Diferencia entre revisiones de «Phineas y Ferb»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 84.125.212.8 a la última edición de 187.152.177.25
Línea 54: Línea 54:
== Producción ==
== Producción ==
=== Estilo de escritura ===
=== Estilo de escritura ===
El show utiliza cuatro grandes escritores que idean historias con "directrices estrictas", como por ejemplo que los niños no hagan nada "mágico". Las historias son revisadas en sesiones que tienen lugar los lunes, mediante secuencias simultáneas del storyboard y los comandos. Se trata de un diseño muy inicial, construido antes del guión gráfico, con poco más que escenas y el diálogo. Los escritores, a continuación, se reúnen para un "play-by-play" Tutorial del guión gráfico delante de todo el equipo, cuyas reacciones a los chistes son evaluadas antes de reescribir el episodio. Povenmire ha descrito por escrito para los personajes [[laconic]] como Ferb y Perry como increíblemente difícil, ya que "básicamente desaparecen"en el proceso de creación. Los escritores también incluyan la ejecución gags en cada episodio, que generalmente son líneas hablados por los personajes.
Phineas el gilipoll** y ferb el descerebrado son dos chalados que solo saben aguar la fiesta a los demas y esta serie es despreciable, la cabro** de candace tonta chalada lame po*** solo sabe hacerles la vida imposible, son hijos de **** xD
=== Aspectos visuales y animación ===


=== Aspectos visuales y animación ===
El [[Rough Draft Studios]] en [[Corea del Sur]] la serie en [[animacion|tradicional 2-D]] se anima. Povenmire se compromete la mayor parte de dirección de producción, junto con [[Zac Moncrief]] y Robert Hughes.
El [[Rough Draft Studios]] en [[Corea del Sur]] la serie en [[animacion|tradicional 2-D]] se anima. Povenmire se compromete la mayor parte de dirección de producción, junto con [[Zac Moncrief]] y Robert Hughes.

Revisión del 16:04 1 jun 2010

Phineas and Ferb (Phineas y Ferb en español), es una Serie Original de Disney Channel. La serie se estrenó mundialmente el 1 de febrero de 2008 en los Disney Channel internacionales y en Estados Unidos la serie se estrenó el 1 de septiembre de 2008 en Toon Disney y fue re-estrenado en Disney XD el canal que remplazó a Jetix el 1 de febrero de 2009. Es también la primera Serie Original de Disney Channel en estrenarse mundialmente.

En Estados Unidos se llamó Phineas and Ferb-ruary al mes de estreno de los nuevos episodios, mientras que en Hispanoamérica se le conoció como Ferb-rero, esto fue una referencia al mes de febrero, en el cual se estrenaron nuevos episodios todos los días.

El 13 de febrero de 2009, Phineas y Ferb fue la primera serie en debutar en la nueva programadora de Disney XD. Este nuevo canal hizo como Disney Channel, una especie de Ferb-brero, ya que en la semana del 16 al 20 de febrero, se estrenó cada día un nuevo episodio, entre ellos algunos ya estrenados en Hispanoamérica como Feria Científica Injusta y Al fin; el resto serán de la segunda temporada.

En la segunda temporada que se difundió en octubre de 2009 se centró en la música de Phineas y Ferb, que cuenta con un la imagen más votada de las 10/10 que había en la parte superior de canción de la serie o videoclip.


Producción

Estilo de escritura

El show utiliza cuatro grandes escritores que idean historias con "directrices estrictas", como por ejemplo que los niños no hagan nada "mágico". Las historias son revisadas en sesiones que tienen lugar los lunes, mediante secuencias simultáneas del storyboard y los comandos. Se trata de un diseño muy inicial, construido antes del guión gráfico, con poco más que escenas y el diálogo. Los escritores, a continuación, se reúnen para un "play-by-play" Tutorial del guión gráfico delante de todo el equipo, cuyas reacciones a los chistes son evaluadas antes de reescribir el episodio. Povenmire ha descrito por escrito para los personajes laconic como Ferb y Perry como increíblemente difícil, ya que "básicamente desaparecen"en el proceso de creación. Los escritores también incluyan la ejecución gags en cada episodio, que generalmente son líneas hablados por los personajes.

Aspectos visuales y animación

El Rough Draft Studios en Corea del Sur la serie en tradicional 2-D se anima. Povenmire se compromete la mayor parte de dirección de producción, junto con Zac Moncrief y Robert Hughes.

