Lopado temajo selajo galeo kranio leipsano drim ipo trimmato silfio karabo melito katakeji meno kijl epi kossifo fato perister alektrion opte kefalio kinklo peleio lagoio siraio bafe tragano pterigón
El lopadotemajoselajogaleokranioleipsanodrimipotrimmatosilfiokarabomelitokatakejimenokijlepikossifofatoperisteralektrionoptekefaliokinklopeleiolagoiosiraiobafetraganopterigón[1] o lopadono es un plato culinario ficticio mencionado en los versos 1169 a 1175 de la comedia Las asambleístas (392 a. C.) de Aristófanes (444-385 a. C.).[2]
El diccionario A Greek-English Lexicon (1843) de Liddell, Scott y Jones, traduce: ‘plato compuesto de toda clase de delicatessen, pescado, carne, aves de corral y salsas’.[3]
La palabra más larga
[editar]La palabra completa ocupa 6 versos y medio (1169-1175). El término original griego consta de 171 caracteres, lo que casualmente corresponde con el número de caracteres de la transliteración española que se muestra aquí. Es conocida desde hace siglos como la palabra más larga de la literatura, y así lo reconoce el Libro Guinness de los Récords en su edición de 1990.[4]
En letra griega | En letra romana | Traducción al español |
---|---|---|
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο- | lopado-temajo-selajo-galeo- | plato-de-rodajas-de-pescado-con-raya-restos-de- |
κρανιολειψανοδριμυποτριμματο- | kranio-leipsano-drimÿ-potrimmato- | cabeza-de-tiburón-popurrí-picante-con- |
σιλφιοκαραϐομελιτοκατακεχυμενο- | silfio-karabo-melito-kata-kejÿmeno- | silfio-cangrejo-de-mar-con-miel-derramada- |
κιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα- | kij-lepikos-sÿfofatto-peristera- | tordo-sobre-mirlo-de-mar-torcaz-paloma- |
λεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλο- | lektrÿonopte-kefalio-kinklo- | cabeza-de-gallo-asada-zampullín- |
πελειολαγῳοσιραιοϐαφητραγανο- | peleio-lagoio-sirai-obafe-tragano- | pichón-liebre-cocida-en-sirah-y-crujientes- |
πτερυγών. | pterÿgón. | alas. |
Composición del plato
[editar]El plato era un fricasé, compuesto de 17 ingredientes amargos y dulces, como los sesos, la miel, el vinagre, el pescado y los pepinos:
- rodajas de pescado
- pescado de la subclase de los elasmobranquios (tiburón o raya).
- escualiformes (pez con forma de escualo) fermentado, o cabeza de pequeño tiburón
- silfio, aparentemente un tipo de ferula
- cangrejo de mar (karabo), alguna clase de braquiuro, escaroboideo o crustáceo
- miel (meli) fluida
- lábrido (pez colorido), zorzal (ave) o tordo (ave).
- mirlo (ave) o algún pescado de mar, como guarnición
- paloma torcaz
- paloma bravía (peristera)
- gallo rojo
- cabeza (kefa) asada de zampullín común (ave acuática).
- liebre (lagós), que podría tratarse tanto de un género de ave como de una liebre de mar
- vino nuevo hervido (sirai)
- frutas o alimentos crudos
- alas, aletas de pez
Papel en la obra
[editar]La ginecocracia (matriarcado) en esta obra intenta instaurar la paridad. Las mujeres crean este plato con el fin de que pueda satisfacer los gustos de todos.
Referencias
[editar]- ↑ En letra griega se escribe λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραϐομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοϐαφητραγανοπτερυγών.
- ↑ «Aristophanes, Ecclesiazusae, v. 1163». www.perseus.tufts.edu. Consultado el 15 de agosto de 2015.
- ↑ Perseus.tufts.edu. «Definición de la palabra» (en inglés). Consultado el 11 de julio de 2012.
- ↑ McFarlan, Donald; McWhirter, Norris Dewar; Boeh, David A. (1990). Guinness book of world records (en inglés). p. 129. ISBN 0-8069-5790-5. Consultado el 22 de enero de 2013.