soportes –como el paso del papiro al pergamino y de los pergamino a los códices– así como el canon literario y el sistema educativo, también representaron barreras adicionales. La transmisión de las obras finalizaba si no se reescribían en el nuevo soporte.

Mientras que en el Imperio Bizantino la tradición literaria de la Antigüedad se mantuvo hasta la caída de Constantinopla, en Occidente, sólo una pequeña élite de personas ricas y cultas conservó el legado literario de al final de la Antigüedad en una reducida selección de obras. A este círculo pertenecía Casiodoro, de familia senatorial, que en el siglo VI recopiló los restos de literatura que aún se conservaba y estableció la producción de libros monásticos en Vivarium,, sentando así las bases de la producción de libros en la Edad Media. Especialmente en los siglos VII y VIII, manuscritos de autores clásicos y algunos autores cristianos fueron borrados y reescritos. De los escasos manuscritos latinos más antiguos que aún se conservan, la mayoría de los que contienen textos de autores clásicos solo se conservan como palimpsestos. Por lo tanto, el posterior Renacimiento carolingio, en el que la producción de manuscritos de textos clásicos volvió a florecer, tuvo una gran importancia para la transmisión. Las razones para la creación de palimpsestos fueron diversas, generalmente consideraciones prácticas como el coste del material, el cambio del tipo de escritura o un cambio en los gustos literarios, y posiblemente también motivos religiosos en el caso de textos clásicos y heréticos.

Las consecuencias de la pérdida de gran parte de la literatura antigua fueron significativas. Fue solo con la invención de la la imprenta en el siglo XV para que los textos antiguos volvieran a ser accesibles a un público más amplio. Muchos logros de la era moderna se inspiraron directa o indirectamente en estos escritos. Probablemente no fue hasta el siglo XIX cuando las bibliotecas modernas alcanzaron el número que tenían en la Antigüedad.

Las colecciones de libros de la Antigüedad y su transmisión.[editar]

Antes del descubrimiento de los papiros a partir de 1900, la transmisión de la literatura griega anterior al siglo VI conocía alrededor de 2000 nombres de autores, pero solo se habían preservado al menos partes de las obras de 253 de ellos. En cuanto a la literatura romana, se conocían 772 nombres de autores, pero solo se habían conservado escritos de 144 de ellos.[1]​Esto llevó a la estimación común de que menos del 10 % de la literatura antigua ha llegado hasta nosotros.[2]​ Los casi 3.000 nombres de autores representan un número ínsignificante. Estos nombres corresponden principalmente a autores clásicos utilizados en la educación, pero no abarcan la totalidad de los títulos antiguos, además de la sobrerrepresentación de muchos autores cristianos si comparamos su producción intelectual con el resto de la cultura de la Antigüedad.

Una estimación del número de títulos y libros en la Antigüedad solo se puede inferir de manera indirecta a través de la historia de las bibliotecas. La biblioteca más famosa de la Antigüedad, la Biblioteca de Alejandría, creció de 532.000 a 700.000 rollos entre el 235 a. C. y el 47 a. C. La mayoría en griego.[3]​ Un rollo correspondía aproximadamente a un título. Por tanto, la producción de títulos en el mundo griego ascendía al menos a 1.100 títulos al año. Extrapolado al año 350, resultaría en una colección de aproximadamente un millón de títulos.[4]

Grafik von Bibliotheksbeständen seit der Antike

La estadística de las colecciones de bibliotecas, hasta donde se conoce o se ha estimado, muestra una brecha significativa en la historia de la transmisión de conocimientos, desde la Antigüedad hasta la época moderna. Según esta información, hasta el siglo XIX las bibliotecas europeas no volvieron a tener fondos comparables a los de las bibliotecas de la Antigüedad.

El volumen de la literatura en latín no puede determinarse con precisión, pero podría haber alcanzado una magnitud comparable.[5]​ Dado que las obras más triviales de las provincias probablemente no encontrasen su lugar en las grandes bibliotecas,[6]​el fondo total de títulos antiguos podría haber superado con fácilmente el millón. Bajo la estimación de una distribución promedio de 10 a 100 copias,[7][8][9]​esto se traduciría en una cantidad de rollos o libros que podría llegar a varios millones. De estos millones de obras de la época anterior al 350, ni una sola se ha conservado en una biblioteca. Todas las obras de la época precristiana, es decir, antes del 350, probablemente sólo se transmitieron en ediciones cristianas, que se produjeron a partir de los siglos III y IV (especialmente en Occidente, sobre todo en el siglo IV).[10]

La cantidad de textos antiguos transmitidos (sin contar los hallazgos) aún no se ha determinado con precisión. Se estima que la magnitud estaría alrededor de 3000, de los cuales aproximadamente 1000 están en latín. La mayoría de estos textos se han conservado solo en fragmentos. El volumen total de textos no cristianos conservados, al menos en latín, probablemente cabría en menos de 100 códices. Por lo tanto, la pérdida en la cantidad de títulos antiguos es significativa y podría estar en el orden de uno en mil. Según este cálculo, solo el 0,1 % o uno de cada 1000 títulos habría sobrevivido.. Esta cifra se obtiene comparando unas existencias totales estimadas en varios millones de títulos con los varios miles de títulos supervivientes, o al comparar la última biblioteca de la Antigüedad, la Biblioteca Imperial de Constantinopla, incendiada hacia el 473 con 120.000 libros,[11]​ con la primera biblioteca medieval conocida de Occidente, la de Casiodoro , que tenía alrededor de 100 códices en el año 576.[12]

La pérdida de libros[editar]

Colecciones antiguas[editar]

En la Antigüedad existían un gran número de bibliotecas. Se conocían bibliotecas públicas urbanas y bibliotecas privadas de entre 20.000 a 50.000 rollos de papiro o pergamino. Estas bibliotecas se localizaban tanto en Roma (con al menos 29 bibliotecas públicas en el año 350) como en las provincias del Imperio Romano. Durante la visita de César a Alejandría, es probable que no se quemase la gran Biblioteca de Alejandría en su totalidad, sino quizás únicamente un almacén en el puerto que contenía alrededor de 40.000 rollos. Estos rollo podrían haberse destinado a la exportación como parte de la producción anual. [13][14]​Es un hecho conocido que Alejandría siguió siendo un centro de estudio e investigación mucho después de este incidente. La biblioteca de Alejandría ya contaba con más de 490.000 rollos en la época helenística,[15]​mientras que la de Pérgamo tenía unos 200.000 rollos. Durante la época imperial romana, es probable que varias ciudades alcanzaran un nivel similar, ya que tener una biblioteca era considerado un símbolo de estatus y prestigio.

No se han conservado registros precisos sobre el tamaño de las grandes bibliotecas en Roma en la Antigüedad. Sin embargo, a través de evidencia arqueológica, se ha deducido que al menos la Biblioteca Palatina y la Biblioteca Ulpia podrían haber tenido espacio para albergar al menos 100,000 rollos de papiro o pergamino. Es probable que en estas bibliotecas solo se almacenaran los rollos más valiosos. Además la biblioteca de Pérgamo también mantenía la mayoría de sus colecciones en depósito. Por el tamaño de los edificios que albergaban estas bibliotecas principales en Roma, así como las de Alejandría y Atenas, se estima que cada una de ellas podría haber tenido espacio para millones de rollos. Con esta distribución geográfica de la literatura antigua en varias bibliotecas importantes, la pérdida de una sola biblioteca no representaría un problema sustancial para la preservación y transmisión del conocimiento en la Antigüedad.

Factores de la pérdida de libros[editar]

Página de uno de los libros más antiguos que se conservan, el Vergilius Vaticanus (hacia el 400), un magnífico manuscrito de poemas de Virgilio. El buen estado de conservación demuestra que libros anteriores al año 300 podrían haber sobrevivido hasta nuestros días.

Los escritos de algunos autores antiguos podrían haber sido destruidos incluso antes de la época de la Antigüedad Tardía, como lo demuestra el caso de Tito Labieno, cuyos escritos fueron quemados por orden del emperador Augusto debido a un delito de lesa majestad. Sin embargo, esto fue probablemente un caso minoritario.

Particularmente en descripciones generales más antiguas, es común encontrar la teoría de la "reescritura/descomposición", que sugiere que alrededor del año 400 se produjo una transición de papiros a códices de pergamino. En la era dominada por el cristianismo, o incluso antes, la sociedad habría perdido interés en los rollos no cristianos. Por lo tanto, no continuaron siendo copiados y, a lo largo de la Edad Media, se deterioraron en las bibliotecas, mientras que los códices de pergamino más duraderos sobrevivieron.[16]

Entre los investigadores tampoco suele quedar clara la magnitud de las pérdidas. Por ejemplo, en la presentación general de la historia de la transmisión escrita de Reynolds y Wilson (Scribes and Scholars), no se proporciona información sobre el tamaño de las bibliotecas de Casiodoro e Isidoro de Sevilla. Se mencionan escritos perdidos que supuestamente fueron citados en el año 600, sin discutir si estas citas provienen de las obras originales o de extractos previamente existentes, como se ha demostrado en el caso de Isidoro.[17][18]​ Es comúnmente aceptada la idea de que, junto o incluso antes de las destrucciones del periodo de las grandes migraciones, la cristianización fue uno de los factores que contribuyó a las pérdidas de la literatura antigua.[19]

Los papirólogos cuestionan la suposición de una menor durabilidad del papiro. Roberts y Skeat examinaron este tema en The Birth of the Codex (El nacimiento del Codex) en 1983, concluyeron que el papiro, en condiciones normales de almacenamiento, no es menos duradero que el pergamino.

La durabilidad de ambos materiales en condiciones normales está fuera de toda duda. Se podría señalar la abundancia de papiros encontrados que demuestran una preservación duradera de la escritura, pero esto ya no es necesario, ya que el mito de que el papiro no es un material duradero ha sido recientemente refutado de manera autoritaria y, esperamos, de manera definitiva, por Lewis
C. H. Roberts, Th. C. Skeat - The Birth of the Codex[20]

Investigaciones más recientes, por lo tanto, indican una larga durabilidad del papiro.[21]​ Alrededor del año 200, en una biblioteca en Roma, se podía leer un rollo de papiro que tenía 300 años y data de la época de fundación de las bibliotecas romanas. Este material debería haber sobrevivido seguramente más de 400 años. Sin embargo, después del año 800, muchas de las antiguas rollos ya no existían, como se puede deducir de los catálogos y la actividad de copia de esa época. Tanto en el oeste latino como en el este griego, a partir del año 800, solo se tenían acceso a códices que se habían escrito después del año 400.[24]

Además, los Codices Latini Antiquiores (C.L.A.) contienen al menos 7 códices de papiro que han sobrevivido al menos parcialmente en bibliotecas desde el período entre el año 433 y el 600. Uno de ellos, C.L.A. #1507, que data de alrededor del año 550, se encuentra en Viena y todavía tiene 103 páginas. Si estos códices pudieron perdurar durante 1.500 años, entonces los muchos otros deberían haber sobrevivido al menos 400 años. Por lo tanto, la pérdida no puede explicarse por la falta de durabilidad del papiro, los rollos o los códices.