La serie adopta características artísticas de animador Tex Avery, tales como geométricas formas integrado en caracteres, objetos y fondos. Dan Povenmire dijo de esta inclusión, "es un poco de Tex Avery", allí tuvo ese estilo muy gráfico [en sus posteriores caricaturas

Los colores brillantes también son un elemento destacado de la animación. Marsh elabora, "la idea al final de la jornada fue dulces". Una de las cosas que creo que funciona tan bien, es que son los personajes tan brillantes y color caramelo y nuestros fondos son una, mucho más realista, representación del mundo: el verde suave de la hierba, los bosques naturales para el valle. En orden para todas las cosas en que lo hacen para trabajar, su mundo tiene que basarse en la realidad". Los diseñadores intentan mantener sus personajes visualmente simples, por lo que los niños "fácilmente pudieran dibujarlos ellos mismos." Los personajes también son elaborados para ser reconocibles desde la distancia, una técnica de los creadores dicen se basa en el objetivo de Matt Groening de hacer que los personajes sean reconocibles por su silueta. ademas en el episodio"luces, candance, accion" cuando los ancianos salen del cine se ve la abuela de candace y phineas.

Recepción y logros

Revisando a la serie

Phineas y Ferb ha recibido, por lo general comentarios muy positivos. El New York Times comentó favorablemente, describir el espectáculo como " Family Guy con del subtrazado espionaje y un grandes dosis de realismo mágico ". Consideró que las referencias de pop-cultura ubicua "pero [colocado] con esas habilidades que parece inteligente, no baratos.

Variety señaló llamamiento del espectáculo a todas las edades con su "sentido de ingenio e irreverencia.", revisiones similares han hizo hincapié en de popularidad la serie con adultos; Rebecca Wright de Elastic Pop escribió, en una revisión para el volumen de un DVD, "como un adulto, he disfrutado viendo este Phineas y Ferb DVD y creo que es uno que toda la la familia pueda disfrutar." Wright también llamada la serie "irreverente estilo "que recuerda Las aventuras de Rocky y Bullwinkle.

Entre los exámenes negativos es uno que cobra la serie con la falta de originalidad. Maxie Zeus de zona Toon sostuvo que el espectáculo es "derivado, pero obviamente así y esquilada de incluso los mejores funciones de lo que ha sido robada". Zeus tuvo problema con la escritura, sensación de que algunos chistes y convenciones eran "arrancado-off" de otros programas.

El Hollywood Reporter se describe como " Phineas y Ferb divertida para niños de todas las edades que pueden encontrar un momento humorístico en él". Musgo llamado a las líneas de parcela pero redundante hizo elogiar los estilos de música y de invitados estrellas.

Personajes de Phineas y Ferb

Números Musicales de Phineas y Ferb

Reparto

Phineas y Ferb es la primera serie de Disney Channel que es lanzada al aire de manera simultánea alrededor del mundo. Por consiguiente, hay diferentes equipos encargados de hacer el doblaje de voz. Cada equipo es único e independiente del otro, y cuenta con miembros completamente diferentes en cada una de las diferentes versiones del programa: francés, inglés, español y alemán. En la mayoría de los países, Phineas tiene la misma voz que Cody de The Suite Life of Zack and Cody.

Personaje Actor de voz Original (EE. UU.)
Bandera de Estados Unidos
Actor de voz (Hispanoamérica)
Bandera de México
Actor de voz (España)
Bandera de España
Phineas Flynn Vincent Martella Memo Aponte Jr.
Alejandro Orozco (Algunas canciones)
Miguel Rius
Ferb Fletcher Thomas Sangster Marco Portillo
Marco Santos (Canciones)
Sergio García
Candace Flynn Ashley Tisdale
Dan Povenmire (Candace resfriada)
Christine Byrd Olga Velasco
Miguel Ángel Varela (Candace resfriada)
Perry el Ornitorrinco Dee Bradley Baker Dee Bradley Baker Dee Bradley Baker
Isabella García-Shapiro Alyson Stoner Pau García Casillas
Diana Santos (Canciones)
Neri Hualde
Dr. Heinz Doofenshmirtz Dan Povenmire Germán Fabregat
Mario Filio (episodios 9 y 10)
Abraham Aguilar
Linda Flynn Caroline Rhea Romy Mendoza Gema Martín
Lawrence Fletcher Richard O'Brien Arturo Mercado Alejandro dominguez
Jeremy Johnson Mitchel Musso Abraham Vega Pablo Tribaldos
Vanessa Doofenshmirtz Olivia Olson Erica Edwards Pilar Martín
Stacy Hirano Kelly Hu Karla Falcón
Simone Brook (Canciones)
Celia de Diego
Carl Tyler Mann Moises Ivan Mora Antonio Cremades
Mayor Monograma Jeff "Swampy" Marsh Mario Diaz Mercado Manuel Bellido
Buford Van Stom Bobby Gaylor Rodrigo Gutiérrez Javier Balas
Baljeet Patel Maulik Pancholy Héctor Cuevas Ireta Elena Palacios
Voces originaies (Estados Unidos)
Vincent Martella Thomas Sangster Ashley Tisdale Dee Bradley Baker Dan Povenmire
Phineas Flynn Ferb Fletcher Candace Flynn Perry el Ornitorrinco, otros… Dr. Heinz Doofenshmirtz, otros…
Alyson Stoner Caroline Rhea Richard O'Brien Mitchel Musso Jeff "Swampy" Marsh
Isabella García-Shapiro Linda Flynn, Abuelas Betty-Jo y Loraine Flynn Lawrence Fletcher Jeremy Johnson Mayor Francis Monograma

