- Afsané (افسانه): «relato; cuento, leyenda».
- Ahú (آهو): «gacela».
- Amitís (آمیتیس): nombre de la hija de Jerjes I.
- Anahitá (آناهیتا): Anahi.
- Anushé, Anusha (انوشه، آنوشا): «inmortal».
- Arezú (آرزو): «deseo».
- Arghaván (ارغوان): «púrpura».
- Armitá (آرمیتا): «tranquilizada».
- Arshiá (ارشیا، آرشیا): «trono real».
- Asá (آسا): «adorno».
- Atusá (آتوسا): «cuerpo bello».
- Azadé (آزاده): «libre de defectos, libre».
- kurosh(.ji)
- Bahar (بهار): «primavera».
- Baharak (بهارک): «primaverita».
- Baharé (بهاره): «primaveral»:
- Banafshé (بنفشه): «violeta».
- Behnaz (بهناز): «hermosa zalamería».
- Behnush (بهنوش): «buen néctar».
- Bitá (بیتا): «sin par».
- Dará (دارا): «poseedora, adinerada».
- Darya (دریا): «mar».
- Delshad/Dilshad (دلشاد): «de corazón alegre».
- Delará (دلآرا): «adorno del corazón».
- Delaram (دلارام): «de corazón tranquilo».
- Delkash (دلکش): «que atrae los corazones».
- Delnavaz (دلنواز): «que acaricia el corazón».
- Faranak (فرانک): «de orejas oscuras».
- Faribá (فریبا): «atractiva».
- Farivash (فریوش): «semejante a las hadas».
- Farnaz, Farinaz (فرناز، فریناز): «de coquetería graciosa y digna».
- Farnush, Farinush (فرنوش، فرینوش): «que degusta la gloria».
- Farzán, Farzané (فرزان، فرزانه): «sabia, culta».
- Fatemé (فاطمه, pronunciación persa de Fátima, Fatma, Fadma; hija de Mahoma): «joven camella».
- Fereshté (فرشته): «ángel».
- Firuzé (فیروزه): «turquesa».
- Forugh (فروغ): «brillo».
- Gelaré (گلاره): «ojo» (lorí).
- Ghazal (غزل): «gacela».
- Ghazalé (غزاله): «gacela (hembra)».
- Gití (گیتی): «mundo, universo».
- Golalé (گلاله): «ramo de flores».
- Golará (گلآرا): «que adorna flores».
- Golbahar (گلبهار): «flor de primavera».
- Golbanú (گلبانو): «señora floral».
- Golbarg (گلبرگ): «pétalo de flor».
- Golí (گلی): «como una flor; roja».
- Golnar (گلنار): «flor de granado».
- Golnesá (گلنسا): «señora flor».
- Golnush (گلنوش): «dulce como una flor».
- Golpar (گلپر): «pétalo de flor».
- Golrang (گلرنگ): «de colores de flor».
- Golriz (گلریز): «que esparce flores».
- Golroj (گلرخ): «rostro de flor».
- Golsá (گلسا): «similar a las flores».
- Golshifté (گلشیفته): «enamorada de las flores, flor enamorada».
- Golzar (گلزار): «rosaleda».
- Gordafarid (گردآفرید): «creada heroína».
- Kataiún (کتایون): «señora del Mundo».
- Kereshmé (کرشمه): «zalamería».
- Kalalé (کلاله): «cabellos rizados».
- Ladán (لادن): «capuchina».
- Lalé (لاله): «tulipán».
- Leila, Leilí (لیلا، لیلی): «noche» (árabe).
- Mahkamé (مهکامه): «plena como la Luna».
- Mahín (مهین): «Luna de bello rostro».
- Mahnaz (مهناز): «caricia de Luna».
- Mahroj (ماهرخ): «rostro de Luna».
- Mahsá (مهسا): «como la Luna».
- Mahastí (مهستی): «Luna del Ser».
- Mahshid (مهشید): «rayo de Luna».
- Mahtab (مهتاب): «luz de la Luna».
- Mahvash (مهوش): «como la Luna».
- Mamak (مامک): «mamita, mami, mamaíta» (kurdo).
- Mandaná (ماندانا): «ámbar negro».
- Mania (مانیا): «cansada» (kurdo).
- Maniyé (منیژه): «blanca y pura».
- Maral (مارال): «gacela» (azerí).
- Marŷán (مرجان): «coral».