Parece que después de la transición a códices después del año 400, hubo de repente muchos menos libros y estos se producían solo en forma de códices de pergamino. Los rollos de libros encontrados en Oxirrinco[8]​ muestran una producción activa de libros en los siglos II y III (655 y 489 ejemplares) y una disminución masiva en el siglo IV y V (119 y 92 ejemplares), seguida de una producción muy limitada posteriormente (41, 5 y 2 ejemplares después del siglo VII, cuando la ciudad también desapareció). Sin embargo, queda en duda hasta qué punto esto se debe a una posible disminución de la población.

Un panorama similar se presenta en los Codices Latini Antiquiores (C.L.A.) para Europa Occidental. Según los C.L.A., entre los años 400 y 700, se conservan aproximadamente 150 códices en Europa Latina fuera de Italia. De estos, 100 están en Francia. Esto también se confirma con la palaeografía posterior al período de los C.L.A. Las colecciones de las grandes bibliotecas monásticas alrededor del año 900, como los monasterios de Lorsch, Bobbio y Reichenau, que cada uno tenía alrededor de 700 códices, casi todos datan de después de 750, lo que demuestra el llamado Renacimiento carolingio. Para muchos libros antiguos, las copias más antiguas que se conservan hoy en día datan de esa época. Es probable que en ese momento se copiaran libros del siglo V que ya no se conservan. Los C.L.A. registran solo 56 libros clásicos conservados hasta el año 800, de los cuales solo 31 datan del siglo V.

Por lo tanto, no solo hubo una selección y una eliminación en la fase de transición a los códices, sino también una producción de libros extremadamente reducida. Si antes del año 300 la producción de libros había alcanzado al menos la cifra de 10.000 al año, después del año 400, en Occidente, la producción promedio era de solo 10 al año.[25]

La transición al pergamino se puede explicar por esta baja producción, ya que no había demanda para el papiro económico y se prefirió el pergamino, que era ahora más fácilmente disponible. Esto se debió a un "proceso de selección basado en la demanda".[26]​ El papiro solo se usaba en casos excepcionales para libros o documentos y a partir del año 600 prácticamente desapareció en Occidente.

Temáticas afectadas[editar]

El conocimiento científico y técnico de la Antigüedad tardía eran ciertamente tan extenso y complicado que la transmisión oral ya no era viable. Si este conocimiento estaba relacionado con nombres y conceptos no cristianos, podía competir con el cristianismo. En la cultura romana no cristiana, también eran habituales en la vida cotidiana imágenes pornográficas de todo tipo,[27]​ las cuales eran rechazadas por el cristianismo. Alrededor del año 200, el escritor cristiano Tertuliano condenó no sólo a los filósofos sino también a los actores, deseándoles el infierno. [28]​ Más tarde, Isidoro de Sevilla advirtió explícitamente contra los poetas no cristianos[29]​ y los equiparó a actores, prostitutas, delincuentes y ladrones. [30]​Además, la literatura clásica estaba llena de alusiones a dioses y héroes no cristianos.

Entre las pérdidas documentadas en Occidente, se lamentan especialmente las obras históricas de época republicana, la poesía de todo tipo y, en particular, las tragedias . Incluso en la época imperial romana se destruyeron obras de historiadores disidentes, como Cremucio Cordo . Hacia finales del siglo I d. C., el libro décimo de la Institutio oratoria de Quintiliano revisa numerosas obras literarias, de las cuales muchas se han conservado hasta hoy en día, pero también se han perdido muchas.

Antecedentes[editar]

La fachada reconstruida de la Biblioteca de Celso en Éfeso. El edificio, una donación privada, contenía unos 12.000 pergaminos, que fueron destruidos por un incendio a finales del siglo III.

Dentro de la historia de la transmisión de textos, el período comprendido entre el 350 y el 800 es crucial. En la Alta Edad Media se creía que el Papa Gregorio Magno (540-604) había mandado quemar la gran biblioteca Palatina de Roma.[31]​ Según las investigaciones actuales, puede descartarse que el Papa Gregorio mandara destruir la biblioteca, ya que la pérdida debió de producirse antes de su pontificado. La Biblioteca del Palatinado, fundada por Augusto y probablemente la más grande de Roma, desapareció de la historia sin dejar rastro de su destino. Esta conclusión se derivó de la investigación realizada desde la década de 1950, que parecía confirmar que la pérdida había ocurrido antes del año 500.[32]​ Con la finalización del CLA en la década de 1970, esta idea se consolidó aún más.

Los historiadores alemanes de principios del siglo XX (Alemania era entonces líder en el estudio de la Antigüedad), la destrucción de la literatura antigua fue una de las razones para estigmatizar a la Edad Media con el término despectivo de "Edad Oscura", acuñado durante el Renacimiento y la Ilustración. También se convirtió en un argumento en la lucha cultural anticatólica de finales del siglo XIX.

Las razones detrás de las pérdidas de libros fueron objeto de controversia en el siglo XIX. Por un lado, estaba la historiografía protestante y laica, que sospechaba motivaciones anticatólicas cuando atribuía las pérdidas de libros principalmente a la cristianización. Por otro lado, estaba la investigación histórica eclesiástica, a la que se le atribuían intereses apologéticos cuando atribuía las pérdidas de libros más al declive general de la cultura romana. Debido a la disponibilidad de fuentes, no hubo un consenso definitivo en la investigación.

El debate académico sobre las razones de la caída del Imperio Romano de Occidente también lleva más de 200 años sin que se vislumbre un consenso. Mientras que las invasiones bárbaras desempeñaron un papel al menos importante en la caída del imperio, los estudiosos de la Antigüedad con un enfoque más cultural relacionan el fin de la Antigüedad con la extinción de su tradición no cristiana en el año 529.[33]​ La pérdida de literatura fue especialmente perjudicial en este contexto.

El declive y la caída de Roma fueron percibidos por algunos de sus contemporáneos como apocalíptica. En el Antiguo Testamento, se creía que el estado judío debía enfrentar graves dificultades antes de que Dios enviara a sus huestes celestiales para establecer el Reino de Dios en la Tierra. [34]​ También según el Nuevo Testamento, una gran catástrofe debía ocurrir antes de que el paraíso llegara a la Tierra y se cumpliera la historia de la humanidad. Esta profecía se encuentra en el Apocalipsis de Juan. La creencia en el inminente fin catastrófico del mundo se refleja en la escatología y el milenarismo.

Aunque las historias de mártires pueden parecer exageradas, se sabe que el estado romano, desde el emperador Decio (247-251), llevó a cabo persecuciones sistemáticas intermitentes contra el cristianismo primitivo.[35][36]​ Los cristianos, por su parte, utilizaron más tarde estas medidas contra las otras religiones y creencias de la Antigüedad.[38]

El “paganismo” de la Antigüedad tardía era una variedad politeísta de las antiguas comunidades religiosas. Los cultos grecorromanos seguían estando muy extendidos en el siglo III, [39]​ pero ya habían sido suplantados cada vez más por las llamadas religiones "orientales", como el culto a Mitra, Cibeles e Isis, así como por el maniqueísmo sincrético . Además, existían creencias populares locales. No había competencia entre estas religiones, ya que todo el mundo era libre de participar en cualquiera de estos cultos. Los seguidores intelectuales de las religiones no cristianas se caracterizaban por sus ideas helenistas, sobre todo en el conflicto con el cristianismo. [40][41]

Aunque se pueden encontrar ejemplos de convivencia pacífica entre no cristianos y cristianos en el Imperio, en tiempos recientes se ha enfatizado nuevamente la violencia de los conflictos religiosos.[42][44]​ Los conflictos religiosos a menudo tenían motivaciones sociales y eran fomentados por autoridades cristianas institucionales o espirituales. El cristianismo primitivo era especialmente atractivo para las clases bajas menos alfabetizadas.[46]​ La política religiosa oficial dependía del emperador reinante en ese momento, y emperadores como y otros Teodosio I y otros emperadores intervenían principalmente en disputas internas de la Iglesia, aunque a través de leyes específicas que legitimaban los conflictos religiosos. El declive de las religiones de la Antigüedad fue un proceso largo.[48]​Como resume una obra sobre la cristianización del Imperio Romano:

"Silenciar, quemar y destruir eran formas de argumentación teológica. Y una vez que esta lección había terminado, monjes y obispos, así como generales y emperadores, expulsaron a su enemigo de nuestro campo de visión. No podemos informar sobre eventos que ya no podemos rastrear".
R. MacMullen[49]

La pérdida de libros antes del siglo VI[editar]

No cabe duda de que los libros antiguos dejaron de estar disponibles en Oriente y Occidente después del año 800. Es probable que en Occidente ya no estuvieran disponibles a partir del 550 aproximadamente. Mientras que autores como Quinto Aurelio Memio Símaco y Boecio aún tenían acceso a una gran cantidad de obras alrededor del año 520, la devastadora Guerra Gótica del emperador Justiniano marcó un punto de inflexión. Esta guerra arruinó y en parte exterminó a la elite educada y acomodada del mundo romano occidental, que antes había sido la principal defensora de la cultura antigua y la receptora de nuevas copias de textos antiguos.

Codex Amiatinus (hacia el 700, contiene la Biblia). Representación de una estantería medieval (armarium), que contenían una decena de códices.

Casiodoro vivió en Italia aproximadamente entre el año 490 y el 583. Fue senador y secretario magister officiorum del rey ostrogodo Teodorico. Durante la Guerra Gótica, después de un período en Constantinopla, se retiró hacia el año 540 a sus propiedades en el sur de Italia [50]​ y fundó el monasterio el monasterio Vivarium. Hablaba latín, griego y gótico, coleccionaba libros y los traducía del griego al latín. Su objetivo declarado era la preservación de la educación clásica, y fue el primero en hacer que la copia de libros fuera una obligación para los monjes cristianos.

Debido a su posición acomodada y a sus contactos extensos, incluso en el ámbito griego, Casiodoro se encontraba en una posición excepcionalmente favorable para adquirir los libros más importantes aún disponibles en el espacio mediterráneo.[51]​ En sus propios textos, describe su biblioteca, libros individuales y cita probablemente obras que tenía a su disposición. Basándose en esta información, primero A. Franz y más tarde R.A.B. Mynors compilaron "una visión preliminar de los fondos de la biblioteca de Vivarium".[53]​El resultado fue que Cassiodoro no conocía significativamente más textos antiguos de los que conocemos hoy en día. Tenía la única biblioteca importante de finales del siglo VI de la que se tiene conocimiento sobre su contenido. Según las citas, tenía alrededor de 100 códices, y esto demuestra cuán significativas fueron las pérdidas culturales alrededor del año 550 en comparación con Símaco y Boecio. La biblioteca de Cassiodoro funcionaba como una especie de cuello de botella: lo que pudo salvar en su mayoría se conservó.