Créditos Técnicos Latinoamericanos

Créditos Técnicos Españoles

Emisión

Anexo:Episodios de Phineas y Ferb

Anexo:Episodios de Phineas y Ferb

Videojuegos

Un videojuego de Phineas y Ferb fue lanzado en Estados Unidos para Nintendo DS el 3 de febrero de 2009.

Frases tradicionales de los personajes

Ferb, ya sé lo que vamos a hacer hoy

La frase de Phineas Flynn que usa antes de construir algo.

Oye, y Perry?/ Eh, donde esta Perry? (España)

La frase de Phineas todos los días.

¿Qué están haciendo?

Una pregunta que se utiliza en todos los episodios y en especial Isabella, pero hay otros que utilizan la misma pregunta como Candace, Phineas, Baljeet, NORM (el robot de Doofenshmirtz), Linda, Vanessa y otros más en la serie. Incluso en un episodio Buford estaba preguntando pero Isabella lo paró para decirlo ella ("Héroes de caricatura").

¿No eres un poco joven para...?

Una pregunta que les suelen hacer a Phineas en especial él contesta con un simple "sí, lo soy" y lo ignoran o no les importa, a veces contesta no. O a veces Phineas se lo dice a alguien más (ejemplo: ¿no eres un poco viejo para ser parte de una banda?).

Oh, ¡ahí estás Perry!

Es un comentario que hace Phineas en casi todos los episodios cuando regresa Perry el ornitorrinco, pero Candace lo hace en el episodio "Oh, estas ahí Perry". Y una vez Stacy. A veces el Mayor Monograma dice la frase, pero en ves de decir Oh, ¡ahi estas Perry dice Oh ¡ahi estas agente P! pero tambien usa la frase Buenos dias agente P.

¡Ah, Perry el ornitorrinco!

La frase que utiliza el Dr.Doofenshmirtz cuando entra al edificio de Doofenshmirtz Evil Incorporated o Pérfido Doofensmirtz SL (traducido como Doofenshmirtz Malvados y Asociados en América Latina). En el Especial de Navidad de Phineas y Ferb, dice: ¡HAYYY! Perry el ornitorrinco!.

Están en problemas (Latinoamérica)/¡Os la váis a cargar! (España)

La frase más usada de Candace Flynn antes de acusar a sus hermanos sobre un invento diario que los chicos hacen, y después grita ¡Mamá, los atrapé esta vez! o ¡Mamá!.

Llamaré a mamá

Usada por Candace Flynn antes de acusar a sus dos hermanos sobre un invento diario que los chicos hacen. También lo usa Vanessa Doofenshmirtz con su padre, pues quiere que su mamá se entere de que su papá es malvado, aunque ella dice que "No es malvado, sino incomprendido".

¡Te odio Perry el Ornitorrinco! ¡Maldito seas Perry el Ornitorrinco (en España)

Frase usada por el Dr.Doofenshmirtz después de que Perry arruina sus planes, (a excepción del capitulo "Vamos a jugar golf" en el cual dice "Te odio Phil el vecino"). En otro capítulo dice "Te odio Perry el Ornitorrinco de madera y metal".

Es solo un ornitorrinco, no hace gran cosa

Comentario irónico que hacen sobre Perry.

... En todo el área de los 3 estados!/ ...En toda el área limítrofe!

