Las Crónicas de Nuremberg

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Las Crónicas de Núremberg (En Alemán: Die Schedelsche Weltchronik) es un incunable, impreso en 1493, que narra la historia humana, tal y como relata la Biblia; es conocido por sus numerosos grabados de ciudades de la época y por contener el primer mapa impreso de Alemania.

Contenido

[editar] Título

Nuremberg chronicles - f 1v.png

Este incunable (del latín incunabulum, “cuna ó comienzo”; nombre que se da a los libros impresos antes del final del año 1500), como era costumbre entonces, carecía de título. De aproximadamente 600 páginas, muy ricamente ilustrado con 1804 xilografías (grabados realizados sobre madera), y con un formato in-folio (aproximadamente 44x67 cm) fue editado en dos versiones, una latina (impresa el 12 de junio de 1493) y otra alemana (impresa el 23 de diciembre de 1493), lo que le permitió que se difundiera ampliamente por toda Europa.

Los eruditos latinos se referían a él como Liber Chronicarum (El libro de las Crónicas) pues estas palabras aparece en el índice introductorio de la edición latina.

En inglés se ha denominado The Nuremberg Chronicle (Las Crónicas de Núremberg) debido a la ciudad en donde fue publicado.

En alemán responde al nombre de Die Schedelsche Weltchronik (La historia del Mundo de Schedel) en honor a su autor principal: Hartmann Schedel.

Fueron compiladas por Hartmann Schedel, ilustradas y grabadas por Michael Wohlgemuth[1] y Wilhelm Pleydenwurff,[2] impresas y publicadas por Anton Koberger,[3] a iniciativa de Sebald Schreyer y Sebastian Kammermaister que financiaron la impresión. La traducción de la Crónica al alemán fue realizada por Georg Alt,[4] que había ayudado a Schedel en la compilación de la edición latina.

[editar] Contenido

Las Crónicas son una historia ilustrada de la humanidad, desde su creación hasta el año 1490. Siguen una tradición medieval que representaba a la historia humana en seis edades;[5] las Crónicas de Nuremberg añaden una séptima -el Juicio Final- tras dejar algunas páginas en blanco al final de la sexta.

Narran la historia de la Iglesia, la historia laica, la antigüedad clásica, y acontecimientos medievales (se señalan por ejemplo los pasos de los cometas) y contemporáneos mezclados con mitos, leyendas y fábulas. Retrata a personajes importantes tales como reyes, miembros del clero (ya sean paganos, judíos o cristianos), pensadores y filósofos.

Nuremberg chronicles - f 2r.png

Las siete edades en que están divididas son:

  • Primera edad: desde la Creación hasta el Diluvio universal.
  • Segunda edad: de Noé hasta el nacimiento de Abraham.
  • Tercera edad: de Abraham al reinado del Rey David.
  • Cuarta edad: de David hasta el destierro a Babilonia.
  • Quinta edad: de Babilonia al nacimiento de Cristo.
  • Sexta edad: del nacimiento de Cristo hasta la época actual (año 1490).
  • Séptima edad: vista del fin del mundo y del Juicio Final.

[editar] Consideraciones formales

Un aspecto interesante de la obra reside en monstrarnos cómo evolucionó el arte de realizar libros en los inicios de la imprenta.

Nuremberg chronicles f 25v 1.png
  • En sus comienzos, los incunables se parecían mucho a los manuscritos, dado que la impresión se aplicó a lo que se sabía ya hacer. Así, no existía una primera página con el título, ni ninguna indicación del autor, ni sobre la fecha de impresión.