Sin embargo, su biblioteca tuvo un impacto significativo en la historia de la transmisión de textos en Occidente: "En Italia, una delgada capa de la antigua aristocracia senatorial, más o menos emparentada, representada por las familias de los Símaco y de los Nicómaco Flavio, se había impuesto el deber de preservar a los autores antiguos como testigos de la grandeza pasada de Roma. Un miembro de este círculo, Casiodoro, tomó la iniciativa de la transmisión de la cultura antigua a través de los libros al introducir el deber de copista para los monjes. La biblioteca que fundó en Vivarium tuvo un efecto mucho más allá de los Alpes, con sucursales en Roma y Bobbio".[26]

La situación fue similar para el obispo Isidoro de Sevilla, que vivió en la península ibérica entre 560 y 636 aproximadamente. Poseía la única biblioteca del siglo VII de la que se tiene noticia. Paul Lehmann emprendió el correspondiente estudio de las obras de Isidoro. Llegó a la conclusión de que Isidoro probablemente se basó en al menos tres libros de Casiodoro. Lehmann: "La mayoría de las obras que Isidoro menciona con título y autor probablemente nunca las leyó". [54]​ Isidoro citó 154 títulos.[55]​Por lo tanto, su biblioteca probablemente era incluso considerablemente más pequeña que la de Casiodoro.

La supervivencia de grandes bibliotecas después del año 475 ya no está documentada. Las pequeñas bibliotecas monásticas podrían haber tenido solo alrededor de 20 libros.[57]​ Como señala el influyente libro Geschichte der Bibliotheken (Historia de las bibliotecas) de 1955, la pérdida debió haber ocurrido antes del 500: "Ya a principios del siglo VI, se había producido la gran pérdida de textos antiguos, y la colección de autores disponibles para Casiodoro e Isidoro no era sensiblemente más amplia que el conjunto que conocemos hoy."[58]

El colofón cristiano[editar]

Un colofón era un breve texto de seguimiento que describía cuándo se había copiado un libro y quién lo había verificado en cuanto a su corrección. EEste tipo de colofón probablemente también era común antes de la era cristiana, al menos para los libros de valor. Estos colofones testimonian el origen y la precisión de la copia.

En la colección de libros conservados, los colofones de la era cristiana son comunes. En algunos de ellos, este esfuerzo por la corrección filológica ya no es evidente. Reynolds y Wilson cuestionan si los colofones cristianos de la literatura clásica fueron realmente de gran ayuda.[60]​ No encuentran muchas pruebas de que la publicación de textos no cristianos indicara oposición al cristianismo; más bien, está poco claro si en ese momento todavía había no cristianos involucrados. Los autores de colofones de las familias de Virio Nicómaco Flaviano y Símaco ya eran cristianos.

Reynolds y Wilson consideran que la "súbita reaparición de colofones en textos seculares hacia finales del siglo IV" está relacionada con la conversión del rollo de papiro al códice de pergamino,[61]​ y como escribe Michael von Albrecht : “Los autores que no se tuvieron en cuenta durante este proceso quedaron excluidos de la transmisión” [62]​o, en otras palabras, "quedaron a merced del destino de la supervivencia casual en papiro".[26]

Sin embargo, Reynolds y Wilson consideran históricamente interesante el elevado estatus social de las personas mencionadas en los colofones cristianos: "El alto rango generalmente de las personas que aparecen en las suscripciones sugiere que fue en sus lujosas bibliotecas donde se encontraban nuestros textos antes de llegar a los monasterios y catedrales que aseguraron su supervivencia" [59]​ Alexander Demandt rinde homenaje en este contexto a los servicios prestados por los sucesores aristocráticos del "círculo no cristiano de Símaco" en la salvaguardia de la literatura clásica en Occidente.[63]​ En cualquier caso, es interesante observar que las correcciones de un texto aparentemente se realizaron aún siglos después de su copia.[65]

El clímax de las luchas religiosas alrededor del año 400[editar]

En el período de 300 a 800, siempre hubo eventos en los que las bibliotecas podrían haber sido destruidas, especialmente debido a catástrofes naturales. La última biblioteca conocida de la Antigüedad es la Biblioteca Imperial de Constantinopla, que fue destruida por el fuego en el año 475, junto con sus 120,000 códices. La siguiente biblioteca conocida, aproximadamente 100 años después, fue la de Casiodoro, que tenía alrededor de 100 códices.

El período alrededor del año 391 fue un punto culminante de los conflictos religiosos. Sin embargo, Alan Cameron argumenta que estas diferencias no siempre eran tan marcadas como se cree en el siglo IV tardío. Por ejemplo, sostiene que es incorrecto afirmar que la educación clásica no tenía importancia para los cristianos y que los paganos eran los únicos que la valoraban como expresión de su fe religiosa.[66]​ Un impulso crucial en la cristianización de los funcionarios y educadores ocurrió después de la muerte del último emperador no cristiano Juliano el Apóstata, en las décadas de 360 a 390.[67]​Es cierto que el Senado en Roma se fue "cristianizando" cada vez más durante el transcurso del siglo IV tardío, aunque al menos hasta principios del siglo V, todavía había una cantidad significativa de paganos en sus filas.[68]

Entre las religiones ampliamente difundidas y en competencia se encontraba el culto a Mitra. [69]​ Aunque la atracción real de estas religiones ha sido ampliamente cuestionada en la historia de las religiones, eran tan comunes que Ernest Renan llegó a afirmar: "Se puede decir que si el cristianismo hubiera sido detenido en su crecimiento por alguna enfermedad mortal, el mundo habría sido mithraísta."[70]​ Los miembros de la élite del imperio a menudo eran seguidores de estas comunidades religiosas "orientales" antes de convertirse gradualmente.[71]​ Incluso después de su conversión en el año 312, el emperador Constantino el Grande († 337) permitió la veneración pública de Sol Invictus, un dios asociado con Mitra.

Mientras que Constantino el Grande, según lo que se sabe, solo mandó a derribar un pequeño número de templos, el convertido al cristianismo Julio Fírmico Materno recomendó alrededor del año 350, en su escrito apologético El error del culto sin Dios la erradicación de todas las religiones antiguas, así como la destrucción de sus templos a los hijos de Constantino. En el año 391, el emperador Teodosio I promulgó una ley que ordenaba el cierre de todos los templos no cristianos. En la concepción de la época, los templos eran la parte principal de los edificios de la cultura no eclesiástica, como una biblioteca dedicada a los dioses o el Museo, dedicado a las Musas. En este contexto, muchos investigadores interpretaron el edicto de Teodosio como un intento de eliminar también todas las bibliotecas no cristianas.[72]​Sin embargo, la investigación histórica moderna considera de manera más matizada el edicto del emperador, ya que aparentemente Teodosio I nunca ordenó la destrucción de los templos. [73][74]

Bajo el reinado de Honorio, en el año 399 se emitió un edicto para proteger las obras de arte oficiales que habían sido destruidas por los cristianos con el beneplácito de las "autoridades".[76]​Un edicto similar promovía la no violencia en la destrucción de santuarios rurales.[78]​Luego, en el año 408, a través de una ley imperial para todo el imperio, se ordenó la destrucción de todas las obras de arte no cristianas que aún quedaban, como se establece en el Código Teodosiano (iconoclasia).[80]

En lo que respecta al Serapeum, que era la biblioteca de la ciudad de Alejandría, se informa que fue destruido en el año 391 por los cristianos, después de que los no cristianos se refugiaron en el edificio y fueron asesinados por resistirse a la ejecución de la ley. [82]​En cuanto al Museo de Alejandría, que albergaba la famosa Gran Biblioteca y que se tiene registro de su existencia como edificio hasta alrededor del año 380,[83]​ no hay rastro de su presencia después del año 400. En el siglo V, el terreno se describe como un espacio vacío. Juan Filópono, un importante comentarista cristiano de Aristóteles, menciona en el año 520 la "gran Biblioteca" que en su momento fue el orgullo de Alejandría.[84]​En 2003 se descubrieron los cimientos durante unas excavaciones.

Un individuo llamado Asclepíades fue uno de los pocos eruditos no cristianos en Alejandría en el año 490. Él y su círculo se consideraban los últimos sacerdotes de Osiris y utilizaban jeroglíficos en sus rituales. Sin embargo, Haas[85]​sostiene la opinión de que este círculo ya no sabía cómo leer los jeroglíficos. El hijo de Asclpíades, Horapollon, realizó el único trabajo de la Antigüedad tardía sobre el significado de los jeroglíficos. Este trabajo carece de cualquier indicación sobre su función fonética y solo describe sus funciones alegóricas y místicas, a veces caprichosas. Los jeroglíficos se utilizaron hasta el siglo IV, y seguramente había libros correspondientes disponibles en ese momento. Sin embargo, parece que incluso un experto declarado ya no tenía un libro de este tipo en su biblioteca privada en el centro intelectual que era Alejandría.

La Res gestae de Amiano Marcelino (c. 330 a c. 395), la fuente más importante de este período, mencionan la persecución y ejecución de personas aparentemente educadas a quienes se les reprochaba poseer libros con contenido prohibido. En cuanto a los libros, aparentemente se trataba de "textos de magia". Amiano pensaba que eran principalmente obras de las "artes liberales", las ciencias clásicas de la Antigüedad.[86]​ Como resultado de esto, según Amiano, en las "provincias orientales", los propietarios habrían quemado sus bibliotecas enteras por temor a tales destinos.[87]

Amiano critica también el entretenimiento superficial de la clase alta romana y agrega: "Las bibliotecas se cerraron para siempre, como tumbas".[88]​ Esto fue interpretado en el siglo XIX y durante la mayor parte del siglo XX como si las grandes bibliotecas públicas de Roma hubieran sido cerradas. Recientemente, muchos suponen que esta afirmación podría haberse referido solo a las bibliotecas y entretenimientos de la nobleza romana.[89]

Algo más tarde, hacia 415, el erudito cristiano Paulo Orosio visitó Alejandría. Describió la existencia de estanterías vacías en algunos templos. Estos habrían sido "saqueados por nuestros propios compatriotas en nuestro tiempo, y esta afirmación es seguramente verdadera".[90]​En Roma también, las grandes bibliotecas parecen haber sido cerradas o vaciadas a partir del año 400. Incluso si suponemos que los edificios de la Biblioteca de Trajano seguían en pie en el año 455, no hay indicación de que esta o cualquier otra biblioteca aún estuviera abierta o contuviera libros.[89]

Decadencia y cambio de la ciudad antigua.[editar]

Muchas ciudades del Imperio Romano, especialmente en la Galia (aunque menos en la parte sur) y en Gran Bretaña, prácticamente desaparecieron en el siglo V debido a las invasiones en todo el imperio. Por ejemplo, Tréveris, que fue la sede de la Prefectura de las Galias hasta principios del siglo V, fue saqueada e incendiada en varias ocasiones. A pesar de ello determinados escritos locales, como la Chronica Gallica, lograron sobrevivir. Los nuevos gobernantes germánicos de Occidente intentaron mantener las estructuras antiguas en otros lugares, como Hispania, Italia, parte del norte de África y la Galia meridional. Amiano Marcelino informa en su obra histórica que muchos oficiales romanos de origen germánico estaban interesados en la cultura clásica y a menudo recibían formación en ella. Hacia finales del siglo V, el culto galorromano Sidonio Apolinar elogió la educación del oficial germánico y romano Arbogasto el Joven, que defendió Tréveris de los invasores germánicos. [91]