Frase usada por el Dr.Doofenshmirtz después de explicar a Perry el funcionamiento de su invento y los daños que causará primero en un área y luego en el área de los 3 estados.

Es el unico mamífero que pone huevos

Comentario que hace Ferb después de que Phineas dice "es un ornitorrinco, no hacen gran cosa".

Frases tradicionales de los personajes (2ª Temporada)

¿Qué traman tus hermanos?

Esta frase lo usa Linda Flynn (mamá de Phineas y Candace), el origen de la frase se sitúa en el capítulo "What Do It Do?"

Stacy, oh Stacy... eres genial o brillante (Latinoamérica) ¡Stacy, eres un genio! (España)

El primer episodio de esta frase se nota en el episodio "Ni Parpadees", la dice cuando los absurdos inventos de Phineas y Ferb desaparecen antes que lo lleve a mamá para atraparlos.

Y en el capítulo "Un reto más", Candace estaba dudando de Jeremy por que es aparentemente famoso, y le pregunta a Stacy para solucionar el problema, ve a los chicos y después lo agradece.

Ya cuando Candace agradece a Stacy, ella dice: pues llama a mi madre y díselo.

Valoraciones

El primer episodio, "La montaña rusa", obtuvo un total de 10,8 millones de espectadores cuando salió al aire como una vista previa el 17 de agosto de 2007. Es una calificación de cable cuando Phineas y Ferb se emitió oficialmente en febrero del próximo año, resultó como el número uno del cable. Mirando la serie animada estrenada como "Preadolescence". En todo el primer trimestre que siguió, llegó como el clasificado animado de series para 6 a 10 años de edad y 9 a 14, también cada número de serie animado tres para todos de televisión por cable para los televidentes de edades de 6 a 10. En el momento en que la puesta en marcha la segunda temporada fue anunciada en mayo de 2008, la serie se ha convertido en un programa clasificado en par los de 6 a 11 y 9 a 14 de edad.

El canal de Disney, Disney Channel, fue el segundo programa mas emitido el aire, dando un gran entretenimiento a 3,7 millones de televidentes. Los episodios "Perry pone un Huevo/jugando con el sistema" en el canal de Disney Channel alcanzo la mayoría de las vistas por 6 a 11 años de edad y de cualquier canal en horario del esa misma noche de 9 a 14 años de edad.

En Latinoamerica, Phineas y Ferb es el programa mas emitido con 45 a 50 emisiones semanales sin sumar a las otras 15 emisiones semanales de Disney XD.

Marketing y mercancías

Disney ha licencia de un número de productos procedentes del espectáculo, incluidos los juguetes de peluche de caracteres Perry, Phineas y Ferb. Algunos revisores fueron disgustados de que los discos de cubierta episodios seleccionados en lugar de ofrecer conjuntos de cuadro de serie, pero señaló por lo general no libera que Disney conjuntos de DVD de temporada completa.

En 2009 Disney licencia de un juego de Nintendo DS, titulado simplemente Phineas y Ferb . Historia del juego sigue los caracteres de título como intentan construir una montaña rusa para aliviar el aburrimiento durante el verano. La jugador controla Phineas, Ferb, y ocasionalmente agente P. Phineas pone las piezas de repuesto para la montaña rusa mientras Ferb corrige diversos objetos alrededor de la ciudad, para acceder a nuevas áreas como resultado. Ferb también puede construir nuevas partes de la montaña rusa y sus vehículos-temáticos como carros. Cada actividad cuenta con un corto mini-game.

Povenmire y Marsh han anunciado que hay un juego para la Wii de Phineas y Ferb en desarrollo.

Homenajes

El Inglaterra Disney Channel ha emitido una serie titulada Phineas y Ferb Fan Club en homenaje a la serie animada. El espectáculo cuenta con dos niños que intentan ser como Phineas y Ferb al participar en aventuras para aliviar el aburrimiento. la serie pretende educar a los niños y promueve la actividad y la creatividad.

Phineas y Ferb hace referencia también ha sido brevemente a en unas obras literarias en recientes años. Amor a través de los ojos de un Idiot: true, la historia de la clave de búsqueda del amor y romance utiliza un análisis que indica que una mujer el autor cumple fue el "Phineas y Ferb". Perdidos: cómo ¿Cómo conectarse a adultos jóvenes de iglesias utiliza los caracteres titulares de la Mostrar como un ejemplo de personajes de televisión que tienen un impacto en la vida de los niños y la familia con la que viven.