- Mehrangiz (مهرانگیز): «que suscita amor y ternura».
- Mehrí (مهری): «mitraica, amorosa, del Sol».
- Mehrnush (مهرنوش): «que escucha la ternura».
- Miná (مینا): «estornino de Bali, margarita».
- Minú (مینو): «paraíso».
- Mitra (میترا): «Mitra».
- Morvarid (مروارید): «perla».
- Moshdé (مژده): «buena nueva».
- Moshgán (مژگان): «pestañas».
- Nahid (ناهید): Anahita, Venus.
- Nakisá (نکیسا): nombre de una célebre músico de la corte de Cosroes I.
- Nargés (نرگس): «narciso».
- Nasrín (نسرین): «rosa campestre».
- Nastarán (نسترن): «rosa silvestre».
- Nazanín (نازنین): «hermosa, bella, delicada».
- Nazlí (نازلی): «zalamera, coqueta» (azerí).
- Nazí (نازی): «zalamera, coqueta».
- Negar (نگار): «dibujo, ídolo».
- Negín (نگین): «gema».
- Niká (نیکا).
- Nilufar (نیلوفر): «nenúfar».
- Niná (نینا).
- Nushín (نوشین): «dulce y agradable al gusto».
- Panteá (پانتهآ): nombre de la esposa del rey de Susa en tiempos de Ciro I.
- Parastú (پرستو): «golondrina».
- Pargol (پرگل): «pétalo de flor; pétalo de rosa».
- Parí (پری): «hada».
- Parinaz (پریناز): «con la coquetería de las hadas».
- Parisá (پریسا): «parecida una hada».
- Parmidá (پارمیدا): «sabia»:
- Parvané (پروانه): «mariposa».
- Parvín (پروین): «Pléyades».
- Pegah (پگاه): «alba».
- Pupak (پوپک): «abubilla».
- Purán (پوران): «descendiente».
- Rana (رعنا).
- Roiá (رؤیا): «dulce sueño».
- Rojsar, Rojsaré (رخسار، رخساره): «rostro».
- Roxana (رکسانا): «brillante».
- Royín (رژین): «diurna» (kurdo).
- Rudabé (رودابه): «hija luminosa».
- Runak (روناک): «clara, luminosa».
- Ruyá (روجا): «Sirio» (mazandaraní).
- Saghar (ساغر): «copa».
- Sahá (سها): Alcor.
- Sahar, Saharé (سحر): «alba».
- Sanaz (ساناز): «extraordinaria».
- Saré (ساره): «pura» (kurdo).
- Saié (سایه): «sombra»:
- Sepantá (سپنتا): «santa».
- Sepidé (سپیده): «alba, amanecer».
- Setaré (ستاره): «estrella».
- Shabnam (شبنم): «rocío».
- Shadí (شادی): «alegría».
- Shahín (شهین): «real, perteneciente a la realeza».
- Shahlá (شهلا): «de ojos negros».
- Shahnaz (شهناز): «orgullo del rey».
- Shahrnush (شهرنوش): «dulzura de la ciudad».
- Shahrzad (شهرزاد): «persona de la ciudad».
- Shakibá (شکیبا): «obediente».
- Shaparak (ساپرک): «mariposa».
- Sheydá (شیدا): «apasionada».
- Shirín (شیرین): «dulce».
- Shivá (شیوا): «elocuente, que atrae con la palabra».
- Shokufé (شکوفه): «flor de árbol frutal, capullo, brote».
- Shohré (شهره): «famosa» (árabe).
- Simá (سیما): «imagen, rostro, señal».
- Simín (سیمین): «argentea, plateado».
- Solmaz (سولماز): «siempre joven» (azerí).
- Sombolé (سنبله): «espiga de trigo; Virgo»
- Sorayyá (ثریا): Pléyades (árabe).
- Sougand (سوگند): juramento.
- Sudabé (سودابه): «rentable; que da a luz hijas».
- Surí (سوری): «roja, celebración, fiesta, reunión feliz».
- Susán (سوسن): «azucena».
- Taheré (طاهره): pronunciación persa de Tahira; pura, limpia (árabe).
- Tandís (تندیس): «placa de valor, estatuilla».
- Tará (تارا): «estrella».
- Tarané (ترانه): «hermosa; canción».
- Tiná (تینا): «flor» (persa medio).
- Turán (توران): país de la geografía tradicional irania.