En algunas áreas del Imperio, las antiguas ciudades fueron ampliamente reestructuradas. El mantenimiento de edificios públicos, incluyendo las bibliotecas públicas, en la Antigüedad, dependía en gran medida de voluntarios, la mayoría de ellos ciudadanos ricos. Sin embargo, ya en el siglo III, había quejas de que cada vez más ciudadanos no estaban dispuestos a apoyar ciertas instituciones o a asumir cargos voluntariamente. Los honores que esto generaba ya no parecían compensar el peso de un cargo público. Hasta el siglo VI, las antiguas estructuras prácticamente desaparecieron en muchas partes. Las ciudades se organizaron en torno al obispo como figura principal.[92]

Ingresar en el clero, ofrecía una oportunidad particular para liberarse de las obligaciones financieras.Constantino el Grande intentó frenar esto mediante la ley, [93]​pero ya prefería a las élites cristianas locales para las ciudades.[94]​ A cambio de la expulsión de una comunidad no cristiana o de la prueba de conversión completa, los emperadores cristianos otorgaban privilegios o elevaban el estatus de las ciudades, lo que resultaba en reducciones de impuestos que desempeñaban un papel importante. Este proceso alcanzó su punto máximo hacia finales del siglo IV, con la consecuencia de que las élites urbanas solo podían conservar su estatus social sin el bautismo en sus propias propiedades, ya que la práctica de culto en los templos públicos estaba castigada con la pena de muerte desde el reinado de Teodosio I. En privado, las actividades de culto no cristianas todavía podían continuar sin peligro. Además de los beneficios espirituales, los beneficios materiales hicieron que la conversión fuera atractiva para muchas familias nobles. [95]

Las fuentes epigráficas que continuamente testifican desde el primer milenio antes de Cristo sobre formas urbanas de entretenimiento, como las representaciones teatrales, la música o los deportes, se agotan en esta época. [97][99]​ Las escuelas de gramática griega y otros lugares de actividad de profesores y filósofos no cristianos fueron abandonados, en parte porque la desnudez masculina que allí se practicaba favorecía la homosexualidad a los ojos de los cristianos. El autor cristiano Teodoreto escribió uno de los últimos escritos antiguos contra los no cristianos (alrededor del 430), en el cual argumentaba que estos eventos habían sido reemplazados por ofertas alternativas cristianas: [100][102]

"Realmente, sus templos están tan destruidos que ya no se puede imaginar su ubicación anterior, ya que los materiales de construcción se han utilizado desde entonces para la construcción de los santuarios de los mártires. [...] ¡Contemplad, en lugar de las fiestas de Pandios, Diasos y Dionysios y sus otras festividades, ahora celebramos ceremonias públicas en honor a Pedro, Pablo y Tomás. En lugar de practicar costumbres obscenas, ahora cantamos himnos de alabanza pura."

La Notitia dignitatum, un catálogo de los puestos administrativos oficiales del Imperio Romano alrededor del año 400, no proporciona ninguna indicación de que existiera un funcionario responsable de las bibliotecas. Sin embargo, a partir de otros documentos e inscripciones funerarias, sabemos que antes del año 300, la responsabilidad de una o varias bibliotecas se consideraba un cargo importante y respetado. Si hubiera habido bibliotecas importantes después del año 400, su administración habría sido de gran importancia, ya que el administrador habría decidido qué libros podían ser consultados o no, especialmente después de la cristianización.

Destrucción de libros de magia[editar]

La literatura antigua también estaba presente en pequeñas y muy pequeñas bibliotecas privadas, como la Villa de los Papiros con más de 1800 rollos. Por lo tanto, la pérdida de las grandes bibliotecas públicas podría haber afectado como máximo la mitad del inventario total. La desaparición completa de los millones de libros editados antes del año 350 debe haber sido un proceso largo. Además de las descripciones de condenas de libros según Amiano Marcelino y Juan Crisóstomo se sabe que los llamados "libros de magia" también fueron perseguidos. Este tipo de literatura era bastante raro a principios del primer milenio (como mucho un 0,3 % en Oxirrinco). Dado que Amiano informa sobre la quema de libros científicos clásicos en el contexto de la persecución de libros de magia, es posible que otras literaturas no cristianas también hayan sido eliminadas en este contexto.

Wilhelm Speyer dedicó un extenso trabajo en 1981 al tema de la destrucción de libros antiguos. Sobre el aspecto de la destrucción de literatura pagana, Speyer encontró referencias a la destrucción de escritos anticristianos, libros rituales paganos, literatura lasciva así como libros de magia. Según Speyer, los escritos de la literatura y la ciencia antiguas nunca fueron destruidos intencionadamente. Los libros de magia, probablemente rituales de imprecaciones o hechizos, ya eran perseguidos en tiempos precristianos. Personas cultas, como Plinio el Viejo, simplemente consideraban que la magia era un simple engaño.[103]​sin embargo, la magia siempre estuvo más o menos presente en la creencia popular.

Solo a través de la lectura se podía determinar si un libro contenía magia o ciencia. Incluso entonces, se requería cierta formación para hacer una distinción adecuada, y no todos los cristianos involucrados en la destrucción de libros tenían el conocimiento necesario. Un libro no cristiano podría ser reconocido como un libro mágico si estuviera dedicado a un famoso no cristiano, a una deidad, o simplemente citara a un científico ahora considerado mago. La acusación de magia era muy amplia y también se utilizaba contra las religiones antiguas en su conjunto. Un libro no cristiano podía ser acusado de magia simplemente porque estaba dedicado a una figura no cristiana famosa, a una divinidad, o simplemente porque hacía mención ocasional de un erudito que era considerado mago. El cargo de magia se concebía de manera muy amplia y se utilizaba contra las religiones antiguas en su conjunto.[104]

“Hechiceros” convertidos por San Pablo en Éfeso quemando sus libros. Ilustración bíblica de Gustave Doré, hacia 1866

Según Speyer, la destrucción de libros de magia por parte de los cristianos se remonta a un pasaje de los Hechos de los Apóstoles de Lucas.[105]​ En este pasaje se narra cómo Pablo expulsaba demonios para sanar a los enfermos y tenía más éxito que "los hijos de un gran sacerdote judío llamado Skeva", a quienes se referían como "exorcistas judíos ambulantes".[106]​ Después del triunfo de Pablo en la ciudad de Éfeso, "muchos de los que habían creído venían y confesaban, declarando lo que habían hecho. Y un buen número de los que habían practicado la magia trajeron sus libros y los quemaron delante de todos; y calculando el precio de ellos, hallaron que era cincuenta mil piezas de plata". En este pasaje, solo podemos suponer, según el contexto, que se trata de libros de hechicería.[107]

Aparte de este pasaje bíblico, las pruebas de la destrucción por fuego de libros de magia en el contexto de conversiones al cristianismo solo se encuentran a partir del siglo IV. Desde alrededor del año 350 hasta la Edad Media, se describe cómo se buscaban y destruían libros de magia. Entre los años 350 y 400, aquellos que poseían este tipo de libros también eran castigados con la pena de muerte.

Durante esta época, los propietarios de libros mágicos eran tratados con extrema severidad. San Juan Crisóstomo nos cuenta que los soldados registraron su ciudad natal, Antioquía, a orillas del Orontes, en busca de escritos mágicos. Cuando él mismo paseaba por el Orontes con un amigo, vieron un objeto flotando en el río. Lo sacaron y se dieron cuenta de que tenían en sus manos un libro mágico prohibido. En ese mismo momento, aparecieron soldados en sus inmediaciones. Pero consiguieron esconder el libro en sus ropas sin que nadie se diera cuenta y volver a tirarlo al río poco después. De este modo, escaparon a un peligro mortal. Según relata además Crisóstomo, un propietario de un libro mágico lo había arrojado al río por miedo a los perseguidores. Fue observado, condenado por brujería y castigado con la muerte.[108]

Además de Ammiano, existen otras fuentes que indican que se llevaban a cabo registros en las casas en busca de libros no cristianos en ese período.[109]​ Unos cien años más tarde (487-492), hay otro informe sobre registros domiciliarios. Unos estudiantes de Beirut encontraron libros de magia en la casa de un "Juan de apellido 'Caminante' de Tebas en Egipto". Después de quemar los libros, lo obligaron a revelar los nombres de otros poseedores. En ese momento, los estudiantes, "respaldados por el obispo y las autoridades civiles", llevaron a cabo una amplia acción de registro. Encontraron este tipo de libros en manos de otros estudiantes y algunas personas con reputación, y los quemaron frente a la iglesia.[108]


A partir de 409, una ley imperial obligó a los "matemáticos" a "quemar sus libros ante la mirada de los obispos, de lo contrario serían desterrados de Roma y de todas las comunidades".[110][111]​ Los matemáticos solían equipararse a los astrólogos en la Antigüedad tardía, aunque en la Antigüedad también podía entenderse que las matemáticas incluían partes esenciales de las ciencias clásicas. Sólo en el lenguaje común se entendía por astrólogos a los astrólogos.[112][10]

En el año 529, el emperador Justiniano ordenó el cierre de la Academia de Atenas. En el año 546, emitió una prohibición de enseñar para aquellos que no fueran cristianos, y ordenó la persecución de "gramáticos, retóricos, médicos y juristas" no cristianos, y en el año 562 se llevó a cabo un auto de fe público en el que se quemaron "libros paganos".[113]​ Es posible que estos libros hubiesen sido confiscados durante las persecuciones. Estos eventos representaban un acto más en la campaña de eliminación de libros en el Imperio romano. Un ensayo más reciente sobre la destrucción de libros en el Imperio romano lo resume:

La quema de libros se convirtió en una destacada manifestación de violencia religiosa en el Imperio Romano de la Antigüedad tardía. La violencia religiosamente legitimada en la Antigüedad tardía, de la que la quema de un libro prohibido es sólo un ejemplo, se entendía como actos que fundamentalmente satisfacían a Dios y, por tanto, aportaban beneficios espirituales a quienes los practicaban. Dado que la quema de libros satisfacía a Dios, a menudo era llevada a cabo por personas que actuaban como representantes del cristianismo y en las inmediaciones de las iglesias. De este modo, obispos, monjes e incluso laicos comprometidos religiosamente adaptaron a sus necesidades un antiguo ritual que siempre ha servido al doble propósito de erradicación y purificación. [...] La abundancia de este tipo de sucesos durante este periodo revela un proceso gradual de transformación.[114]

Educación y tradición[editar]

Representación de un romano estudiando un rollo de papiro en su biblioteca privada.

El mundo antiguo, aparentemente, tenía un nivel bastante alto de alfabetización. Plinio escribió su enciclopedia Naturalis historia expresamente "para las clases bajas, para las masas de campesinos y artesanos..." [115]​ Los hallazgos de papiros en Egipto confirman que incluso los campesinos pobres de las provincias sabían leer y escribir. Una lápida encontrada en Baviera, erigida por un esclavo en honor a uno de sus compañeros esclavos, incluso muestra la alfabetización de los esclavos rurales en las provincias,[116]​ algo que ya se había documentado en el caso de los esclavos urbanos desde hacía algún tiempo.

