Idioma puquina
De Wikipedia, la enciclopedia libre
| Pukina | ||
|---|---|---|
| Distribución geográfica: | Alrededores del lago Titicaca. | |
| Países: | ||
| Hablantes: | extinta, siglo XVIII | |
| Puesto: | {{{rank}}} (Ethnologue 1996) | |
| Filiación genética: | Lengua aislada | |
| Subdivisiones: | {{{sub1}}} | |
| Oficiales en | {{{oficial}}} | |
| ISO 639-1 | ||
| ISO 639-2 | ||
| {{{mapa}}}
|
||
|
||
El Puquina o pukina es una lengua prehispánica ya extinta que se habló en lo que hoy son los departamentos peruanos de Arequipa, Moquegua, Tacna, parte de Cusco, y los alrededores del Lago Titicaca hasta el altiplano boliviano y chileno. Aún pueden encontrarse restos de este idioma en los topónimos de toda esta región, y en la lengua usada por los médicos tradicionales kallawaya, que es una combinación o lingua franca proveniente del quechua y puquina).[1] Algunas teorías afirman que era la lengua críptica de la nobleza Inca de Perú, mientras el "runa simi" o quechua, era la lengua del pueblo.
Contenido |
[editar] Historia
Ha sido estudiada, primero a finales del siglo XIX por Grasserie[2] y más recientemente por el destacado lingüista peruano Alfredo Torero[3] y por Federico Aguiló,[4] sirviéndose como fuente de antiguos catecismos, uno de Gerónimo de Oré[5] y otro anónimo[6] que podría ser obra de Alonso de Barzana. El puquina es una lengua no clasificada.
[editar] Otros usos
El nombre "pukina" (o puquina) se ha usado y se usa para la lengua original de los Uru, pero esto no significa que tenga algo que ver con el puquina, tal y como ha sido probado al comparar los vocabularios antiguos con el idioma uruquilla de los Uru (los lingüistas explican que "uru" o "uruquilla" no es la denominación de la lengua, sino el nombre de la comunidad y la lengua se denomina uchun mao taqu).
[editar] Comparación léxica
Los pronombres presonales del puquina revelan el uso de sufijos de plural procedentes del quechua, así como terminaciones para la primera persona inclusiva y exclusiva tomados también del quechua. Sin embargo, la forma básica de la raíces pronominales no muestra similaridades con ninguna otra lengua andina vecina del puquina:
| GLOSA | Puquina | proto- Uru-chipaya |
proto- Quechua |
proto- Aymara |
|---|---|---|---|---|
| 1ª persona singular |
nisi | *wir- | *nuqa | *naya |
| 2ª persona singular |
chuu | *am(t) | *qam | *huma |
| 3ª persona singular |
jiru | *ni (masc) *am (fem) |
*pay | *hupa |
| 1ª persona plural (incl.) |
nisinchis | *ucum | *nuqanchis | *jiwasa |
| 1ª persona plural (excl.) |
nisiyku | *nuqayku | *na(naka) | |
| 2ª persona plural |
chuukuna | *amcuk | *qamkuna | *huma(naka) |
| 3ª persona plural |
jirukuna | *ninaka (masc) *ninak (fem) |
*paykuna | *hupa(naka) |
[editar] Referencias
- ↑ Willem Adelaar. «The Puquina and Leko languages». Symposium: Advances in Native South American Historical Linguistics, July 17-18, 2006, at the 52nd International Congress of Americanists, Seville, Spain. Consultado el 2007-09-19.
- ↑ Grasserie, Raoul de la (1894) "Langue Puquina. Textes Puquina. Contenus dans le Rituale seu Manuale Peruanum de Geronimo de Oré"; Langues Américaines. Leipzig: Koehler.
- ↑ Torero, Alfredo (1965) Le puquina, la troisième langue générale du Pérou. Université de Paris, Sorbonne. Tesis de doctorado, mec. (en francés)
- (1987) "Lenguas y pueblos altiplánicos en torno al siglo XVI"; Revista Andina 10 5 (2): 329-372. Cuzco.
- (2002) Idiomas de los Andes. Lima: IFEA - Editorial Horizonte. ISBN 9972-699-27-7
- ↑ Aguiló, Federico (1997) "La problemática puquina y el catecismo del P. Jerónimo Oré" XI Reunión anual de etnología: 243-334. La Paz: Museo Nacional de Etnografía y Folclore - Banco Central de Bolivia.
- ↑ Oré, Gerónimo de (1605) Rituale seu Manuale Peruanum.
- ↑ Anónimo (1584) Doctrina Christiana, y catecismo para instrvccion de los indios. Edición facsimilar: Petroperú, Lima 1984 (Español, Quechua, Aymara, Puquina).