- Vida (ویدا): «que enseña».
- Yalé (ژاله): «rocío».
- Yamilé (جمیله): «hermosa, bella» (pronunciación persa de la palabra árabe Yamila).
- Yasmín, Yasamán (یاسمین، یاسمن): «jazmín».
- Yilá (ژیلا): «rocío».
- Zarí (زری): «áurea, dorada».
- Zibá (زیبا): «bella».
- kurosh (.ji)
|
- Abbás (عباس): «austero» (árabe).
- Abdollah (عبدالله): Abdalá; «servidor de Dios» (árabe).
- Abtín (آبتین): «espíritu perfecto, persona de buenas obras».
- Afrasiab (افراسیاب): «aterrador».
- Afshín (افشین).
- Ahmad (احمد): «altamente alabado» (árabe).
- Alí (علی): «alto, noble» (árabe).
- Amir (امیر): «emir, príncipe» (árabe).
- Arash (آرش): «brillante».
- Ariá (آریا): «noble; ario».
- Armán (آرمان): «ideal».
- Armín (آرمین): «siempre victorioso».
- Arshiá (ارشیا): «trono real».
- Artín (آرتین): «inteligente».
- Aryang (ارژنگ): «adorno».
- Ashkán (اشکان): «lágrima».
- Azad (آزاد): «libre, libertad».
- Azarnush (آذرنوش): «fuego eterno».
- Babak (بابک): «padre joven».
- Bahador (بهادر): «atrevido, valiente» (turco).
- Bahmán (بهمن): «de buen pensamiento».
- Bahram (بهرام): «victoria».
- Bajtiar (بختیار): «afortunado».
- Bamdad (بامداد): «alba».
- Barbad (باربد): nombre de músico célebre de la corte de Cosroes I.
- Behdad (بهداد): «bien creado».
- Behnam (بهنام): «honorable».
- Behnud (بهنود): «de buena salud».
- Behrang (بهرنگ): «de buen color».
- Behruz (بهروز): «próspero, buen día».
- Behzad (بهزاد): «bien nacido».
- Biyán (بیژن): «trovador, guerrero».
- Damón, Damún (دامون): «bosque frondoso» (mazandaraní).
- Dará (دارا): «poseedor, adinerado».
- Davar (داور): «juez, árbitro».
- Davod (داوود، داود): pronunciación persa de Dawud, “David”.
- Delshad (دلشاد): «de corazón alegre».
- Ebrahim (ابراهیم): pronunciación persa de “Ibrahim”, Abraham.
- Esfandiar (اسفندیار): «creación sagrada».
- Esmail (اسماعیل): Ismael.
- Farbod (فربد): «glorioso».
- Fardín (فردین): «único; de religión gloriosa; abreviatura de farvardín».
- Faramarz (فرامرز): «gloria que perdona».
- Farhad (فرهاد).
- Farimán (فریمان): «gloria de la fe».
- Farnud (فرنود): «prueba».
- Farroj (فرخ): «de rostro glorioso».
- Farshad (فرشاد): «espíritu, razón; Marte».
- Farshid (فرشید): «brillante».
- Farzad (فرزاد): «nacido de la gloria».
- Farzán (فرزان): «sabio, inteligente».
- Farzín (فرزین): «dama (ajedrez)».
- Fereydún (فریدون): hijo mayor de la deidad Tritas.
- Ferdóus, Firdaus (فردوس): «paraíso».
- Firuz (فیروز): «próspero, dichoso».
- Golzar (گلزار): rosaleda.
- Habibollah (حبیبالله): Habibolá; amado de Alá, amado de Dios (árabe).
- Hamid (حمید). (árabe)
- Heydar (حیدر): pronunciación persa de "Haidar", león
- Homayún: augusto.
- Humán (هومن): afable, bondadoso
- Hushang (هوشنگ).
- Irad (ایراد): deseo (árabe).
- Iradch (ایرج).
- Jashayar (خشایار): «héroe», Jerjes.
- Jodadad (خداداد): Diosdado.
- Josróu (خسرو): de buena reputación.
- Jorshid (خورشید): Sol.
- Kambiz (کامبیز): Cambises, en forma afrancesada.
- Kamrán (کامران): «afortunado».
- Kamiar (کامیار): «victorioso».
- Kavé (کاوه): nombre del legendario herrero que se rebeló contra Zahhak.