Desde finales del siglo IV, los no cristianos fueron gradualmente excluidos del sistema educativo. En 362, el emperador Juliano intentó excluir a los cristianos de la profesión docente con un edicto. Esta intervención estatal se volvió en contra de los no cristianos.[117]

Imperio Romano de Occidente[editar]

La pérdida de los papiros antiguos, así como del acceso oficial a la literatura, tuvo una consecuencia inmediata en el nivel de educación de toda la población en el Imperio de Occidente. Al final de este proceso, la alfabetización desapareció en gran medida y la información histórica se volvió más que fragmentaria. En cuanto a la transmisión, Herbert Hunger emite el siguiente juicio sobre esa época: "La victoria final del cristianismo es peor [que la germanización] para la cultura romana".[118]

La conservación de las tradiciones no cristianas se centró en una aristocracia senatorial que había perdido su poder, como los miembros del círculo de Símaco. Alexander Demandt escribe: "Una gran parte de la literatura latina fue preservada por parientes o sirvientes de estas familias senatoriales".[119]

A principios del siglo VI, el erudito Boecio trabajó en la corte de Teodorico en la Italia ostrogoda. Tradujo y comentó las obras de Aristóteles y la Isagoge de Porfirio y fue el primer cristiano en escribir libros de texto sobre las artes. Al ser acusado de traición y ejecutado, no pudo completar su gran proyecto de hacer accesibles al Occidente latino las principales obras de Platón y Aristóteles mediante traducciones. No obstante, sus traducciones siguieron siendo los únicos escritos de Aristóteles disponibles en el Occidente hasta el siglo XII. Dado que el conocimiento del griego era casi inexistente en esta zona desde la Alta Edad Media, tiene el mérito de haber conservado una parte de la filosofía griega antigua para la Edad Media del occidente europeo.

La actitud cristiana hacia la literatura pagana.[editar]

Las actitudes de los cristianos hacia la literatura no cristiana cambiaron con el tiempo. A menudo se cita el sueño de ansiedad de Jerónimo (347-420), en el que el joven erudito se aleja de sus queridos libros profanos. Aunque el derecho canónico prohibía a los clérigos la lectura de literatura pagana, ésta seguía siendo conocida por los clérigos al menos en el siglo IV,ya que formaba parte de la enseñanza de la retórica que el cristianismo estaba combatiendo. En el siglo VI, los textos paganos latinos ya no formaban parte de la educación. [120]

Estufa rococó del siglo XVIII con una muestra de obras de disidentes cristianos desde la Antigüedad hasta principios de la Edad Moderna. El volumen: Bibliotheca Vulcano consecrata ("Las bibliotecas dedicadas a Vulcano ”)

El padre de la iglesia San Agustín (354-430) defendió la conservación de la literatura no cristiana, pero en principio sólo quería que se mantuviera encerrada en una biblioteca; no debía difundirse ni enseñarse. Se pronunció en contra de la doctrina del ars grammatica como una técnica pura, ya que solo debían utilizarse escritos eclesiásticos.[121]​ El papa Gregorio Magno (540-604) que provenía de una familia aristocrática romana, recibió una educación clásica y destacó, según Gregorio de Tours, en gramática, dialéctica y retórica. Sin embargo, después de su ascenso en la Iglesia, evitó citar a los autores clásicos en sus escritos. Permitió a los obispos enseñar las Escrituras, pero no la gramática, que consideraba indigna de su estatus y temía su uso profano; reprendió personalmente a aquellos que contravenían sus directrices.[122]

Isidoro de Sevilla también ordenó que la lectura de escritos clásicos solo se permitiera a estudiantes muy instruidos. Manitius escribe: "En el caso de Cassiodoro, uno se siente desorientado: la mística, la superstición y el apetito por los milagros ahora cubren las representaciones que antes eran tan lógicas y realistas".[123]

Como consecuencia de esta política cultural, incluso el clero no pudo mantener un nivel adecuado de alfabetización. Casiodoro escribió un manual de gramática antigua, y E.A. Lowe emite el siguiente juicio: "A partir de las reglas de ortografía y gramática que proporciona, se puede medir la disminución del erudición que ya existía en su época".[124]​ Para el Occidente latino, el "siglo VI es la fase más oscura del declive cultural de la época, durante la cual la copia de textos clásicos disminuyó tanto que se estuvo peligrosamente cerca de una ruptura en la continuidad de la cultura pagana. Estos siglos oscuros amenazaron de manera irreversible la transmisión de los textos clásicos".[26]

Las cartas de Bonifacio, en las cuales se queja de la falta de educación del clero en su época, también muestran esta caída, que según Laudage y otros [125]​ se remonta al siglo V. En tiempos de Isidoro, se promulgó una ley que excluía a los analfabetos del episcopado, el cargo más alto en la Iglesia de ese entonces. Según las cartas de Alcuino, quien se esforzaba por elevar el nivel de educación en el Imperio Carolingio, esta ley prácticamente no tuvo efecto.

La tradición monástica[editar]

Es es principalmente gracias a la actividad de copia de los monjes que se conservó la parte aún existente de la literatura antigua, que ahora se transmitió en pergamino, un material resistente al clima continental.[126]​ Dado que este material reemplazó al papiro egipcio desde la Alta Edad Media, aún poseemos aproximadamente los mismos textos que estaban disponibles para Casiodoro: "La transmisión extremadamente escasa de la cultura clásica en estos Siglos Oscuros le da una importancia particular al Renacimiento Carolingio, en el cual, basados en antiguos códices que sobrevivieron al colapso del Imperio Romano, una vez más, autores antiguos vuelven a la luz, autores que probablemente habrían sido condenados al olvido durante los Siglos Oscuros" [26]

"Es una de las paradojas más asombrosas de la historia universal que la Iglesia y el monacato, que antaño habían luchado tan encarnizada y fundamentalmente contra la permisiva literatura erótica de la Antigüedad pagana por profunda convicción religiosa, se convirtieran en los más importantes transmisores de textos de este tipo. ¿Fue el vivo atractivo estético de estos textos lo que les permitió sobrevivir en las bibliotecas de los monasterios o fue la actitud ahora más liberal de la Edad Media hacia una tradición cultural del pasado que el cristianismo victorioso ya no tenía que combatir como amenaza? En cualquier caso, se produjo una apropiación casi placentera de la propia herencia secular y antigua que antes se había intentado erradicar como un contramundo diabólico".
Friedrich Prinz[127]

Retrocediendo en el tiempo a partir de los siglos XVI y XVII, llegamos al período de la Baja Edad Media (1250) con una tasa de alfabetización en Europa continental de alrededor del 1%.[128][129][130][131]​ En términos generales, esto significa que el 90% de la población era rural y analfabeta, y dentro del 10% de la población urbana, nuevamente solo el 10% sabía leer y escribir. Sin embargo, las diferencias regionales podían ser significativas: en Escandinavia, por ejemplo, fue la época de las Sagas, con un nivel muy alto de alfabetización. Desde el año 700 hasta el 1500, la Edad Media experimentó un aumento en la alfabetización. En los siglos V y VII, la alfabetización debió ser muy baja en Occidente.

La educación clásica en los imperios romano y bizantino de Oriente[editar]

En el Imperio Romano de Oriente, que estaba influenciado por la cultura helénica, las líneas de tradición experimentaron muchas menos interrupciones que en el Occidente latino, ya sea en la transmisión de textos o en la tradición educativa. Al menos hasta alrededor del año 600, siguió existiendo aquí una élite culta que se encargó de mantener la literatura tradicional. Cabe señalar que hasta finales del siglo VI, las obras latinas seguían siendo leídas y transmitidas junto a los textos griegos en la clase alta romana oriental.[132]​ No sólo autores como Jordanes y Gorippus seguían escribiendo obras latinas de tradición clásica en torno al 550, sino que también se seguían copiando textos de autores como Cicerón y Salustio. El conocimiento de la lengua y la literatura latinas no se extinguió en Oriente hasta después del año 600.

A través de la paideia, la forma clásica de educación, se destacaba como alguien distinto de los bárbaros, y esto era motivo de orgullo, incluso como cristiano. En el año 529 la Academia Platónica de Atenas fue clausurada por Justiniano.pero otros centros de educación de origen no cristiano perduraron. Sin embargo, en los siglos V y VII, perdieron importancia y algunos fueron cerrados de manera abrupta. En Alejandría, el centro probablemente más importante de educación en la Antigüedad, se logró un equilibrio estable entre la tradición clásica y el cristianismo, en las obras de Juan Filópono Esteban de Alejandría y la gran epopeya de Nono de Panópolis. Solo después de la invasión persa en el año 616 y la posterior conquista árabe en el año 641, la universidad alejandrina colapsó.[133]

En el Imperio bizantino, autores que no fueron tenidos en cuenta para la copia de rollos en códices en los centros cristianos a partir de los siglos III y IV, sobrevivieron al menos en forma de extractos en compilaciones y referencias secundarias. Probablemente, a principios del siglo XI, se creó el Suda, un léxico lleno de referencias a numerosas obras hoy desaparecidas. Los autores del Suda se basaron en tales referencias secundarias o en léxicos compilados anteriormente

En Oriente también se produjeron perturbaciones y crisis, durante las cuales es posible que se perdieran colecciones de libros; en particular, la Gran Guerra Persa (603–628/29) y la posterior expansión islámica en el siglo VII representaron un primer punto de inflexión significativo,[134]​aunque no tan radical como el que afectó a la educación latina en Occidente en el siglo VI.

La continuidad cultural presente en Bizancio fue la razón por la cual la literatura clásica (griega) siguió siendo apreciada aquí incluso después del final de la Antigüedad en el siglo VII y después de los conflictos de la temprana época bizantina.[135]​ Tras la controversia iconoclasta en Bizancio (siglos VIII y, según la investigación más reciente, sobre todo a principios del siglo IX), raramente se encuentran pruebas fiables de un rechazo significativo de la literatura clásica por parte de autores bizantinos. Por ejemplo, el monje Maximus Planudes eliminó algunos epigramas de su edición de la Antología griega en 1301 que le parecían ofensivos, pero esta censura fue una excepción.

Sin embargo, parece ser que en el siglo IX el patriarca Focio aún conservaba íntegros algunos textos griegos antiguos y de la Antigüedad tardía, hoy perdidos por completo o en gran parte, entre ellos obras de Ctesias de Cnidos, Diodoro, Dionisio de Halicarnaso, Arriano, Dion Casio, Dexipo, Prisco, Malco de Filadelfia y Cándido Isáurico (algunos de los cuales ya eran cristianos), [136]​que leía junto con sus amigos, sin distinguir entre autores paganos y cristianos. En el siglo X, el emperador Constantino VII hizo evaluar y resumir a historiadores (principalmente bizantinos), algunos de los cuales se han perdido. En el siglo XII el historiador Juan Zonaras también utilizó fuentes históricas bizantinas más antiguas para su Epítome, cuyo contenido solo es conocido a través de sus resúmenes. Por lo tanto, especialmente en Constantinopla, debe haber habido bibliotecas donde obras bizantinas hoy perdidas aún se conservaban en la Alta Edad Media.