Curiosidades

  • En el episodio No es ningún juego para niños, cuando Candace destruye accidentalmente por dentro una granero con el cohete de juego el granjero dice "vaya, Nostradamus acertó" lo dice también Doofenshmirtz cuando la misma vuelve a pasar por su edificio.
  • En el capítulo en el que Doofershmirtz se inscribe a un concurso de mascotas, adopta a Perry, y le cuenta la historia de su perro que fue adoptado por su papa. Al final de la explicación Doofershmirtz dijo: ¿Recuerdas esa historia con mi vecino? Pero Doofershmirtz no sabía que su perro era Perry. Eso es un error. Ademas dice que el perro se llamba hijo unico, otro error ya que Doofershmirtz tiene un hermano.
  • En uno de los episodios el mayor Monograma le dice a Perry: "Agente P, ya sabemos lo que el doctor Doofenshmirtz va a regalarte para navidad. Descuida no te lo diremos. Es un jarrón.", y en el Especial de Navidad, cuando todo el mundo se reparte los regalos, Doofenshmirtz le regala un jarrón a Perry.
  • En el episodio del futuro al final Isabella les da la herramienta que necesitaban, entonces no habrían ido al futuro y nada habría pasado, pero como no pasó viajaron en el tiempo y vuelve a ocurrir, creando un flujo temporal inexistente.
  • En el comercial de Shimmy Jimmy en Juguetes para el mundo, en una parte, atrás de Shimmy Jimmy aparece Diddy Kong.
  • En el episodio Juguetes para el mundo el Dr. Doofenmirtz reconoce a los juguetes de Perry, pero en anteriores episodios dice que no reconoce al Agente P. sin su sombrero.
  • En un segmento del episodio Juguetes para el mundo Phineas aparece vestido con sombrero morado y una capa del mismo color, también se ve una cascada de chocolate y unos muñecos extraños llamados "wichilinkis". Esto es una obvia parodia de Charlie y la fábrica de chocolate con Phineas como Willy Wonka, los Wichilinkis como los umpalumpas de la película y la cascada de chocolate.
  • En el episodio Juguetes para el mundo el jefe de la compañía llega sin ropa y pregunta ¿qué les parece mi nuevo atuendo? ante lo cual los demás responden con frases aduladoras. Esto es una clara parodia del cuento infantil El traje nuevo del Emperador.
  • En el episodio El Rápido y el Phineas, dicen que hay coches llamados: Respuesta a la Vida y el Universo y Todo. Esta es una posible referencia a guía Douglas Adams The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
  • En el episodio Luces, Candace, Acción, cuando Ferb arregla la película la cara de Candace cambia a la de Ashley Tisdale. Una clara referencia, dado que Ashley Tisdale es quien presta su voz al personaje de Candace en la versión estadounidense.
  • En el capítulo "Luces, Candace, Acción", se parece mucho al título de un episodio de Los Padrinos Mágicos que se llama, "Luces, cámara, Adam"
  • En el capítulo ¿Eres mi momia? Phineas y Ferb se esconden detrás de una película llamada "Safari Man 2", es una parodia a Spiderman 2.
  • En el episodio La Máquina del tiempo el Dr. Feelbetter es una parodia al Dr. Phil.
  • La forma en que Perry el ornitorrinco desaparece para cumplir sus misiones es parecida a la forma en que desaparece el Super agente 86 en la cabina telefónica.

Al igual que el Super Agente 86, Perry El Ornitorrinco es una clara parodia de James Bond, incluso su propio tema musical es una parodia a los temas de entrada que tienen las versiones cinematográficas de este personaje

  • En Cliptastico La cancion "hermanitos" aparece como si la cantara Candace aunque en realidad la canta Stacey.
  • La versión norteamericana del nombre del episodio de La Máquina del Tiempo se llama It's About Time, haciendo referencia a los Jonas Brothers, ya que su primer disco se llamó «It's About Time».
  • En el episodio Es un mundo de lodo (It's a Mud Mud Mud World), el título en inglés, es clara parodia de It's a Mad, Mad, Mad World.
  • El título en inglés de Yo hermano bot es I, bro-bot, clara referencia al libro (y posterior película) Yo, robot de Isaac Asimov.
  • En el capitulo Heroes de caricatura Phineas es Multiman haciendo referencia al villano de X-Men del mismo nombre.
  • En el episodio "Al fin", cuando Candace y Jeremy están en el carro volador, se nota que hace referencia a Volver al futuro (Back to the Future). Hasta se oye la música de fondo de la película.
  • En el episodio "Tenemos que volver a hacer la banda", cuando Phineas y ferb tocan con Danny, el guitarrista de Love Handel, Ferb está vestido igual que Slash, de Guns N'Roses.

