Making today a perfect day

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«Making today a perfect day»
Sencillo de Idina Menzel y Kristen Bell
del álbum Frozen
Publicación 12 de marzo de 2015
Formato Descarga digital
Grabación 2014
Género(s) Show tune
Duración 5:00
Discográfica Walt Disney Records
Autor(es) Robert Lopez y Kristen Anderson-Lopez
Productor(es) Robert Lopez y Kristen Anderson-Lopez
«Baby, it's Cold Outside»
(1944)
«Making today a perfect day»
(2015)

«Making today a perfect day» —en Hispanoamérica: «¡Un día perfecto debe ser!» y en España: «Un día perfecto te regalaré»— es una canción interpretada en su versión original show-tune por la actriz de Broadway Idina Menzel. En Latinoamérica fue interpretada por Carmen Sarahí, y en España fue por Gisela, el mismo elenco que Let it go. La compuso Kristen Anderson-Lopez y Robert Lopez. La escena de esta canción se sitúa en el cumpleaños de Anna, que Elsa le propuso un día sólo para ella pero su resfriado la hace que estornude convulsivamente pero no acepta el consejo de recostarse de Anna.

Producción[editar]

El 2 de septiembre de 2014, ABC transmite "La Historia de Frozen: Hacer un clásico de animación de Disney", un especial de la película que relataba cómo se creó y como fue el impacto cultural mundialmente. Walt Disney Animation Studios anunció que Frozen hará un cortometraje con una nueva canción que sería puesto en el futuro. El mismo día, Variety anunció que el corto sería puesto en emisión a principios de 2015 bajo el título "Frozen Fever", con Chris Buck y Jennifer Lee regresa como codirectores, Peter Del Vecho regresa como productor y una nueva canción de Kristen Anderson-López y Robert López. En una entrevista a mediados de octubre, Idina Menzel, reveló que el elenco ya había grabado sus pistas vocales, declarando "Acabamos de trabajar en un corto para Frozen". El 3 de diciembre de 2014, se anunció que Aimee Scribner sería un coproductor y que "Frozen Fever" se estrenaría en los cines junto a Walt Disney Pictures La Cenicienta el 13 de marzo de 2015. A finales de diciembre, los codirectores dijeron a la Associated Press: "Hay algo mágico acerca de estos personajes y este elenco y esta música. Con suerte, el público podrán disfrutar de la corta que estamos haciendo, pero nos sentimos de nuevo. Fue muy divertido". Por la misma época, Dave Metzger, quien trabajó en la producción de Frozen, reveló que ya estaba trabajando en Frozen Fever.

El corto cuenta con la canción "Making today a perfect day", de Anderson-López y López. En el estreno de la Cenicienta y Frozen Fever en el teatro El Capitán en Hollywood, California, el 1 de marzo de 2015, Josh Gad dijo en EE.UU: Hoy en día , "Quiero pedir disculpas a los padres de todo el mundo por el hecho de que los niños van a estar cantando una nueva totalidad de la canción ... ". La esposa de Gad se dio cuenta de que todavía estaba tarareando dos días después de que él grabó sus líneas.

Todas las versiones[editar]

Por ahora en esta canción algunos cantantes no regresaron como lo fue Elsa en cantonés (Jobelle Ubalde) fue reemplazada por Kayee Wong y Anna en portugués (Isabel Jacobetty) fue reemplazada por Vera Vilhena.

En otros idiomas[editar]

Cantante(s) Título Traducción Idioma Válido para
Willemijn Verkaik y Pia Allgaier "Wir machen den Tag zum schönsten Tag" "Hacemos el día el mejor día" Alemán Bandera de Alemania Alemania
Nesma Mahgoub y Shorouq Selah
أغنية حمى المجمدة

"Fiebre Congelada"