Como motivo de la ruptura con la literatura anterior en la Edad Media bizantina se sospecha la disminución de la importancia de la Paideia a partir del siglo XI tardío, pero sobre todo, los disturbios militares y sociales que caracterizaron la época bizantina tardía. Sin embargo, eruditos bizantinos como Pletón pudieron transmitir al Occidente después de la caída de Bizancio en el siglo XV al menos un núcleo de saber y literatura griega antigua que había perdurado a lo largo de la Edad Media.

La herencia árabe[editar]

Embajada de Juan VII el Gramático en 829: a la izquierda el califa Al-Mamún, el emperador bizantino Teófilo a la derecha. Detalle del manuscrito Skylitzes Matritensis.

La expansión musulmana del siglo VII llevó a grandes partes del Imperio Romano de Oriente bajo el dominio islámico. En las regiones de Palestina y Siria, a diferencia de Occidente, se observó una relativa continuidad cultural: "Dado que los invasores tenían un gran interés en la educación griega, muchos textos fueron traducidos a los nuevos idiomas locales y además, las estructuras y bibliotecas que podían garantizar una educación superior continuaron existiendo".[26]​ Se conocen obras y compilaciones de traducciones y editores árabes desde el siglo VII.[137]​ Un papel importante lo desempeñaron los eruditos cristianos sirios, cuyo interés en la ciencia y la filosofía griegas se remontaba a la Antigüedad Tardía.[138]​ Siria fue un punto de encuentro para herejes, especialmente para los monofisitas, que fueron perseguidos por la Iglesia católica y desterrados allí.[139]

Desde el siglo III, la Academia Persa de Gundeshapur en el antiguo Imperio sasánida había estado recopilando antiguos escritos científicos que estaban disponibles para los eruditos que escribían en árabe. Harún al-Rashid convocó a Juan Mesué a Bagdad, quien había estudiado en Gundeshapur bajo la tutela de Gabriel ibn Bachtischu. Para su Casa de la Sabiduría en Bagdad, el hijo de al-Rashid, el califa al-Mamún, en el siglo IX, solicitó antiguos escritos al emperador bizantino Teófilo, que fueron traducidos en gran número al árabe en Bagdad. Destacados traductores como Hunayn ibn Ishaq, quien dirigía el grupo de traductores en Bagdad, eran cristianos y estaban familiarizados con la cultura antigua. Además de los libros de medicina de Hipócrates y Galeno, se tradujeron directamente del griego al árabe obras filosóficas helenas, mientras que otras obras como las de Erasístrato eran conocidas por los eruditos árabes a través de citas latinas de las obras de Galeno.[140]​ En tiempos recientes, la destrucción de libros en la Antigüedad Tardía también se ha relacionado en el mundo árabe con los fundamentos del cristianismo.[141]​ Los avances científicos de la Europa cristiana en los siglos X y XI se deben en parte al conocimiento árabe.

La búsqueda y recuperación de textos[editar]

La búsqueda de antiguos escritos por parte de eruditos italianos como Poggio Bracciolini marcó el inicio del Renacimiento en Europa a partir del siglo XIV. En un monasterio alemán desconocido, Poggio descubrió en 1418 una copia de De rerum natura de Lucrecio.[142]​ Papiros romanos originales (de Epicuro, Filodemo de Gadara) fueron encontrados en el siglo XVIII en la Villa de los Papiros en Herculano. La lectura de los papiros herculanos carbonizados está más próxima gracias a la aplicación de innovadoras técnicas.[143][144]​ También se aplican procesos de recuperación de textos procedentes de palimpsestos,[145]​ una técnica iniciada en 1819 gracias al trabajo de Angelo Mai.

Referencias[editar]