En el episodio "Tenemos que volver a hacer la banda",la banda Love Hendel, es una clara referencia a la famosa banda de los años 70, Van Halen

  • En el episodio "Luces, Candace, acción" en la maqueta para hacer la película tienen un títere de un dinosaurio gigante y a un lado está el de un gorila haciendo referencia a Godzilla vs King Kong.
  • Los recuerdos del Dr. Doofenshmirtz no tienen coherencia con los demás.
  • En el capítulo "El Rápido y el Phineas", Jeremy le dice a Candace acerca de que el corredor de carreras más rápido es Billy Ray, una referencia a Hannah Montana; además, en el capítulo "Es un Mundo de Lodo, Lodo, Lodo", el personaje que compite contra Candace, tiene la voz de Billy Ray Cyrus.
  • En el capítulo "Un Mundo de Lodo, Lodo, Lodo", Lynda Flyyn (la madre de Phineas y Candace), les dice a Phineas y Ferb que los dos sacaron su imaginación de su padre (Lawrence Fletcher), que es un error, ya que Lawrence es solo el padre de Ferb, y no de Phineas (de él es su padrastro).
  • En el episodio El Rápido y el Phineas, cuando el dirigible Doofenshmirtz choca contra la torre de comunicaciones hace una referencia al Hindenburg.
  • En el capítulo "Juguetes para el mundo" en la canción de Shimmy Jimmy aparece una niña parecida a Lilo de Lilo y Stitch.
  • En el episodio "El Cometa Kermilian" cuando Candace choca contra el árbol en el carrito de helados, ella alza la cabeza tiene su ropa de siempre después vuelve como estaba a color blanco.
  • En el episodio "Naufragos" cuando estan atrapados en la isla Candace dice que se va a casar con un mono y sus hijos se van a llamar Amanda y Javier y en el episodio "El viaje Cuantico" sus hijos se llaman Amanda y Javier.

Premios y nominaciones

La serie Phineas y Ferb fue nominada a un Premio Emmy el año 2008, por la canción Yo no tengo ritmo(en inglés: I Ain't Got No Rhythm) por letra y música más originales. La canción se da en el capítulo "Tenemos que volver a hacer la banda", donde Phineas, Ferb y su hermana buscan a un ex-bateria de la banda favorita de sus padres. Trabajaba como bibliotecario, había tenido un accidente que le hizo perder el ritmo y le impidió volver a tocar la batería. Phineas y Ferb lo incentivaron a volver, pero en ese instante sin que él se diera cuenta, recuperaba su ritmo poco a poco, hasta que el musical termina cuando toca la batería, sale de la biblioteca donde trabajaba y va a reunirse con los otros dos integrantes de la banda. Al finalizar el capítulo, logró tocar con la banda y dar una sorpresa a la mamá de Phineas y Ferb, por el aniversario de sus padres.

Mejor programa de animación de los premios OTI (2009). En la 9ª edición de los Premios OTI gana por primera vez como mejor programa de televisión para Latinoamérica y norte de América. Quedó como ganador en la categoría como mejor programa de animación.

Premios Resultado
2009 Primetime Emmy Awards:[1]
Clase excepconal especial - Programa de animación por formato corto (Por el episodio "El monstruo de Phineas y Ferb-einstein") Ganador
Premios Pulcinella 2009:[2]
Mencion especial - Mejor animacion de destello Ganador
Preimos OTI latino y español - mejor serie de television del mundo. Ganador
Premios Pulcinella 2009:[2]

Referencias

  1. «2009 Primetime Emmy Awards nominations» (en inglés). Consultado el 16 de julio de 2009. 
  2. a b Zahed, Ramin (6 de abril de 2009). «Cosmic Quantum Ray, Phineas & Ferb Big Winners at Cartoons on the Bay». Animation Magazine (en inglés). 

Plantilla:Inicio tabla |- style="text-align:center;" |width="30%" align="center" rowspan="1"|Precedida por
Cory en la Casa Blanca |width="40%" style="text-align: center;" rowspan="1"|Series Originales de Disney Channel |width="30%" align="center" rowspan="1"| Sucedido por
Wizards of Waverly Place Plantilla:Fin tabla