- Keyhán (کیهان): «universo, mundo».
- Keyván (کیوان): Saturno.
- Kiá (کیا): «grande, fuerte, guardián, señor».
- Kianush (کیانوش): «dulcísimo».
- Kiarash (کیارش): «gran señor».
- Kuhyar (کوهیار): «amigo de la montaña, sólido».
- Kurosh (کوروش): Ciro.
- Kushá (کوشا): «esforzado».
- Mahbod (مهبد): «bello como un ídolo lunar».
- Mahyar (مهیار): «amigo de la Luna».
- Maní (مانی): «alhaja».
- Mansur (منصور): «victorioso por socorro divino» (árabe).
- Manuchehr (منوچهر): «rostro celestial».
- Masud (مسعود): «afortunado» (árabe).
- Mazdak (مزدک): «pequeño sabio».
- Mehrán (مهران): «mitraico».
- Mehrdad (مهرداد): «dado por Mehr (Mitra, dios de la divinidad e hipóstasis de la alianza en el zoroastrismo), regalo del Sol».
- Mohsén (محسن): pronunciación persa de “Muhsin”, «hombre caritativo» (árabe).
- Narimán (نریمان): «héroe».
- Navid (نوید): «buenas noticias, mensajero de buenas noticias».
- Nikpey (نیکپی): «de buena estirpe».
- Nimá (نیما): «justo».
- Nevid (دثرهی): «imperceptible».
- Omar (عمر): vida, primero hijo (árabe).
- Omid (امید): esperanza.
- Parsá (پارسا): «virtuoso, ascético».
- Parviz (پرویز): «afortunado, feliz».
- Payam (پیام): «mensaje».
- Pedram (پدرام): «jovial».
- Pedshmán (پژمان): «triste».
- Peymán (پیمان): «pacto».
- Puyá (پویا): «dinámico».
- Rahí (رهی): «viajero, en camino».
- Rahmán (رحمان): «clemente» (árabe).
- Ramín (رامین): «feliz».
- Rashid (رشید): «valiente» (árabe).
- Rezá (رضا): «permiso, acuerdo» (árabe).
- Rostam (رستم): «corpulento».
- Ruhollah (روحالله): «espíritu de Dios» (árabe).
- Ruzbeh (روزبه): «afortunado, próspero».
- Sahand (سهند): nombre de una cordillera volcánica en el Azerbaiyán iraní.
- Samad (صمد): «eterno, absoluto» (árabe).
- Samán (سامان): «orden».
- Sasán (ساسان): «mendigo».
- Sepand (سپند): «ruda; santo».
- Shahab (شهاب): «meteoro, estrella fugaz» (árabe).
- Shahín (شاهین): «halcón».
- Shahruz (شهروز): «día de reyes».
- Shapur, Shahpur (شاهپور): Sapor, «hijo del rey».
- Shahyahán (شاهجهان): «rey del mundo».
- Shahroj (شاهرخ): «perfil real».
- Shahzad (شهزاد): «hijo del rey».
- Shahriar (شهریار): «rey».
- Shaián (شایان): «digno; como debe ser».
- Siavash (سیاوش): «poseedor de caballos negros».
- Siamak (سیامک): «soltero».
- Siná (سینا): «que expande el pecho».
- Sibuyé (سیبویه): «manzanil».
- Sohrab (سهراب): «ilustre, iluminado».
- Sorush (سروش): ángel mensajero de la Divinidad en el mazdeísmo.
- Surén, Surená (سورن، سورنا): «heroico» nombre de un caudillo de época parta arsácida.
- Sushiant (سوشیانت): nombre del Salvador de la escatología zoroástrica.
- Taher (طاهر): «puro, limpio» (árabe).
- Tiam (تیام): «mis ojos» (lorí).
- Turach (تورج): «valiente».
- Vahid (وحید): único (árabe).
- Vigén (ویگن): «salto, brico».
- Yashar (یاشار): «siempre vivo» (azerí).
- Yahán (جهان): «mundo».
- Yahangir (جهانگیر): «conquistador del mundo».
- Yalaloddín (جلالالدین): «majestad de la fe, majestad de la religión» (árabe).
- Yamshid (جمشید): «poseedor del cáliz».
- Yavid (جاوید): «eterno».
- Zartosht (زرتشت): Zoroastro, Zaratustra, poseedor de camellos amarillentos
- Zubin (زوبین): lanza corta.
|