Árabe Bandera de Arabia Saudita Arabia Saudita
Nadezhda Panayotova y Vesela Boneva "Този ден е твой" (Tozi den e tvoĭ) "Este día es tuyo" Búlgaro Bandera de Bulgaria Bulgaria
Kayee Wong y Kandy Wong "完全為有" (Wánquán wèi yǒu) "Hay completamente" Cantonés Bandera de Hong Kong Hong Kong
Gisela Lladó Cánovas y Carmen López Pascual "Un día perfecto te regalaré" "Un día perfecto te regalaré" Castellano Bandera de España España
Monika Absolonová y Tereza Martinková "Parádní den" "Día genial " Checo Bandera de República Checa República Checa
Hye Na Park y Ji-Yun Park "즐거운 생일 될거야" (Jeulgeoun saeng-il doelgeoya) "Va a ser un cumpleaños divertido". Coreano Bandera de Corea del Sur Corea del Sur
Nataša Mirković y Sementa Rajhard "Savršen neka ovaj ti je dan" "Deja este día ser perfecto" Croata Bandera de Croacia Croacia
Maria Lucia Heiberg Rosenberg y Kristine de Eriksen "En Dejlig Dag" "Un día amoroso" Danés Bandera de Dinamarca Dinamarca
Andrea Somorovská y Lucia Bugalová "Skvelý, dokonalý deň" "Un gran día perfecto" Eslovaco Bandera de Eslovaquia Eslovaquia
Carmen Sarahí y Romina Marroquín Payró "Un día perfecto debe ser" "Un día perfecto debe ser" Español Hispanoamérica
Katja Sirkiä y Saara Aalto "Tää synttäripäivä juhlavin on juu" "Este cumpleaños es el más festivo" Finés Bandera de Finlandia Finlandia
Elke Buyle y Aline Goffin "Vandaag is echt de perfecte dag" "Hoy realmente es el día perfecto" Flamenco Bandera de Bélgica Bélgica
Anaïs Delva y Emmylou Homs "Un grand jour" "Un buen día" Francés Bandera de Francia Francia
Anaïs Delva y Véronique Claveau "Un grand jour" "Un buen día" Francés Canadiense Bandera de Canadá Canadá
Sía Koskiná y Vássia Zaharopoúlou "Αξίζεις την πιο υπέροχη γιορτή" (Axízeis tin pio ypérochi giortí) "Te mereces la celebración más maravillosa" Griego Bandera de Grecia Grecia
Mona Mor y Einat Azulay "היום לכבודך הכוכבים יצאו" (Ha'Yom Lichvodech Ha'Kochavim Yetsu) "Las estrellas vendrán hoy para ti" Hebreo Bandera de Israel Israel
Sunidhi Chauhan y Aishwarya Majmudar "¿¿??" "¿¿??" Hindi Bandera de la India India
Nikolett Füredi y Bernadett Vágó "Ez a nap legyen jó" "Que sea este día perfecto" Húngaro Bandera de Hungría Hungría
Takako Matsu y Sayaka Kanda "特別 な 日" (Tokubetsuna hi) "Día especial" Japonés Bandera de Japón Japón
Idina Menzel y Kristen Bell "Making today a perfect day" "Haciendo de hoy un día perfecto" Inglés Bandera del Reino Unido Reino Unido

Bandera de Estados Unidos Estados Unidos

Bandera de Australia Australia

Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda

Ágústa Eva Erlendsdóttir y Þórdís Björk Þorfinnsdóttir "frosinnhiti (Frosið Kvef)" "¿¿??" Islandés Bandera de Islandia Islandia
Serena Autieri y Serena Rossi "Un giorno perfetto" "Un día perfecto" Italiano Bandera de Italia Italia
Marsha Milan y Amylea Azizan "Menyempurnakan hari jadi mu" "Perfeccionando tu cumpleaños" Malayo Bandera de Malasia Malasia
Willemijn Verkaik y Noortje Herlaar "Het gaat de perfecte feestdag zijn" "Será el día de fiesta perfecto" Neerlandés Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Lisa Stokke y May Kristin Kaspersen "En Super Dag" "Un súper día" Noruego Bandera de Noruega Noruega
Soodeh Fekri y Sarina Siyah "سازیم برایت پرشکوه این روز" (Sazim Barayat porshokuh in Ruz) "Estoy haciendo este día glorioso" Persa Bandera de Irán Irán
Katarzyna Łaska y Magdalena Wasylik "Dzień jak ze snu" "Un día como un sueño" Polaco Bandera de Polonia Polonia
Taryn Szpilman y Gabriela Porto "Um dia perfeito" "Un día perfecto" Portugués Brasileño Bandera de Brasil Brasil
Ana Encarnação y Vera de Vilhena "Um dia perfeito pra ti" "Un día perfecto para ti" Portugués europeo Bandera de Portugal Portugal
Dalma Kovács y Cătălina Chirțan "Cea mai frumoasă zi" "El día más hermoso" Rumano Bandera de Rumania Rumania
Anna Buturlina y Natalia Bystrova "Я этот день тебе одной дарю" (ja etot den' tebe odnoy dariu) "Yo hoy te doy uno" Ruso Bandera de Rusia Rusia
Annika Herlitz y Mimmi Sandén "En perfekt dag" "Un día perfecto" Sueco Bandera de Suecia Suecia
Ana Margarida Encarnação y Vera Vilhena "Um dia perfeito para ti" "Un día perfecto para ti" Portugués Bandera de Portugal Portugal
Gam Wichayanee Pearklin y Noona Nuengthida Sophon "จะทำวันนี้ให้มันยิ่งใหญ่" (Ca thả wạn nī̂ h̄ı̂ mạn yìng h̄ıỵ̀) "Esto se hará más grande" Tailandés Bandera de Tailandia Tailandia
Begüm Günceler y Deniz Sujana "Mükemmel bir gün sunuyoruz " "Ofrecemos un día perfecto" Turco Bandera de Turquía Turquía
Olʹha Shanis y Hanna Sahajdačna "Буде цей день щасливим днем" (Bude tsey denʹ shchaslyvym dnem) "Este día será un día feliz" Ucraniano Bandera de Ucrania Ucrania