  1. Gerstinger, Hans (1948). Bestand und Überlieferung der Literaturwerke des griechisch-römischen Altertums. Rede beim Antritt des Rektorates der Karl-Franzens-Universität in Graz am 14. November 1947 [Inventario y transmisión de las obras literarias de la antigüedad grecorromana. Discurso pronunciado en la inauguración del Rectorado de la Universidad Karl-Franzens de Graz el 14 de noviembre de 1947]. Graz: J.A. Kienreich. OCLC 9641028. 
  2. Harris, 1976.
  3. Parsons, 1952, p. 274.
  4. Parsons, 1952, pp. 172-172.
  5. El corpus de textos latinos que se conserva hoy en día representa aproximadamente un tercio en términos de volumen en comparación con los textos griegos. No está claro si esto se debe a las condiciones de transmisión mucho peores en el Occidente latino durante la Alta Edad Media o si la producción de títulos realmente fue menor. Esto podría haber sido cierto al menos para la República Romana en comparación con las polis griegas y helenísticas.
  6. Durante la época inicial del Imperio Romano, se puede suponer que era un honor para los autores estar representados en las grandes bibliotecas. El poeta Ovidio, quien cayó en desgracia y fue desterrado, lamentó que sus escritos hubieran sido rechazados por el custodio de la Biblioteca Palatina durante su exilio.. (Ovidio, Tristia 3,1,59 ff.).
  7. Entre los papiros literarios encontrados en un vertedero en Oxirrinco, aproximadamente el 20 % de los textos eran de Homero. Si extrapolamos esto al conjunto del territorio griego alrededor del año 200, esto sugiere que había millones de copias en circulación. Las grandes bibliotecas no aceptaban todos los títulos, como lo mencionó Ovidio en sus Tristia (3,1,59 ss.). Un título que lograba ingresar a la Biblioteca de Alejandría probablemente estaba disponible en varias copias en todo el imperio. Muchos de los libros en estas bibliotecas provenían de centros productores de libros con las que tenían contratos de suscripción. En Roma, había dos distritos conocidos como lugares de producción de libros y librerías. También hay evidencia de un comercio de libros considerable en algunas ciudades provinciales. Se afirma que las obras de Horacio y Marcial se difundieron hasta las regiones fronterizas del imperio, y Plinio el Viejo confirma esto para Varrón en su obra "Historia Natural" (35,11). En Roma, alrededor del año 100 d. C., se documenta una tirada inicial de 1,000 ejemplares para una memoria privada (Plinio, "Epistulae" 4,7,2), lo que indica una capacidad de producción considerable.
  8. a b Krüger, 1990.
  9. Blanck, 1992.
  10. a b Eder, Walter; Renger, Johannes; Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth; Landfester, Manfred; Egger, Brigitte; Derlien, Jochen; Wittke, Anne-Maria; Olshausen, Eckart; Szydlak, Richard (2007). Der neue Pauly. Supplemente Bd. 2: Enzyklopädie der Antike : Geschichte der antiken Texte : Autoren- und Werklexikon. ISBN 978-3-476-01472-6. OCLC 921937580. 
  11. Blanck, 1992, p. 177.
  12. Cassiodorus Senator, Flavius Magnus Aurelius; Mynors, R. A. B. (1963). Cassiodori Senatoris Institutiones (Repr edición). London, Oxford: Oxford University Press ; Clarendon Press. OCLC 551472640. Consultado el 21 de enero de 2024. 
  13. Un rollo con 83,300 caracteres requeriría aproximadamente 23 horas de tiempo de escritura a una velocidad de 1 carácter por segundo. Cuando se incluía la fabricación del rollo de papiro y algunas ilustraciones, esto podía ser realizado fácilmente en 4 días de trabajo. Con 400 personas de 40,000 rollos podría completarse en 400 días.
  14. Pöhlmann, 1994. Las ediciones de libros de Alejandría eran consideradas de alta calidad y parecen haber sido productos comerciales. Durante el reinado del emperador Domiciano (81-96 d.C.), la pérdida de una biblioteca pública en Roma pudo ser compensada con una entrega de libros desde Alejandría.
  15. Juan Tzetzes, Prolegomena de comoedia Aristophanis 2,10.
  16. Pöhlmann, 1994.
  17. Reynolds y Wilson, 2009. Los autores mencionan varios textos antiguos que actualmente están perdidos pero que aún se citaban alrededor del año 600, y de ello concluyen: "La mayor parte de la literatura latina todavía estaba presente" (página 81). Sin embargo, la existencia de algunos libros más antiguos no implica necesariamente la supervivencia de la mayoría del corpus antiguo. El hecho de que las bibliotecas de Cassiodoro e Isidoro incluyeran aproximadamente el 90% de las obras antiguas que conocemos hoy en día indica que el proceso de selección crucial probablemente ocurrió anteriormente, en una proporción de 1:1000.
  18. Reynolds y Wilson (1991) respaldan exclusivamente la teoría de la decadencia y reutilización sin discutir posibles puntos de vista alternativos. Dudan de la difusión del formato de códice ya en el siglo I y consideran que las ediciones en códice de los clásicos mencionadas por Marcial fueron un intento fallido. Aunque el descubrimiento arqueológico de partes de un códice de pergamino de esa época sugiere una difusión temprana, está claro que el códice era considerablemente menos común que el rollo. La afirmación de que el códice "puede haber costado menos producir" (página 35) no está fundamentada. Las hojas de papiro se pueden pegar unas a otras para formar rollos de cualquier longitud utilizando un adhesivo hecho del mismo material, lo cual era una práctica común en los talleres antiguos, como lo demuestran los hallazgos en Oxirrinco. La tarea de crear un códice con tapas de madera es considerablemente más laboriosa. La producción de una página de pergamino a partir de piel de oveja requiere muchos pasos laboriosos y mucho más esfuerzo técnico y tiempo en comparación con una página de papiro. En referencia a Galeno, se afirma que un rollo de papiro puede durar hasta 300 años (página 34). Sin embargo, Galeno mencionó el estudio de un rollo de papiro probablemente de 300 años solo para demostrar el cuidado que ponía en la edición de sus textos. No enfatizó la antigüedad del papiro como algo extraordinario, por lo que no se puede utilizar para establecer una edad mínima alcanzable para los rollos. La suposición de que la vida promedio de los rollos es menor no está respaldada por evidencia.
  19. En la entrada Transmisión (Überlieferung en alemán) de la publicación "Der Neue Pauly", Vol. 15,3, Metzler, Stuttgart 2003, menciona como razones para la pérdida de libros "el triunfo del cristianismo, el declive de la cultura material y de la educación pagana, y el cambio de la forma de rollo al códice" (pág. 725) y "Para la transmisión continua de la literatura pagana griega, la consolidación y el reconocimiento oficial de la religión cristiana tuvieron un impacto duradero" (pág. 713). Además, se señala que "Las copias de los clásicos no estaban 'institucionalizadas' públicamente [...] y los textos paganos no eran de interés para los copistas en el ámbito monástico" (ibíd.)
  20. Lewis, Naphtali (1974). Papyrus in classical antiquity. Oxford: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-814803-6. OCLC 462692464. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  21. Mango, C., ed., 1992, p. 217. "El papiro, producido de manera única en Egipto, era relativamente económico y duradero."
  22. Les Manuscrits. Études anciennes (En ligne). Paris: Les Belles Lettres. 2021. ISBN 978-2-251-91443-5. OCLC 1259038074. 
  23. Hunger, Herbert (1964). Geschichte Der Textuberlieferung der Antiken Und Mittelalterlichen Literatur. Zurich: Atlantis. OCLC 221673394. 
  24. A excepción de unos 10 códices (cuyas fechas varían hasta en 80 años), todos los códices existentes hoy en día (en fragmentos) datan de después del año 400. La "reproducción" de textos e imágenes ha permitido esta datación. La afirmación de que alrededor del año 400 se crearon los arquetipos de nuestra transmisión (tanto en el Occiende como en Oriente) se basa en Alphonse Dain[22]​ y Hunger vio muchas más líneas de transmisión abiertas en el latín que en el griego[23]
  25. Valor aplicable para la zona occidental del Imperio Romano. El Codices Latini Antiquiores (C.L.A.) muestra para esta zona una tasa promedio de manuscritos conservados de 1 a 2 por año para el período comprendido entre los años 400 y 700.
  26. a b c d e f Höcker et al., 2006.
  27. Las imágenes o estatuas pornográficas eran mucho más comunes de lo que la mayoría de las colecciones actuales muestran. Mucho material fue guardado en colecciones especiales o incluso fue ocultado nuevamente en el lugar de su hallazgo en el siglo XIX. Es probable que también los escritos pornográficos representaran una proporción significativamente mayor en la Antigüedad que en la transmisión posterior.
  28. «XXX». De spectaculis - Wikisource. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  29. Christ y Kern, 1955, p. 306.
  30. Diesner, Hans-Joachim (1977). Isidor von Sevilla und das westgotische Spanien. Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Philologisch-Historische Klasse. Berlin: Akademie-Verlag. p. 38. OCLC 888941606. 
  31. «De nugis curialium et vestigiis philosophorum». Policraticus. Clásicos para una biblioteca Contemporánea. Madrid: Editora Nacional. 1983. ISBN 9788427606425. 
  32. Cassiodors Bibliotheksbestand wurde schon 1937 rekonstruiert (siehe unten), der von Isidors Bibliothek von einem französischen Autor in den 1950ern.
  33. Año del cierre de la escuela platónica de Atenas por mandato de Justiniano
  34. Las expectativas sobre el fin de los tiempos son más evidentes en los escritos de Qumrán que en el Antiguo Testamento. Estos escritos probablemente representan más el pensamiento en Judea en el siglo I que el Antiguo Testamento. Según la interpretación de Robert Eisenman, que se hizo pública en la década de 1990, estas ideas sobre el fin de los tiempos podrían haber sido una motivación detrás de la revuelta judía contra Roma. Tal vez se buscaba incluso provocar la caída del estado para que se cumpliera la profecía.
  35. Frend, W. H. C. (2014). Martyrdom and Persecution in the Early Church A Study of Conflict from the Maccabees to Donatus. Eugene: Wipf and Stock Publishers. ISBN 9781725255524. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  36. Bowersock, G. W. (1995). Martyrdom and Rome. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780511518546. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  37. Speyer, 1981.
  38. Especialmente Speyer[37]​ hace referencia a estas similitudes.
  39. Alföldy, G. (1989). «Die Krise des Imperium Romanum und die Religion Roms». Religion und Gesellschaft in der Römischen Kaiserzeit: Kolloqium zu Ehren von Friedrich Vittinghoff. Kölner historische Abhandlungen. Friedrich Vittinghoff, Werner Eck (eds.). Koln: Bohlau. pp. 53-102. ISBN 9783412175894. 
  40. Beard, Mary; North, John A.; Price, S. R. F. (1998). Religions of Rome. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521316828. 
  41. Trombley, Frank R. (1993). Hellenic religion and christianization, c. 370-529. Religions in the graeco-roman world. Leiden: E.J. Brill. ISBN 9789004096240. 
  42. Gaddis, Michael (2005). There is no crime for those who have Christ: religious violence in the Christian Roman Empire. Transformation of the classical heritage. Berkeley, Calif.: University of California Press. ISBN 9781598757880. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  43. The Conflict between paganism and christianity in the fourth century: Essays edited by Arnaldo Momigliano .. Arnaldo Momigliano (ed.). Oxford: Clarendon Press. 1963. 
  44. En cuanto a las circunstancias de la época en el siglo IV vid. Momigliano[43]
  45. Los primeros cristianos en Roma: de Pablo a Valentín. Biblioteca de estudios bíblicos. Salamanca: Ediciones Sígueme. 2023. ISBN 9788430121502. 
  46. Sobre la estratificación social del cristianismo primitivo, el trabajo más detallado es el de Lampe[45]
  47. Salzman, Michele Renee (31 de diciembre de 2002). The Making of a Christian Aristocracy: Social and Religious Change in the Western Roman Empire. Harvard University Press. ISBN 9780674043046. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  48. La magnitud de las conversiones en la aristocracia ha sido recopilada por M. Salzman[47]
  49. MacMullen, Ramsay (1986). Christianizing the Roman Empire (A.D. 100-400). New Haven [Conn.]: Yale. p. 119. ISBN 9780300036428. 
  50. Kaster, 1997, p. 15.
  51. Christ y Kern, 1955, p. 287.
  52. Mynors, R. A. B. (1937). Cassiodori senatoris institutiones. Oxford: Clarendon Press. 
  53. Mynors proporciona "una indicación provisional del contenido de la biblioteca en Vivarium"[52]
  54. Lehmann, Paul (1959). Erforschung des mittelalters: ausgewählte abhandlungen und aufsätze. 2. Stuttgart: Hiersemann. 
  55. Wiegand, Wayne August; Davis, Donald Gordon (1994). Encyclopedia of library history. Garland reference library of social science. New York London: Garland. ISBN 978-0-8240-5787-9. 
  56. Ward, John O. (2004). «Alexandria and its medieval legacy. The book, the monk and the rose». The Library of Alexandria: Centre of Learning in the Ancient World. Roy Macleod (ed.). I.B. Tauris & Co. Ltd. ISBN 978-0-7556-2594-9. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  57. Las bibliotecas más importantes de la Antigüedad desaparecieron alrededor del año 600 d. C., y las primeras bibliotecas monásticas podrían haber tenido alrededor de 20 libros". Ward (2000) cree que incluso sin hacer referencia a Casiodoro, puede demostrar la pérdida antes del año 500.[56]
  58. Christ y Kern, 1955, p. 243.
  59. a b c Reynolds y Wilson, 2009, p. 42.