El diseño de la página se hacía dejando espacio para las eventuales ilustraciones que podría solicitar el comprador. Este libro, p.e., ejemplariza una nueva relación entre texto e imagen, creandose ésta para el texto y teniendo ya su lugar cuando la concepción (como lo prueba la maqueta manuscrita); el texto ya no se dispone en dos columnas sino que viste a los grabados.[6]

  • Si bien la obra tiene 1804 ilustraciones se realizaron sólo 652 planchas para su consecución, pues muchas de ellas fueron reutilizadas varias veces a lo largo del libro; caso de las ilustraciones de ciudades o de retratos. La razón se debía sencillamente a que en la época la imagen servía para distraer al lector pero no se exigía que fuese representativa. Así, en el caso de la ilustración de Venecia, en un decorado ficticio, se reconoce la laguna ó "el campanile".
  • Las crónicas de Nuremberg fueron un “best-seller” en la época a pesar de su elevado precio, -3,5 florines para una versión no encuadernada ni coloreada y 8 florines para una versión encuadernada y coloreada,[7] si bien el éxito no respondió en su aparición a lo que se esperaba a causa de que se publicó también una imitación muy bien realizada.[8] A pesar de ello, se reeditó tres veces en diez años y se vendió por toda Europa. Se estima hoy que la tirada fue de 1500 ejemplares para la versión latina[9] y 1000 para la alemana.[10]

[editar] Galería

[editar] Referencias y notas

  1. Pintor y grabador, fue maestro de Durero en pintura, grabado sobre madera y al cobre. Su taller, originalmente, sólo grababa en madera retablos y esculturas; rápidamente se especializó en la ilustración de libros, empleando a dibujantes que transferían el diseño del artista al bloque de madera y entalladores que tallaban luego la plancha con la gubia. Stephan Füssel, "Chronicle of the World", Colonia 2001, pág. 17.
  2. Yerno de Wohlgemuth, fue también grabador y participó en la ilustración de las Crónicas.
  3. Antes de fundar la segunda imprenta de Alemania en 1470 fue orfebre; en 1489 poseía ya 34 imprentas donde trabajaban alrededor de cien personas; en 1500 había producido unos 250 títulos. Padrino de Durero, pertenecía a las familias acomodadas de Nuremberg. Aunque habitualmente iniciaba sus propios proyectos en el caso de Las Crónicas de Nuremberg fue un trabajo realizado bajo contrato.
  4. Fue tesorero de la ciudad de Nuremberg
  5. A raíz de la división de la historia por San Agustín en seis "Edades", en analogía con los seis días de la Creación.
  6. Recogido en ”La Nef des Fous”
  7. El florin era una moneda de oro
  8. Johann Schönsperger, especializado en "reimpresiones", publicó poco tiempo después una versión en alemán con el mismo texto y el mismo número de imágenes aunque a tamaño menor y con papel de inferior calidad
  9. Las diferencias entre versiones, aparte de las cosméticas como el tipo de letra empleado,son pequeñas;la edición alemana levemente aligerada elude repeticiones o ciertos pensamientos abstrusos, incluyendo a veces ampliaciones menores del texto latino
  10. La edición alemana iba dirigida a la clase media alta, que no poseía una educación universitaria; la versión latina se orientaba más a los mercados académicos y teológicos.

[editar] Bibliografía

En Alemán:

  • Elisabeth Rücker: Hartmann Schedels Weltchronik, das größte Buchunternehmen der Dürerzeit. Verlag Prestel, München 1988. ISBN 3-7913-0876-9
  • Stephan Füssel (Hrsg.): 500 Jahre Schedelsche Weltchronik. Carl, Nürnberg 1994. ISBN 3-418-00372-9
  • Peter Zahn: Hartmann Schedels Weltchronik. Bilanz der jüngeren Forschung. In: Bibliotheksforum Bayern 24 (1996), 230-248
  • Christoph Reske: Die Produktion der Schedelschen Weltchronik in Nürnberg. Harrassowitz, Wiesbaden 2000. ISBN 3-447-04296-6

En Inglés:

  • Stephan Füssel (introduc.): "Chronicle of the world 1493", ed Taschen, Colonia 2001.
  • Adrian Wilson: “The making of the Nuremberg Chronicle”, Ámsterdam 1978 (2ª ed.).

[editar] Enlaces externos

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Imprimir/exportar
Herramientas
En otros idiomas