  60. La importancia filológica y histórica de la actividad registrada en los colofones es objeto de controversia. La generalización es claramente imposible. Algunos textos fueron corregidos por estudiantes como parte de su formación, mientras que otros parecen ser nada más que la corrección de su propia copia para uso personal. Persio fue revisado dos veces por un joven oficial, Flavio Julio Trifoniano Sabino, mientras estaba en servicio militar en Barcelona y Toulouse; trabajó "sine antigrapho" [sin signos críticos], como nos dice de manera sincera, y "prout potui sine magistro" [según lo que pude sin maestro]. Tales afirmaciones inspiran poca confianza en la calidad del producto, pero pueden sugerir que la corrección contra un ejemplar y la ayuda de un profesional eran lo que razonablemente se podía esperar. (…)Si esta práctica contribuyó significativamente a la supervivencia de la literatura clásica es dudoso, y el valor de estos colofones para nosotros puede radicar más en su interés histórico.[59]
  61. Una hipótesis más probable es que el proceso se había destacado y recibido un impulso especial debido a la transferencia de la literatura de los rollos al códice, ya que las obras se reunían y se ponían en una forma nueva y más permanente. Sin embargo, los colofones continuaron incluso cuando ese proceso estaba completo y, cualquiera que haya sido la motivación original, debieron haberse convertido en una práctica tradicional.[59]
  62. Albrecht, Michael von (1994). Geschichte der römischen Literatur. 1 (Unveränd. photomechanischer Nachdr. der 1994 im K. G. Saur Verl. erschienen, verb. und erw. Aufl edición). ISBN 978-3-423-04618-3. 
  63. Demandt, Alexander (2007). Die Spätantike: römische Geschichte von Diocletian bis Justinian, 284-565 n. Chr. Handbuch der Altertumswissenschaft (Vollständig bearbeitete und erweiterte Neuaufl edición). München: C.H. Beck. p. 489. ISBN 978-3-406-55993-8. 
  64. Pöhlmann, 1994, p. 81.
  65. Esto se demuestra mediante un colofón del siglo VII en el Codex Sinaiticus. El Sinaiticus es una Biblia escrita a mediados del siglo IV y generalmente se considera el libro más antiguo transmitido.[64]
  66. Cameron, Alan (2011). The last pagans of Rome. New York: Oxford University Press. p. 801. ISBN 978-0-19-974727-6. 
  67. Gemeinhardt, Peter (2007). Das lateinische Christentum und die antike pagane Bildung. Studien und Texte zu Antike und Christentum. Tübingen: Mohr Siebeck. p. 137. ISBN 978-3-16-149305-8. 
  68. Salzman, Michele Renee (31 de diciembre de 2002). The Making of a Christian Aristocracy: Social and Religious Change in the Western Roman Empire. Harvard University Press. ISBN 978-0-674-04304-6. Consultado el 23 de enero de 2024. 
  69. Beck, Roger (2007). The religion of the Mithras cult in the Roman Empire: mysteries of the unconquered sun. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-151823-2. 
  70. Renan, Ernest (1882). Histoire des origines du Christianisme. Calmann-Levy. 
  71. Salzman, Michele Renee (31 de diciembre de 2002). The Making of a Christian Aristocracy: Social and Religious Change in the Western Roman Empire. Harvard University Press. ISBN 9780674043046. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  72. Harris, 1976, p. 77.
  73. Leppin, Hartmut (2003). Theodosius der Grosse. Gestalten der Antike. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. ISBN 978-3-534-15431-9. 
  74. Errington, R. Malcolm (1 de febrero de 1997). «Christian Accounts of the Religious Legislation of Theodosius I.». Klio 79 (2): 398-443. ISSN 0075-6334. doi:10.1524/klio.1997.79.2.398. Consultado el 23 de enero de 2024. 
  75. «Theodosiani Codex: Liber XVI». Consultado el 23 de enero de 2024. 
  76. Código Teodosiano 16,10,15[75]
  77. «Theodosiani Codex: Liber XVI». Consultado el 23 de enero de 2024. 
  78. Código Teodosiano 16,10,16[77]
  79. «Theodosiani Codex: Liber XVI». Consultado el 23 de enero de 2024. 
  80. Código Teodosiano 16,10,19[79]
  81. Milkau, Fritz; Leyh, Georg; Widmann, Hans; Bellmann, Renate (1961). Handbuch der Bibliothekswissenschaft / 2 Bibliotheksverwaltung (2., verm. und verb. Aufl. / hrsg. von Georg Leyh edición). Wiesbaden: Harrassowitz. p. 79. 
  82. Según la interpretación de Wendel y Göber en 1961, reforzada además por el relato de Aftonio, quien la visitó a finales del siglo IV, describió las salas llenas de libros, accesibles para todos, y "toda la ciudad atraída para interiorizar la sabiduría" (Aftonio, Progymnasmata 12).[81]
  83. Teón de Alejandría, el renombrado matemático y padre de Hipatia, quien también era una científica reconocida, es el último miembro académico documentado (alrededor del año 380)(Suda, entrada Teón)
  84. Milkau, Fritz (1940). «2». Geschichte der Bibliotheken. Handbuch der Bibliothekswissenschaft / hrsg. von Fritz Milkau .. Ort nicht ermittelbar: Verlag nicht ermittelbar. p. 80. 
  85. Haas, Christopher (1997). Alexandria in late antiquity: topography and social conflict. Ancient society and history. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-5377-7.  |pages=129,171}}
  86. (Ammiano Marcelino, Libro XXIX, 1, 41)
  87. (Ammiano Marcelino, Libro XXIX, 2, 4)
  88. Bibliothecis sepulcrorum ritu in perpetuum clausis: Ammiano Marcellino Libro XIV,6,18.
  89. a b Houston, 1988.
  90. Orosio: Historiarum Libri septem contra paganos
  91. Sidonio Apolinar, Epistulae, 4,17; online.
  92. Liebeschuetz, J H W G (7 de junio de 2001). Decline and Fall of the Roman City. Oxford University PressOxford. pp. 104-136. ISBN 978-0-19-815247-7. Consultado el 23 de enero de 2024. 
  93. Herrmann-Otto, 2007, p. 164, 182.
  94. Herrmann-Otto, 2007, p. 171.
  95. Salzman, Michele Renee (31 de diciembre de 2002). The Making of a Christian Aristocracy: Social and Religious Change in the Western Roman Empire. Harvard University Press. pp. 135-137. ISBN 9780674043046. Consultado el 22 de enero de 2024. 
  96. Michael Lehner: Die Agonistik in Ephesos der römischen Kaiserzeit. Diss. München 2005, Digitale Hochschulschriften der LMU München
  97. Los hallazgos epigráficos sobre el declive de los [[Agón (palabra) |agones]] griegos en la Antigüedad tardía se pueden encontrar en Michael Lehner [96]
  98. Coleman, K. M. (1990-11). «Fatal Charades: Roman Executions Staged as Mythological Enactments». Journal of Roman Studies 80: 44-73. ISSN 0075-4358. doi:10.2307/300280. Consultado el 23 de enero de 2024. 
  99. En cuanto a las posibilidades de la técnica escénica romana y su crueldad, un ensayo importante es el de Kathleen M. Coleman [98]
  100. Théodoret, évêque de Cyr (1958). Thérapeutique des maladies helléniques. Sources chrétiennes. Paris: Éditions du Cerf. 
  101. Magnus Wistrand: Entertainment and Violence in Ancient Rome. The Attitudes of fhe Ancient Writers in the First Century AD. Göteborg 1992, S. 78f.
  102. Para obtener información sobre las actitudes cristianas hacia los espectáculos romanos[101]
  103. Graf, Fritz (1996). Gottesnähe und Schadenzauber: Die Magie in der griechisch-römischen Antike. München: Beck. p. 48. ISBN 978-3-406-41076-5. 
  104. Sarefield, Daniel Christopher (2004). "Burning Knowledge": studies of bookburning in ancient Rome. Consultado el 24 de enero de 2024. 
  105. Speyer, 981, p. 130.
  106. Hechos 19:13-14 13 Pero algunos de los judíos que andaban exorcizando, intentaron invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malignos, diciendo: 'Os conjuro por Jesús, el que predica Pablo. 14 Había siete hijos de un judío llamado Esceva, un sumo sacerdote, que hacían esto.
  107. El autor judío-helenístico no identificado que escribió entre los años 50 a. C. y 50 d. C. bajo el nombre de Fócilo de Mileto, un moralista del siglo V a. C., de ahí el apodo que se le atribuyó de Pseudo-Focílides, los consideraba libros de magos
  108. a b Speyer, 981, p. 132.
  109. Speyer, 981, p. 34.
  110. Codex Theodosianus 9,16, 12 (= Codex Iustinianus 1,4,14)
  111. Speyer, 981, p. 170.
  112. En la Antigüedad tardía, era común equiparar a los matemáticos con los astrólogos; sin embargo, en la Antigüedad se podía englobar una parte considerable de las ciencias clásicas bajo el término "Matemáticas". Pero solo en el lenguaje común se incluía a los astrólogos (lectores de horóscopos) en este grupo
  113. Speyer, 981, p. 136.
  114. «Bookburning in the Christian Roman Empire: Transforming a Pagan Rite of Purification». Violence in Late Antiquity. Routledge. 2006. p. 295. ISBN 978-1-315-23500-4. 
  115. Plinius, Naturalis historia Praefatio 6.
  116. Die Römer in Bayern. Stuttgart: Theiss. 1995. p. 237. ISBN 978-3-8062-1058-3. 
  117. Teja, Ramón (1983). Paganismo y cristianismo en la Roma de Juliano. Studies in Greek and Roman Historical Writings. Papers Presented at a Conference in Leeds 6. pp. 189-211. 
  118. Büchner, Karl (1988). «Überlieferungsgeschichte der lateinischen Literatur des Altertums». Die Textüberlieferung der antiken Literatur und der Bibel. dtv dtv-Wissenschaft. Herbert Hunger (ed.) (Unveränd. Nachdr. d. 1961 ersch. Bd. 1 d. "Geschichte d. Textüberlfg. d. antiken u. mittelalterl. Literatur", 2. Aufl edición). München: Dt. Taschenbuch-Verl. p. 362. ISBN 978-3-423-04485-1. 
  119. Demandt, Alexander (2007). Die Spätantike: römische Geschichte von Diocletian bis Justinian, 284-565 n. Chr. Handbuch der Altertumswissenschaft (Vollständig bearbeitete und erweiterte Neuaufl edición). München: C.H. Beck. ISBN 978-3-406-55993-8. 
  120. Gemeinhardt, Peter (2007). Das lateinische Christentum und die antike pagane Bildung. Studien und Texte zu Antike und Christentum. Tübingen: Mohr Siebeck. ISBN 978-3-16-149305-8. 
  121. Kaster, 1997, p. 14.
  122. Corpus iuris canonici 1,86,5: Sacram scripturam, non grammaticam licet exponere episcopis. (A los obispos se les permite enseñar las Sagradas Escrituras, no la gramática)
  123. Manitius, Max (1911). Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. Handbuch der Altertumswissenschaft. München: C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung. 
  124. Lowe,, Elias Avery (1926). «Handwriting». The legacy of the middle ages. Charles G. Crump, E. F. Jacob (eds.). Oxford: Clarendon Press. p. 203. Consultado el 25 de enero de 2024. 
  125. Die Zeit der Karolinger. Johannes Laudage, Lars Hageneier, Yvonne Leiverkus (eds.). Darmstadt: WBG, Wiss. Buchges. 2006. ISBN 978-3-534-15830-0. 
  126. Pöhlmann, 1994, pp. 47-95.
  127. Prinz, Friedrich (7 de abril de 2016). «EUROPA: Europas geistige Anfänge | ZEIT ONLINE». Consultado el 25 de enero de 2024. 
  128. Cipolla, Carlo M. (1969). Literacy and development in the West. Baltimore, MD: Penguin Books. 
  129. Le Roy Ladurie, Emmanuel; Bray, Barbara (2008). Montaillou: the promised land of error (30th anniversary ed., with a new pref. by the author edición). New York: George Braziller. ISBN 978-0-8076-1598-0. 
  130. Graff, Harvey J. (1982). The literacy myth: literacy and social structure in the nineteenth-century city. Studies in social discontinuity. New York: Academic Press. ISBN 978-0-12-294520-5. 
  131. Moran, Jo Ann Hoeppner (2014). Growth of english schooling, 1340-1548: learning, literacy, and laicization in pre-reformation ... york diocese. Place of publication not identified: Princeton Univ Press. ISBN 978-0-691-61189-1. 
  132. Cameron, Averil (2009). «Old and New Rome. Roman Studies in Sixth-Century Constantinople». Transformations of late antiquity: essays for Peter Brown. Peter Brown, Philip Rousseau, Emmanuel Papoutsakis (eds.). Farnham, England ; Burlington, VT: Ashgate. pp. 15-36. ISBN 978-0-7546-6553-3. 
  133. Watts, Edward Jay (2006). City and school in late antique Athens and Alexandria. The transformation of the classical heritage. Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-520-24421-4. 
  134. Byzantium in the seventh century: the transformation of a culture. ACLS Humanities E-Book (Rev. ed edición). Cambridge, UK: Cambridge University Press. 1997. ISBN 978-0-521-31917-1. 
  135. Hunger, Herbert (1978). Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Handbuch der Altertumswissenschaft (1. Aufl edición). München: Beck. ISBN 978-3-406-01427-7. 
  136. Treadgold, Warren (2007). The early Byzantine historians. Basingstoke [England]: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-3458-1. 
  137. Sezgin, Fuat (1970). Geschichte des arabischen Schrifttums / Bd. III, Medizin, Pharmazie, Zoologie, Tierheilkunde, bis ca. 430 H. Leiden: Brill. pp. 20-171. 
  138. D’Ancona, Cristina (2022). «Greek Sources in Arabic and Islamic Philosophy». En Edward N. Zalta (ed.), ed. The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2022 edición). Metaphysics Research Lab, Stanford University. Consultado el 25 de enero de 2024. 
  139. Hillner, Julia (1 de septiembre de 2019). «Imperial Women and Clerical Exile in Late Antiquity». Studies in Late Antiquity 3 (3): 369-412. ISSN 2470-6469. doi:10.1525/sla.2019.3.3.369. Consultado el 25 de enero de 2024. 
  140. Sezgin, Fuat (1970). Geschichte des arabischen Schrifttums / Bd. III, Medizin, Pharmazie, Zoologie, Tierheilkunde, bis ca. 430 H. Leiden: Brill. pp. 20-171. 
  141. El-Abbadi, Mostafa (1992). Life and fate of the ancient Library of Alexandria (2nd ed., rev edición). París: UNESCO. ISBN 978-92-3-102632-4. 
  142. Greenblatt, Stephen; Binder, Klaus; Greenblatt, Stephen (2012). Die Wende: wie die Renaissance begann (9. Aufl edición). München: Siedler. ISBN 978-3-88680-848-9. 
  143. Quattrini, Fabio; Pippi, Vittorio; Cascianelli, Silvia; Cucchiara, Rita (2023). Volumetric Fast Fourier Convolution for Detecting Ink on the Carbonized Herculaneum Papyri. Proceedings of the IEEE/CVF International Conference on Computer Vision. pp. 1726-1734. 
  144. Longo, Sveva; Samela, Sabrina; Caliri, Claudia; Pavone, Danilo Paolo; Romano, Francesco Paolo; Rosi, Francesca; Ranocchia, Graziano; Miliani, Costanza (20 de abril de 2023). Reading the invisible: the role of optical investigations in the study of the Herculaneum papyri. doi:10.5281/ZENODO.8281161. Consultado el 23 de enero de 2024. 
  145. Toth, Michael B.; Christens-Barry, William A. (14 de diciembre de 2022). «Multispectral Imaging of Vat. gr. 73: Overcoming the Exuberance of Angelo Mai and the Gelatin Treatment of Franz Ehrle». The Vatican Library Review 1 (2): 179-192. ISSN 2772-8633. doi:10.1163/27728641-00102001. Consultado el 23 de enero de 2024. 


Bibliografía[editar]